Hesekiel 3 – InterlinjärBeta


1
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בֶּן
son -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
Konjuktion
-
תִּמְצָא
hitta
timetóa
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֱכוֹל
äta
ekhvól
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֱכוֹל
äta
ekhvól
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַמְּגִלָּה
bokrulle
ha'megilah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַזֹּאת
denna
ha'óót
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
וְלֵךְ
och gå
ve'lekhe
C
Konjuktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
דַּבֵּר
tala
daber
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
Och han sa till mig: "Människobarn, ät det som du finner, ät denna bokrulle och gå och tala till Israels hus."
2
וָאֶפְתַּח
och öppna
va'efetach
c
Konjuktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
פִּי
mun min
pi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וַיַּאֲכִלֵנִי
och äta mig
va'jaakhile'ni
c
Konjuktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
הַמְּגִלָּה
bokrulle
ha'megilah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַזֹּאת
denna
ha'óót
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
-
Så jag öppnade min mun och han fick mig att äta bokrullen.
3
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בֶּן
son -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּטְנְךָ
mage din
bitene'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
תַאֲכֵל
äta
taakhel
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
וּמֵעֶיךָ
och buk din
o'mee'kha
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
תְמַלֵּא
fylla
temale
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
הַמְּגִלָּה
bokrulle
ha'megilah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַזֹּאת
denna
ha'óót
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
נֹתֵן
ge
nóten
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וָאֹכְלָה
och äta
va'ókhela'h
c
Konjuktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
Sh
Suffix
וַתְּהִי
och vara
va'tehi
c
Konjuktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
בְּפִי
i mun min
be'fi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
כִּדְבַשׁ
som honung
ki'devash
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמָתוֹק
till sött
le'matvóq'f
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Och han sa till mig: "Människobarn låt din mage äta och fyll dina tarmar med denna bokrulle som jag ger dig." Sedan åt jag den och i min mun var den som honung i söthet.
4
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֵלָי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בֶּן
son -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֶךְ
gå -
lekhe-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
בֹּא
komma
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
וְדִבַּרְתָּ
och tala
ve'dibareta
c
Konjuktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
בִדְבָרַי
i ord min
vi'devara'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
אֲלֵיהֶם
till dem
alei'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
Och han sa till mig: "Människobarn gå till Israels hus och tala med mina ord till dem,
5
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
עַם
folk
am
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עִמְקֵי
outgrundlig
imeqei
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
שָׂפָה
läpp
safah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְכִבְדֵי
och tung
ve'khivedei
C
Konjuktion
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
לָשׁוֹן
tunga
lashvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
שָׁלוּחַ
sända
shalocha
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
för du är inte sänd till ett folk med obegripligt språk och en långsam tunga, utan till Israels hus,
6
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
עַמִּים
folk
amim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
רַבִּים
många
rabim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
עִמְקֵי
outgrundlig
imeqei
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
שָׂפָה
läpp
safah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְכִבְדֵי
och tung
ve'khivedei
C
Konjuktion
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
לָשׁוֹן
tunga
lashvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִשְׁמַע
höra
tishema
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
דִּבְרֵיהֶם
ord deras
diverei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
אִם
om -
im-
Tc
Konjuktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֲלֵיהֶם
till dem
alei'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
שְׁלַחְתִּיךָ
sända dig
shelacheti'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
יִשְׁמְעוּ
höra
jishemeo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
inte till många folk med obegripligt språk och en långsam tunga, vars ord du inte kan förstå. Om jag hade sänt dig till dem skulle de med säkerhet ha lyssnat till dig.
7
וּבֵית
och hus
o'veit
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יֹאבוּ
vara villig
jóvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לִשְׁמֹעַ
till höra
li'shemóa
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
אֵינָם
ingen dem
eina'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
אֹבִים
vara villig
óvim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
לִשְׁמֹעַ
till höra
li'shemóa
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֵלָי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
חִזְקֵי
stark -
chióeqei-
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
-
מֵצַח
panna
metóach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּקְשֵׁי
och svår -
o'qeshei-
C
Konjuktion
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
-
לֵב
hjärta
lev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
-
Men Israels hus ska inte samtycka till att lyssna till dig, för de samtycker inte till att lyssna till mig, för hela Israels hus har en hård panna och ett styvnackat hjärta.
