Hesekiel 4 – InterlinjärBETA


1
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
בֶן
sons -
ven-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קַח
ta emot -
qach-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְבֵנָה
tegel
levenah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְנָתַתָּה
och ge
ve'natatah
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אוֹתָהּ
- henne
vóta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לְפָנֶיךָ
till ansikte din
le'fane'kha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְחַקּוֹתָ
och förordna
ve'chaqvóta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
עִיר
stad
ir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְרוּשָׁלִָם
Jerusalem
jeroshalaim
Npl
Substantiv namn/plats
-
"Och du människobarn, ta dig en lertavla och lägg den framför dig och rita på den en stad, Jerusalem.
2
וְנָתַתָּה
och ge
ve'natatah
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מָצוֹר
belägring
matóvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבָנִיתָ
och bygga
o'vanita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
דָּיֵק
belägringsmur
dajeq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשָׁפַכְתָּ
och utgjuta
ve'shafakheta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
סֹלְלָה
vall
sólelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְנָתַתָּה
och ge
ve'natatah
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מַחֲנוֹת
skara
machanvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וְשִׂים
och sätta -
ve'sim-
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
כָּרִים
bagge
karim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och belägra mot den och bygg fästningar mot den och kasta upp en belägringsvall mot den, slå upp läger mot den och sätt murbräckor runt om.
3
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
קַח
ta emot -
qach-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מַחֲבַת
plåt
machavat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בַּרְזֶל
järn
bareóel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנָתַתָּה
och ge
ve'natatah
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אוֹתָהּ
- henne
vóta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
קִיר
mur
qir
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בַּרְזֶל
järn
bareóel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בֵּינְךָ
mellan dig
beine'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּבֵין
och mellan
o'vein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָעִיר
stad
ha'ir
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַהֲכִינֹתָה
och bestämma
va'hakhinótah
c
konjunktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֵלֶיהָ
till henne
ele'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְהָיְתָה
och vara
ve'hajetah
c
konjunktion
Vqq3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
בַמָּצוֹר
i belägring
va'matóvór
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְצַרְתָּ
och belägra
ve'tóareta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
אוֹת
tecken
vót
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִיא
han
hi
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
לְבֵית
till hus
le'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael's
Npl
Substantiv namn/plats
-
-
Och ta dig en järnplåt och ställ den som en mur av järn mellan dig och staden, och sätt ditt ansikte mot den och den ska bli belägrad och du ska belägra den. Detta är ett tecken till Israels hus.
4
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
שְׁכַב
ligga ner
shekhav
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צִדְּךָ
sida din
tóide'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הַשְּׂמָאלִי
vänster
ha'semali
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְשַׂמְתָּ
och sätta
ve'sameta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עֲוֹן
missgärning
avón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בֵּית
hus -
beit-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִסְפַּר
antal
misepar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיָּמִים
dagar
ha'jamim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
תִּשְׁכַּב
ligga ner
tishekav
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תִּשָּׂא
lyfta
tisa
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עֲוֹנָם
missgärning deras
avóna'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Och du ska lägga dig på din vänstra sida och lägga Israels hus synd över den, efter antalet dagar som du ska ligga på den ska du bära deras synd.
5
וַאֲנִי
och jag
va'ani
C
konjunktion
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שְׁנֵי
år
shenei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עֲוֹנָם
missgärning deras
avóna'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לְמִסְפַּר
till antal
le'misepar
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָמִים
dagar
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שְׁלֹשׁ
tre -
shelósh-
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מֵאוֹת
hundra
mevót
Acfpa
Adjektiv femininum pluralis
וְתִשְׁעִים
och nittio
ve'tisheim
C
konjunktion
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
יוֹם
dag
jvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנָשָׂאתָ
och lyfta
ve'nasata
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עֲוֹן
missgärning
avón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בֵּית
hus -
beit-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
Och jag har gett till dem åren för deras synd till att vara ett antal dagar till dig, 390 dagar. Så ska du bära Israels hus synd.
