Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3588a |
כִּ֣י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
H3541 |
כֹ֤ה (khóh) |
således |
thus | Adv. Adverb |
D |
H0559 |
אָמַר֙ (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H0136 |
אֲדֹנָ֣י (adónaj) |
Adonai |
Lord | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H3069 |
יְהוִ֔ה (jehvih) |
JHVH, Jahveh, Jehovi |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H4714 |
מִצְרַ֛יִם (mitóerajim) |
Egypten |
Egypt | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H3381 H9014 |
יָֽרַד (jarad-) ־ |
gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå ... -, bindestreck, maqif |
to go down link |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H5971a H9020 |
עַמִּ֥ (ami) י (j) |
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... min |
people my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
H9003 H7223 |
בָ (va) רִֽאשֹׁנָ֖ה (rishónah) |
i, genom, via, med först |
in first |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Aofsa |
H9005 H1481a |
לָ (la) ג֣וּר (gor) |
till, för, av bo |
to to sojourn |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H8033 |
שָׁ֑ם (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
H9002 H0804 |
וְ (ve) אַשּׁ֖וּר (ashor) |
och, men Ashor, Assyrien |
and Asshur |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npl |
H9003 H0657a |
בְּ (be) אֶ֥פֶס (efes) |
i, genom, via, med upphöra, ände, slutgiltig |
in end |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H6231 H9033 H9016 |
עֲשָׁקֽ (ashaq) וֹ (vó) ׃ |
förtrycka honom [Vers slut] |
to oppress him verseEnd |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+