8
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
חֲזָקִים
stark
chaóaqim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
לְעֻמַּת
till nära
le'umat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
פְּנֵיהֶם
ansikte deras
penei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
מִצְחֲךָ
panna din
mitóecha'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
חָזָק
stark
chaóaq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לְעֻמַּת
till nära
le'umat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
מִצְחָם
panna deras
mitóecha'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
Se, jag har gjort ditt ansikte hårt mot deras ansikten och din panna hård mot deras pannor.
9
כְּשָׁמִיר
som tistel
ke'shamir
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חָזָק
stark
chaóaq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִצֹּר
från flinta
mi'tóór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
מִצְחֶךָ
panna din
mitóeche'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִירָא
frukta
tira
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אוֹתָם
- dem
vóta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תֵחַת
bli modlös
techat
VNi2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
מִפְּנֵיהֶם
från ansikte deras
mi'penei'hem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
בֵּית
hus -
beit-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מְרִי
upproriskhet
meri
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֵמָּה
de
hemah'f
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
-
-
Som en diamant som är hårdare än flinta, har jag gjort din panna. Frukta inte för dem och bli inte missmodig av deras uppsyn, för de är ett upproriskt hus."
10
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֵלָי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בֶּן
son -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דְּבָרַי
ord min
devara'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
אֲדַבֵּר
tala
adaber
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
קַח
ta emot
qach
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בִּלְבָבְךָ
i hjärta din
bi'levave'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וּבְאָזְנֶיךָ
och i öra din
o've'aóene'kha
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
שְׁמָע
höra
shema
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Och han sa till mig: "Människobarn, alla mina ord som jag ska tala till dig, ta emot i ditt hjärta och hör med dina öron.
11
וְלֵךְ
och gå
ve'lekhe
C
Konjuktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בֹּא
komma
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַגּוֹלָה
fångenskap
ha'gvólah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
בְּנֵי
son
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עַמֶּךָ
folk din
ame'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְדִבַּרְתָּ
och tala
ve'dibareta
c
Konjuktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֲלֵיהֶם
till dem
alei'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְאָמַרְתָּ
och säga
ve'amareta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֲלֵיהֶם
till dem
alei'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כֹּה
således
kóh
D
Adverb
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהֹוִה
JHVH
jehóih
Npt
Substantiv namn/plats
אִם
om -
im-
Tc
Konjuktion
-
יִשְׁמְעוּ
höra
jishemeo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְאִם
och om -
ve'im-
C
Konjuktion
Tc
Konjuktion
-
יֶחְדָּלוּ
upphöra
jechedalo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Och gå du till de fångna sönerna av ditt folk och tala till dem och säg till dem: 'Så säger Herrarnas Herre ', om de vill lyssna eller om de vill avstå."
12
וַתִּשָּׂאֵנִי
och lyfta mig
va'tisae'ni
c
Konjuktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָאֶשְׁמַע
och höra
va'eshema
c
Konjuktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
אַחֲרַי
efter mig
achara'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
קוֹל
röst
qvól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רַעַשׁ
jordbävning
raash
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גָּדוֹל
stor
gadvól
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בָּרוּךְ
välsigna
barokhe
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
כְּבוֹד
härlighet -
kevvód-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
מִמְּקוֹמוֹ
från plats hans
mi'meqvóm'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
-
Och jag lyftes upp av en ande och jag hörde bakom mig rösten av ett stort brus: "Välsignad är Herrens härlighet från hans plats"
13
וְקוֹל
och röst
ve'qvól
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כַּנְפֵי
vinge
kanefei
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַחַיּוֹת
levande
ha'chajvót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מַשִּׁיקוֹת
kyssa
mashiqvót
Vhrfpa
Verb hifil particip aktiv femininum pluralis
אִשָּׁה
kvinna
ishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֲחוֹתָהּ
syster henne
achvóta'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְקוֹל
och röst
ve'qvól
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאוֹפַנִּים
hjul
ha'vófanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְעֻמָּתָם
till nära dem
le'umata'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְקוֹל
och röst
ve'qvól
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רַעַשׁ
jordbävning
raash
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
גָּדוֹל
stor
gadvól
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
och ljudet av de levande varelsernas vingar när de rörde vid varandra och ljudet av hjulen bredvid dem och ljudet av en stor rörelse.