6
וְכִלִּיתָ
och fullborda
ve'khilita
c
konjunktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
וְשָׁכַבְתָּ
och ligga ner
ve'shakhaveta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צִדְּךָ
sida din
tóide'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הַיְמוֹנִי
högra
ha'jemvóni
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmsa
Substantiv maskulinum singularis
שֵׁנִית
andra
shenit
Aofsa
Adjektiv femininum singularis
וְנָשָׂאתָ
och lyfta
ve'nasata
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עֲוֹן
missgärning
avón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בֵּית
hus -
beit-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוּדָה
Juda
jehodah
Npl
Substantiv namn/plats
אַרְבָּעִים
fyrtio
arebaim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
יוֹם
dag
jvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יוֹם
dag
jvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַשָּׁנָה
till år
la'shanah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יוֹם
dag
jvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַשָּׁנָה
till år
la'shanah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
נְתַתִּיו
ge honom
netati'v
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לָךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Och när du har fullbordat dessa ska du ligga på din högra sida och ska bära Juda hus synd, 40 dagar, varje dag för ett år har jag gett det till dig.
7
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
מְצוֹר
belägring
metóvór
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְרוּשָׁלִַם
Jerusalem
jeroshalaim
Npl
Substantiv namn/plats
תָּכִין
bestämma
takhin
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּזְרֹעֲךָ
och arm din
o'óeróa'kha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חֲשׂוּפָה
avklä
chasofah
Vqsfsa
Verb qal particip passiv femininum singularis
וְנִבֵּאתָ
och profetera
ve'nibeta
c
konjunktion
VNq2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Och du ska vända ditt ansikte mot Jerusalems belägring med din arm avklädd och du ska profetera mot det.
8
וְהִנֵּה
och se
ve'hine
C
konjunktion
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
עָלֶיךָ
på dig
ale'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עֲבוֹתִים
rep
avvótim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תֵהָפֵךְ
omstörta
teafekhe
VNi2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
מִצִּדְּךָ
från sida din
mi'tóide'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
צִדֶּךָ
sida din
tóide'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
כַּלּוֹתְךָ
fullborda du
kalvóte'kha
Vpcc
Verb piel
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְמֵי
dagars
jemei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְצוּרֶךָ
belägring din
metóore'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Och se, jag lägger band på dig och du ska inte vända dig från den ena sidan till den andra förrän du har fullgjort dagarna för din belägring.
9
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
קַח
ta emot -
qach-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חִטִּין
vete
chitin
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּשְׂעֹרִים
och korn
o'seórim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּפוֹל
och böna
o'fvól
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַעֲדָשִׁים
och linsärta
va'adashim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְדֹחַן
och hirs
ve'dóchan
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכֻסְּמִים
och råg
ve'khusemim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְנָתַתָּה
och ge
ve'natatah
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אוֹתָם
- dem
vóta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בִּכְלִי
i redskap
bi'kheli
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶחָד
en
echad
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אוֹתָם
- dem
vóta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לְךָ
till dig
le'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְלָחֶם
till bröd
le'lachem
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִסְפַּר
antal
misepar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיָּמִים
dagar
ha'jamim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
-
שׁוֹכֵב
ligga ner
shvókhev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צִדְּךָ
sida din
tóide'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שְׁלֹשׁ
tre -
shelósh-
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מֵאוֹת
hundra
mevót
Acfpa
Adjektiv femininum pluralis
וְתִשְׁעִים
och nittio
ve'tisheim
C
konjunktion
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
יוֹם
dag
jvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֹּאכֲלֶנּוּ
äta honom
tókhale'no
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och ta du till dig vete och korn och bönor och linser och hirs och råg och lägg det i ett kärl och gör dig bröd av det, efter antalet dagar som du ska ligga på din sida, 390 dagar ska du äta av det.
10
וּמַאֲכָלְךָ
och mat din
o'maakhale'kha
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
תֹּאכֲלֶנּוּ
äta honom
tókhale'no
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בְּמִשְׁקוֹל
i vikt
be'misheqvól
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֶשְׂרִים
tjugo
eserim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
שֶׁקֶל
shekel
sheqel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַיּוֹם
till dag
la'jvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֵעֵת
från tid
me'et
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
עֵת
tid
et
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֹּאכֲלֶנּוּ
äta honom
tókhale'no
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och ditt bröd som du ska äta ska vara efter vikt 20 shekel per dag, från tid till tid ska du äta det.
11
וּמַיִם
och vatten
o'majim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בִּמְשׂוּרָה
i rymd
bi'mesorah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תִשְׁתֶּה
dricka
tishete
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
שִׁשִּׁית
sjätte
shishit
Aofsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
הַהִין
hin
ha'hin
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֵעֵת
från tid
me'et
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
עֵת
tid
et
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּשְׁתֶּה
dricka
tishete
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
Och du ska dricka vatten efter mått, 1/6 hin, från tid till tid ska du dricka det.
