1 וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
רַגְלֶיךָ
fot din
ragele'kha
וַאֲדַבֵּר
och tala
va'adaber
Han sa till mig: "Du människobarn, ställ dig upp på dina fötter så ska jag tala med dig."
2 וַתָּבֹא
och komma
va'tavó
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
וַתַּעֲמִדֵנִי
och stå upprätt mig
va'taamide'ni
וָאֶשְׁמַע
och höra
va'eshema
Under tiden han talade med mig, kom en ande i mig och reste mig upp på mina fötter, och jag hörde honom tala.
3 וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
הַמּוֹרְדִים
göra uppror
ha'mvóredim
מָרְדוּ
göra uppror -
maredo-
וַאֲבוֹתָם
och fader deras
va'avvóta'm
פָּשְׁעוּ
överträda
pasheo
Han sa till mig: "Du människobarn, jag sänder dig till Israels hus, till de folk som gör uppror mot mig. Både de och deras fäder har gjort uppror mot mig fram till denna dag,
4 וְהַבָּנִים
och son
ve'ha'banim
וְחִזְקֵי
och stark -
ve'chióeqei-
אֲלֵיהֶם
till dem
alei'hem
וְאָמַרְתָּ
och säga
ve'amareta
אֲלֵיהֶם
till dem
alei'hem
och sönerna har bronsfärgade ansikten och styva hjärtan. Jag sänder dig till dem och du ska säga till dem: "Så säger Herren Herren."
5 יֶחְדָּלוּ
upphöra
jechedalo
וְיָדְעוּ
och veta
ve'jadeo
בְתוֹכָם
i mitt deras
ve'tvókha'm'f
Och oavsett om de vill lyssna eller om de vill låta bli, för de är ett upproriskt hus, ska de veta att en profet har varit ibland dem.
6 וּמִדִּבְרֵיהֶם
och från ord deras
o'mi'diverei'hem
וְסַלּוֹנִים
och tagg
ve'salvónim
עַקְרַבִּים
skorpion
aqerabim
מִדִּבְרֵיהֶם
från ord deras
mi'diverei'hem
וּמִפְּנֵיהֶם
och från ansikte deras
o'mi'penei'hem
Och du människoson ska inte vara rädd för dem och inte vara rädd för deras ord, fast utmanare och föraktare finns hos dig och du bor bland skorpioner. Var inte rädd för deras ord och bli inte bestört över deras uppsyn, för de är ett upproriskt hus.
7 וְדִבַּרְתָּ
och tala
ve'dibareta
דְּבָרַי
ord min
devara'j
אֲלֵיהֶם
till dem
alei'hem
יֶחְדָּלוּ
upphöra
jechedalo
Och du ska tala mina ord till dem, oavsett om de vill lyssna eller om de vill låta bli, för de är mycket upproriska.
8 הַמֶּרִי
upproriskhet
ha'meri
Men du, människobarn, hör nu på vad jag talar till dig. Var inte upprorisk som detta upproriska folk. Öppna din mun och ät det jag ger dig."
9 וְהִנֵּה
och se -
ve'hine-
שְׁלוּחָה
sända
shelochah
וְהִנֵּה
och se -
ve'hine-
מְגִלַּת
bokrulle -
megilat-
Sedan tittade jag och såg en hand som sträcktes ut mot mig, och i den låg en bokrulle.
10 וַיִּפְרֹשׂ
och sprida
va'jiferós
לְפָנַי
till ansikte min
le'fana'j
וְאָחוֹר
och baksida
ve'achvór
וְכָתוּב
och skriva
ve'khatov
אֵלֶיהָ
till henne
ele'ha
וָהֶגֶה
och muller
va'hege
וָהִי
och jämmerrop
va'hi's
Han rullade ut den framför mig. På både fram och baksidan var det skrivet klagan, suckar och jämmer.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+