14
וְרוּחַ
och Ande
ve'rocha
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נְשָׂאַתְנִי
lyfta mig
nesaate'ni
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וַתִּקָּחֵנִי
och ta emot mig
va'tiqache'ni
c
Konjuktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וָאֵלֵךְ
och gå
va'elekhe
c
Konjuktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
מַר
bitter
mar
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בַּחֲמַת
i vrede
ba'chamat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
רוּחִי
Ande min
rochi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וְיַד
och hand -
ve'jad-
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
חָזָקָה
stärka
chaóaqah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
-
Och en ande lyfte upp mig och tog bort mig och jag gick med en het bitterhet i min ande och Herrens hand var stark över mig.
15
וָאָבוֹא
och komma
va'avvó
c
Konjuktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַגּוֹלָה
fångenskap
ha'gvólah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תֵּל
Tel-Aviv
tel
Npl
Substantiv namn/plats
אָבִיב
Tel-Aviv
aviv
Npl
Substantiv namn/plats
הַיֹּשְׁבִים
sitta
ha'jóshevim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
נְהַר
flod -
nehar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כְּבָר
Kevar
kevar
Npl
Substantiv namn/plats
וַאֲשֶׁר
och som
va'asher
C
Konjuktion
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
יוֹשְׁבִים
sitta
jvóshevim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
וָאֵשֵׁב
och sitta
va'eshev
c
Konjuktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
שִׁבְעַת
sju
shiveat
Acfsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
יָמִים
dag
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מַשְׁמִים
bli öde
mashemim
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
בְּתוֹכָם
i mitt deras
be'tvókha'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
Och jag kom till dem av fångarna i Tel-Aviv som bodde vid floden Kevar och jag satte mig där de satt och förblev där, förfärad ibland dem i sju dagar.
16
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מִקְצֵה
från ände
mi'qetóe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שִׁבְעַת
sju
shiveat
Acfsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
יָמִים
dag
jamim'f
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
דְבַר
ord -
devar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
לֵאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
Och det hände efter de sju dagarna att Herrens ord kom till mig. Han sa:
17
בֶּן
son -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
צֹפֶה
vakta
tóófe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
נְתַתִּיךָ
ge dig
netati'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
לְבֵית
till hus
le'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
וְשָׁמַעְתָּ
och höra
ve'shamaeta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מִפִּי
från mun min
mi'pi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
דָּבָר
ord
davar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהִזְהַרְתָּ
och undervisa
ve'hióehareta
c
Konjuktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אוֹתָם
- dem
vóta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
מִמֶּנִּי
från mig
mime'ni
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
-
"Människobarn jag har utsett dig att vara väktare till Israels hus, och när du hör ett ord i min mun ska du ge dem varningen från mig.
18
בְּאָמְרִי
i säga jag
be'ameri'j
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
לָרָשָׁע
till onde
la'rasha
Rd
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מוֹת
mvót
Vqaa
Verb qal
תָּמוּת
tamot
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
הִזְהַרְתּוֹ
undervisa honom
hióeharet'vó
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
דִבַּרְתָּ
tala
dibareta
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
לְהַזְהִיר
till undervisa
le'haóehir
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִדַּרְכּוֹ
från väg hans
mi'darek'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
הָרְשָׁעָה
ond
ha'reshaah
Td
Partikel (definit artikel)
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
לְחַיֹּתוֹ
till leva honom
le'chajót'vó
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בַּעֲוֹנוֹ
i missgärning hans
ba'avón'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יָמוּת
jamot
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְדָמוֹ
och blod hans
ve'dam'vó
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
מִיָּדְךָ
från hand din
mi'jade'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֲבַקֵּשׁ
söka
avaqesh
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
När jag säger till de onda: Du ska döden dö, och du inte ger honom varningen, inte talar för att varna den onde från hans onda vägar till att rädda hans liv, då ska den onde mannen dö i sin synd men hans blod ska utkrävas av din hand.
