1 עֻזֵּךְ
styrka din
uóe'khe
תִפְאַרְתֵּךְ
skönhet din
tifearete'khe
יְרוּשָׁלִַם
Jerusalem
jeroshalaim
הַקֹּדֶשׁ
helig
ha'qódesh
יוֹסִיף
lägga till
jvósif
Vakna upp, vakna upp! Klä på dig dina härlighetskläder, Jerusalem, den heliga staden. För inga fler oomskurna och rituellt orena ska fortsättningsvis komma in till dig.
2 הִתְנַעֲרִי
skaka
hitenaari
מֵעָפָר
från stoft
me'afar
יְרוּשָׁלִָם
Jerusalem
jeroshalaim
הִתְפַּתְּחוּ
öppna
hitepatecho
צַוָּארֵךְ
nacke din
tóaoare'khe
Skaka av dig stoftet och res dig upp – sätt dig på din tron, Jerusalem. Frigör dig från banden som binder din nacke, du fängslade dotter Sion.
3 חִנָּם
för ingenting
chinam
נִמְכַּרְתֶּם
sälja
nimekaretem
בְכֶסֶף
i silver
ve'khesef
תִּגָּאֵלוּ
återlösa
tigaelo
Så säger Herren : "Ni blev sålda för inget och utan silver ska ni bli återlösta."
4 מִצְרַיִם
Egypten
mitóerajim
בָרִאשֹׁנָה
i först
va'rishónah
וְאַשּׁוּר
och Ashor
ve'ashor
בְּאֶפֶס
i upphöra
be'efes
עֲשָׁקוֹ
förtrycka honom
ashaq'vó
Ja, så säger Herren Gud : Först gick mitt folk ner till Egypten och bodde där tillfälligt som främlingar. Sedan förtryckte Assyrien dem utan anledning.
5 חִנָּם
för ingenting
chinam
מֹשְׁלוֹ
råda honom
móshel'vó
יְהֵילִילוּ
jämra sig
jeheililo
וְתָמִיד
och oavbrutet
ve'tamid
Och nu, vad är nu detta, förkunnar Herren, eftersom mitt folk blir bortförda för ingenting? De som styr över dem vrålar och skriker, förkunnar Herren, och alltid, alla dagar, blir mitt namn föraktat, hädat och smädat.
6 הַמְדַבֵּר
tala
ha'medaber
הִנֵּנִי
betänk jag
hine'ni
Därför ska mitt folk få lära känna mitt namn, och därför ska de på den dagen veta att jag är den som talar: "Här är jag!"
7 מְבַשֵּׂר
bära ett gott budskap
mevaser
מְבַשֵּׂר
bära ett gott budskap
mevaser
יְשׁוּעָה
frälsning
jeshoah
לְצִיּוֹן
till Sion
le'tóivón
אֱלֹהָיִךְ
Gud din
elóhaji'khe
Hur ljuvliga är inte budbärarens steg på bergen, när han närmar sig med glädjebud och fred,han som bär fram goda nyheter och förkunnar frälsning, och säger till Sion : "Din Gud regerar!"
8 צֹפַיִךְ
vakta du
tóófaji'khe
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
בְּשׁוּב
i återvända
be'shov
Lyssna! Dina väktare ropar med hög röst, tillsammans jublar de av glädje, för de ska med egna ögon få se Herren återvända till Sion.
9 פִּצְחוּ
brista ut
pitóecho
יַחְדָּו
tillsammans
jachedav
יְרוּשָׁלִָם
Jerusalem
jeroshalaim
יְרוּשָׁלִָם
Jerusalem
jeroshalaim
Brist ut i jubel tillsammans, ni Jerusalems ruiner, för Herren tröstar sitt folk, han återlöser Jerusalem.
10 קָדְשׁוֹ
helig hans
qadesh'vó
לְעֵינֵי
till öga
le'einei
הַגּוֹיִם
folkslag
ha'gvójim
אַפְסֵי
upphöra -
afesei-
יְשׁוּעַת
frälsning
jeshoat
אֱלֹהֵינוּ
Gud vår
elóhei'no's
Herren uppenbarar sin heliga arm inför alla hednafolkens ögon, alla jordens ändar ska se vår Guds frälsning.
11 מִתּוֹכָהּ
från mitt henne
mi'tvókha'h
Lämna, lämna, gå bort från platsen, vidrör inga orena föremål. Lämna hennes mitt. Gör er rena, ni som bär Herrens tillhörigheter.
12 בְחִפָּזוֹן
i hast
ve'chipaóvón
תֵּצֵאוּ
frambringa
tetóeo
וּבִמְנוּסָה
och i flykting
o'vi'menosah
לִפְנֵיכֶם
till ansikte din
li'fenei'khem
וּמְאַסִּפְכֶם
och samla in er
o'measife'khem
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael's
Ni ska inte dra ut med hast och ni ska inte heller fly för Herren vandrar framför er och Israels Gud är er eftertrupp.
13 יַשְׂכִּיל
ha insikt
jasekil
עַבְדִּי
tjänare min
avedi'j
וְנִשָּׂא
och lyfta
ve'nisa
וְגָבַהּ
och sväva
ve'gavah
Se, min tjänare ska agera med stor vishet! Han ska bli upprest, bli upplyft, och bli högt uppsatt.
14 כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
מִשְׁחַת
vanställd
mishechat
מַרְאֵהוּ
utseende hans
maree'ho
וְתֹאֲרוֹ
och gestalt hans
ve'tóar'vó
מִבְּנֵי
från söner
mi'benei
Ja, många blev skräckslagna över att se honom. Hans yttre var så vanställt att han inte längre såg ut som en man, hans gestalt var olik en människas.
15 יִקְפְּצוּ
tillsluta
jiqepetóo
וַאֲשֶׁר
och som
va'asher
הִתְבּוֹנָנוּ
åtskilja
hitebvónano
Han ska bestänka många hednafolk; kungar ska bli chockade över honom, för de ska se något som aldrig berättats för dem, och de ska förstå något de inte hört talas om.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+