12
וְעֻגַת
och brödkaka
ve'ugat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
שְׂעֹרִים
korn
seórim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תֹּאכֲלֶנָּה
äta henne
tókhale'nah
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְהִיא
och han
ve'hi
C
konjunktion
Pp3fs
Pronomen personlig tredje person femininum singularis
בְּגֶלְלֵי
i dynga
be'gelelei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
צֵאַת
avföring
tóeat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הָאָדָם
människa
ha'adam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּעֻגֶנָה
baka dem
teuge'nah
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לְעֵינֵיהֶם
till öga deras
le'einei'hem's
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
-
Och du ska äta det som kornkakor och du ska grädda det på dynga från människor inför deras ögon."
13
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כָּכָה
således
kakhah
D
Adverb
יֹאכְלוּ
äta
jókhelo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בְנֵי
söner -
venei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
לַחְמָם
bröd deras
lachema'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
טָמֵא
oren
tame
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בַּגּוֹיִם
i folkslag
ba'gvójim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
אַדִּיחֵם
förvisa dem
adiche'm
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
-
Och Herren sa : "På detta sätt ska Israels söner äta sitt bröd orent bland de folkslag dit jag fördriver dem."
14
וָאֹמַר
och säga
va'ómar
c
konjunktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
אֲהָהּ
åh nej
ahah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
מְטֻמָּאָה
orena
metumaah
VPsfsa
Verb pual particip passiv femininum singularis
וּנְבֵלָה
och kadaver
o'nevelah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּטְרֵפָה
och rivet djur
o'terefah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אָכַלְתִּי
äta
akhaleti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
מִנְּעוּרַי
från ungdom min
mi'neora'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְעַד
och tills -
ve'ad-
C
konjunktion
R
Preposition
-
עַתָּה
nu
atah
D
Adverb
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
בָא
komma
va
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
בְּפִי
i mun min
be'fi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּשַׂר
kött
besar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פִּגּוּל
styggelse
pigol's
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Men jag svarade: "Ack, Herrarnas Herre, min själ har aldrig blivit oren, från min ungdom och till nu har jag aldrig ätit det som är självdött eller rivet av ett rovdjur och det som är avskyvärt har aldrig kommit i min mun."
15
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
רְאֵה
se
ree
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
צְפוּעֵי
dynga
tóefoei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַבָּקָר
boskap
ha'baqar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
גֶּלְלֵי
dynga
gelelei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָאָדָם
människa
ha'adam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
לַחְמְךָ
bröd din
lacheme'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עֲלֵיהֶם
på dem
alei'hem's
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
-
Då sa han till mig: "Se jag har gett dig kodynga istället för mänsklig dynga och du ska grädda ditt bröd över det."
16
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֵלַי
till mig
ela'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִנְנִי
betänk jag
hine'ni
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
שֹׁבֵר
bryta sönder
shóver
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
מַטֵּה
folkstam -
mate-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
לֶחֶם
bröd
lechem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּירוּשָׁלִַם
i Jerusalem
bi'jroshalaim
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
וְאָכְלוּ
och äta -
ve'akhelo-
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
-
לֶחֶם
bröd
lechem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּמִשְׁקָל
i vikt
be'misheqal
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבִדְאָגָה
och i bekymmer
o'vi'deagah
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּמַיִם
och vatten
o'majim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בִּמְשׂוּרָה
i rymd
bi'mesorah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּבְשִׁמָּמוֹן
och i förfäran
o've'shimamvón
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִשְׁתּוּ
dricka
jisheto
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Och han sa till mig: "Människobarn, se jag bryter brödstaven i Jerusalem och de ska äta bröd efter vikt och med ängslan, och de ska dricka vatten efter mått och i förfäran,
17
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
konjunktion
יַחְסְרוּ
sakna
jachesero
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לֶחֶם
bröd
lechem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָמָיִם
och vatten
va'majim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְנָשַׁמּוּ
och bli öde
ve'nashamo
c
konjunktion
VNq3cp
Verb nifal tredje person pluralis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאָחִיו
och bror hans
ve'achi'v
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְנָמַקּוּ
och ruttna
ve'namaqo
c
konjunktion
VNq3cp
Verb nifal tredje person pluralis
בַּעֲוֹנָם
i missgärning deras
ba'avóna'm'f
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
-
annars ska de sakna bröd och vatten och vara förfärade en man och hans bror och tyna bort i sina överträdelser."