19
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
Konjuktion
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
הִזְהַרְתָּ
undervisa
hióehareta
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
רָשָׁע
onde
rasha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
שָׁב
återvända
shav
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מֵרִשְׁעוֹ
från ondska hans
me'rishe'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וּמִדַּרְכּוֹ
och från väg hans
o'mi'darek'vó
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
הָרְשָׁעָה
ond
ha'reshaah
Td
Partikel (definit artikel)
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
בַּעֲוֹנוֹ
i missgärning hans
ba'avón'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יָמוּת
jamot
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
Konjuktion
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַפְשְׁךָ
själ din
nafeshe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
הִצַּלְתָּ
rädda
hitóaleta's
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
-
-
Men om du varnar den onde och han inte vänder om från sin ondska, inte från sina onda vägar, ska han dö i sin synd, men du har räddat din själ.
20
וּבְשׁוּב
och i återvända
o've'shov
C
Konjuktion
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִצִּדְקוֹ
från rätt hans
mi'tóideq'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְעָשָׂה
och göra
ve'asah
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עָוֶל
orätt
avel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנָתַתִּי
och ge
ve'natati
c
Konjuktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
מִכְשׁוֹל
stötesten
mikheshvól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְפָנָיו
till ansikte hans
le'fanaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
יָמוּת
jamot
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
הִזְהַרְתּוֹ
undervisa honom
hióeharet'vó
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
בְּחַטָּאתוֹ
i synd hans
be'chatat'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יָמוּת
jamot
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִזָּכַרְןָ
komma ihåg
tióakharena
VNi3fp
Verb nifal tredje person femininum pluralis
צִדְקָתוֹ
rättfärdighet hans
tóideqat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
עָשָׂה
göra
asah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וְדָמוֹ
och blod hans
ve'dam'vó
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
מִיָּדְךָ
från hand din
mi'jade'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֲבַקֵּשׁ
söka
avaqesh
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
Och när en rättfärdig man vänder om från sin rättfärdighet och begår synd, ska jag lägga en stötesten framför honom, han ska dö. Eftersom du inte har varnat honom ska han dö i sin synd och hans rättfärdiga gärningar som han har gjort ska inte kommas ihåg, men hans blod ska jag utkräva av din hand.
21
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
Konjuktion
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
הִזְהַרְתּוֹ
undervisa honom
hióeharet'vó
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לְבִלְתִּי
till för att inte
le'vileti
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֲטֹא
synda
cható
Vqcc
Verb qal
צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְהוּא
och han
ve'ho
C
Konjuktion
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
חָטָא
synda
chata
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
חָיוֹ
leva
chajvó
Vqaa
Verb qal
יִחְיֶה
leva
jicheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
נִזְהָר
undervisa
nióehar
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
Konjuktion
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַפְשְׁךָ
själ din
nafeshe'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
הִצַּלְתָּ
rädda
hitóaleta's
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
-
-
Men om du varnar den rättfärdige att den rättfärdige inte ska synda och han låter bli att synda, då ska han med säkerhet leva, eftersom han lät sig varnas, och du har räddat ditt liv."
22
וַתְּהִי
och vara
va'tehi
c
Konjuktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
יַד
hand -
jad-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
קוּם
stå upp
qom
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
צֵא
frambringa
tóe
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַבִּקְעָה
dal
ha'biqeah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְשָׁם
och där
ve'sham
C
Konjuktion
D
Adverb
אֲדַבֵּר
tala
adaber
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
אוֹתָךְ
med dig
vóta'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
Och Herrens hand kom över mig där och han sa till mig: "Stig upp och gå ut på slätten och där ska jag tala med dig.
