







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H5921a |
וְ (ve) עַל֙ (al) |
och, men på, över, ovanför |
and upon |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
| H1366 |
גְּב֣וּל (gevol) |
område |
border | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3063 |
יְהוּדָ֔ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9006 H6285 |
מִ (mi) פְּאַ֥ת (peat) |
från sida |
from side |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
| H6921 |
קָדִ֖ים (qadim) |
öst, östra, östanvind, det som vari ... |
east | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
| H6285 H9014 |
פְּאַת (peat-) ־ |
sida -, bindestreck, maqif |
side link |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H3220 H9011 |
יָ֑מָּ (jama) ה (h) |
hav, sjö, väst, västerut [till] |
sea to |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Suffix Suffix |
Ncbsa Sd |
| H1961 |
תִּהְיֶ֣ה (tiheje) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
| H9009 H8641 |
הַ (ha) תְּרוּמָ֣ה (teromah) |
[best. form] offergåva, lyftoffer, offer |
the contribution |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H0834a H9014 |
אֲֽשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Konj. konjunktion |
C |
| H7311a |
תָּרִ֡ימוּ (tarimo) |
lyfta upp |
to exalt | Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis |
Vhi2mp |
| H2568 |
חֲמִשָּׁה֩ (chamishah) |
fem, 5 |
five | Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Acfsa |
| H9002 H6242 |
וְ (ve) עֶשְׂרִ֨ים (eserim) |
och, men tjugo, 20 |
and twenty |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Acmpa |
| H0505 |
אֶ֜לֶף (elef) |
tusen, 1000 |
thousand | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H7341 |
רֹ֗חַב (róchav) |
bredd, bred, vidd, tjocklek |
width | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H0753 |
וְ (ve) אֹ֜רֶךְ (órekhe) |
och, men längd, tid, tålamod |
and length |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
| H9004 H0259 |
כְּ (ke) אַחַ֤ד (achad) |
som en, ett |
like one |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Acbsc |
| H9009 H2506a |
הַ (ha) חֲלָקִים֙ (chalaqim) |
[best. form] del |
the portion |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9006 H6285 |
מִ (mi) פְּאַ֤ת (peat) |
från sida |
from side |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
| H6921 H9011 |
קָדִ֙ימָ (qadima) ה֙ (h) |
öst, östra, östanvind, det som vari ... [till] |
east to |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Suffix Suffix |
Ncbsa Sd |
| H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
| H6285 H9014 |
פְּאַת (peat-) ־ |
sida -, bindestreck, maqif |
side link |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H3220 H9011 |
יָ֔מָּ (jama) ה (h) |
hav, sjö, väst, västerut [till] |
sea to |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Suffix Suffix |
Ncbsa Sd |
| H9001 H1961 |
וְ (ve) הָיָ֥ה (hajah) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H9009 H4720 |
הַ (ha) מִּקְדָּ֖שׁ (miqedash) |
[best. form] helgedom |
the sanctuary |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9003 H8432 H9023 H9016 |
בְּ (be) תוֹכֽ (tvókh) וֹ (vó) ׃ |
i, genom, via, med mitt, mitten, bland hans [Vers slut] |
in midst his verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+