23
וָאָקוּם
och stå upp
va'aqom
c
Konjuktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
וָאֵצֵא
och frambringa
va'etóe
c
Konjuktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַבִּקְעָה
dal
ha'biqeah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְהִנֵּה
och se -
ve'hine-
C
Konjuktion
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
שָׁם
där
sham
D
Adverb
כְּבוֹד
härlighet -
kevvód-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עֹמֵד
stå upprätt
ómed
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
כַּכָּבוֹד
som härlighet
ka'kavvód
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
רָאִיתִי
se
raiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
נְהַר
flod -
nehar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כְּבָר
Kevar
kevar
Npl
Substantiv namn/plats
וָאֶפֹּל
och falla
va'epól
c
Konjuktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
פָּנָי
ansikte min
pana'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
-
Och jag steg upp och gick ut på slätten, och se, Herrens härlighet stod där som härligheten som jag såg vid floden Kevar, och jag föll ner på mitt ansikte.
24
וַתָּבֹא
och komma -
va'tavó-
c
Konjuktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
-
בִי
i mig
vi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתַּעֲמִדֵנִי
och stå upprätt mig
va'taamide'ni
c
Konjuktion
Vhw3fs
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
רַגְלָי
fot min
ragela'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וַיְדַבֵּר
och tala
va'jedaber
c
Konjuktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֹתִי
med mig
óti'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
Konjuktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בֹּא
komma
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
הִסָּגֵר
stänga
hisager
VNv2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בֵּיתֶךָ
hus din
beite'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
-
Och en ande kom och ställde mig på mina fötter och han talade med mig och sa till mig: Gå och stäng in dig själv i ditt hus.
25
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
Konjuktion
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
בֶן
son -
ven-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
נָתְנוּ
ge
nateno
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עָלֶיךָ
på dig
ale'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
עֲבוֹתִים
rep
avvótim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַאֲסָרוּךָ
och att fängsla dig
va'asaro'kha
c
Konjuktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
בָּהֶם
i dem
ba'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֵצֵא
frambringa
tetóe
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בְּתוֹכָם
i mitt deras
be'tvókha'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
Men du människobarn se bojor ska bli satta på dig och du ska vara bunden med dem och du ska inte gå ut ibland dem,
26
וּלְשׁוֹנְךָ
och tunga din
o'leshvóne'kha
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אַדְבִּיק
hinna upp
adebiq
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
חִכֶּךָ
gom din
chike'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְנֶאֱלַמְתָּ
och binda
ve'neelameta
c
Konjuktion
VNq2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִהְיֶה
vara
tiheje
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
לְאִישׁ
till man
le'ish
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מוֹכִיחַ
korrigera
mvókhicha
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מְרִי
upproriskhet
meri
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
-
och jag ska låta din tunga klistra sig i gommen i din mun så att du blir stum och inte är en tillrättavisare för dem, för de är ett upproriskt hus.
27
וּבְדַבְּרִי
och i tala jag
o've'daberi'j
C
Konjuktion
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
אוֹתְךָ
med dig
vóte'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
אֶפְתַּח
öppna
efetach
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
פִּיךָ
mun din
pi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronomen andra person maskulinum singularis
וְאָמַרְתָּ
och säga
ve'amareta
c
Konjuktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֲלֵיהֶם
till dem
alei'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כֹּה
således
kóh
D
Adverb
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהֹוִה
JHVH
jehóih
Npt
Substantiv namn/plats
הַשֹּׁמֵעַ
höra
ha'shómea
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
יִשְׁמָע
höra
jishema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְהֶחָדֵל
och överge
ve'he'chadel
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
יֶחְדָּל
upphöra
jechedal
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מְרִי
upproriskhet
meri
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֵמָּה
de
hemah's
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
-
-
Men när jag talar med dig ska jag öppna din mun och du ska säga till dem: Så säger Herrarnas Herre : Han som lyssnar låt honom höra och han som förkastar låt honom förkasta, för de är ett upproriskt hus."