Avancerad sök

Sökresultat: 17

Kärnbibeln: (10)

Joh 1:42
Andreas tog sedan Simon [Petrus] till Jesus.
Medan Jesus tittade på (in i, direkt på) honom sa han: "Du är Simon, Johannes son, du ska heta Kefas" – det [arameiska] namnet betyder Petrus [en liten sten].
1 Kor 1:12
Vad jag menar är att ni var och en på sitt håll säger:
"Jag tillhör (följer, håller mig till) Paulus" [som startade församlingen, se Apg 18:1–11], eller
"Jag tillhör Apollos" [en gruppering influerad av grekisk alexandrinsk filosofi, se Apg 18:24], eller
"Jag tillhör Kefas [Petrus judiska namn]" [kanske en judaistisk gruppering, se Gal 2:11–14], eller
"Jag tillhör den Smorde (Messias, Kristus)". [Denna fras antyder att de andra inte tillhörde Jesus och kan ha varit en religiös klick som ansåg sig själva vara "sanna troende", förmer än andra och de enda verkligt troende.]
[Utifrån Paulus kommentar i 1 Kor 4:6 är det möjligt att han inte nämner de verkliga grupperingarna som Kloe berättat om. I stället tar han sig själv Paulus, Apollos och Petrus som exempel. Paulus hade inte hört de olika parternas berättelse och i en redan infekterad situation skulle det lätt bli ännu värre om Paulus tog ställning för en viss sida.]
1 Kor 3:22
Paulus, Apollos och Kefas [Petrus],
världen (universum),
liv och död,
nutid och framtid,
allt är ert.
[Paulus använder en väl avvägd ironi genom att låna uttrycket "allt är ert" från de samtida populärfilosofierna. Stoiker och kyniker hävdade nämligen att även om de inte ägde någonting, tillhörde hela världen dem, eftersom de var vän med gudarna som ägde världen. Paulus avslöjar korintiernas brist på egentlig vishet för att om hela världen tillhörde dem fanns det ingen anledning att tala om att de tillhörde olika lärare.]
1 Kor 9:5
Har inte vi rätt att föra med oss en troende hustru,
som de andra apostlarna och Herrens bröder och Kefas [Petrus]?
1 Kor 15:5
Han uppenbarade sig (blev synlig) för:
Kefas [Petrus, se Luk 24:34],
sedan för de tolv [vid flera tillfällen, se Joh 20:19–20; Joh 20:26; Joh 21].
Gal 1:18

Första besöket i Jerusalem

[Detta är det första av två besök i Jerusalem som nämns i Galaterbrevet, det andra nämns i Gal 2:1. Detta första besök är samma första besök som nämns i Apg 9:26–30.]
Sedan, efter (gr. meta) tre år [efter omvändelsen], gick jag upp till Jerusalem [från Damaskus, se vers 17] för att personligen träffa (lära känna, samtala med) Kefas [den arameiska formen av det grekiska namnet Petrus], och jag stannade hos honom i femton dagar. [Jerusalem är högt beläget och man går alltid "upp" till staden.]
Gal 2:8
För den som verkade genom (motiverade, gav sin kraft till) Petrus och hans tjänst som apostel för de omskurna, verkade också (motiverade, arbetade) genom mig för de oomskurna. [Här och i föregående vers används det grekiska namnet Petros, medan den arameiska formen Kefas är mer vanlig i detta brev, se Gal 1:18: 2:9, 11, 14.]
Gal 2:9
När Jakob, Kefas (Petrus) och Johannes som var kända som (hade ryktet om sig att vara) pelare [i Jerusalems församling] kände (förstod, hade en personlig erfarenhet av) Guds nåd som jag fått ta emot, räckte de mig och Barnabas handen för samarbete. Vi kom överens om att vi [jag och Barnabas] skulle gå till hedningarna och de till de omskurna (judarna).
Gal 2:11

Paulus tillrättavisar Petrus

[Som sista argument för sitt apostlaskap tar Paulus upp ett tillfälle då han tillrättavisade Petrus, som också kallas Kefas. Om Paulus inte var en apostel skulle han inte kunnat göra detta.]
När Kefas (Petrus) kom till Antiokia, protesterade jag öppet mot honom, för han var uppenbarligen fel ute (hade dömt sig själv).
Gal 2:14
Men när jag såg (förstod, fick klart för mig) att de inte vandrade rakt fram i enlighet med evangeliets sanning (inte agerade i linje med evangeliet), sa jag till Kefas i allas närvaro:
"Om du [Petrus] som är född jude, lever som en hedning och inte som en jude, varför tvingar du hedningarna att leva som judarna [genom att återinföra judaismens ritualer]?

Grekiska ord: (6)

G2786
Kefas, sten - Κηφᾶς (Kephas)
Detta är det arameiska namnet för aposteln Simon-Petrus. I rabbinsk litteratur på arameiska används ordet både som ett namn och som ett substantiv för en sten. Jämför med hebreiska ordet kef som beskriver en bergsskreva och kommer från verbet kafaf – att vara nedböjd. I NT används Kefas som tilltalsnamn till Simon-Petrus särskilt mellan dem som har judiskt ursprung, medan grekerna använde Petrus (gr. Petros). I Galaterbrevet växlar Paulus mellan Petrus (2 ggr) och Kefas (4 ggr). När han beskriver Simon-Petrus tjänst och hur andra såg på honom använder han Petrus (Gal 2:7, 8) men när han återberättar sin direkta personliga kontakt använder han Kefas (Gal 1:18; 2:9, 11, 14). Även vid de två andra tillfällena som Kefas används (Joh 1:42; 1 Kor 1:12) är det direkta tilltal till Simon-Petrus.
G1015
höjd, kulle - βουνός (bounos)
En kulle, en förhöjning, ett berg.
Synonymbeskrivning: Den grekiska formen Petros är det vanligaste namnet för aposteln Simon-Petrus, men i sammanhang och dialoger där man talade arameiska/hebreiska används det arameiska namnet Kefas. Skillnaden mellan petra/petros är att petra beskriver ett stort berg medan petros är en liten sten.
G3037
sten - λίθος (lithos)
Sten, material av sten.
Synonymbeskrivning: Den grekiska formen Petros är det vanligaste namnet för aposteln Simon-Petrus, men i sammanhang och dialoger där man talade arameiska/hebreiska används det arameiska namnet Kefas. Skillnaden mellan petra/petros är att petra beskriver ett stort berg medan petros är en liten sten.
G3735
berg - ὄρος (oros)
Ett berg.
Synonymbeskrivning: Den grekiska formen Petros är det vanligaste namnet för aposteln Simon-Petrus, men i sammanhang och dialoger där man talade arameiska/hebreiska används det arameiska namnet Kefas. Skillnaden mellan petra/petros är att petra beskriver ett stort berg medan petros är en liten sten.
G4073
klippa, berg, bergrund, stor sten - πέτρα (petra)
Ordet används i sekulär grekiska för en stor och fast ”sten”. Det kan beskriva en enskild klippa eller en stenig och bergig bergskedja. Det finns även en bildlig betydelse av något som är fast och orörligt. Ordet används t.ex. i Matt 16:18 om den klippa som församlingen ska byggas på och helvetets portar inte ska ha makt över den.
Synonymbeskrivning: Den grekiska formen Petros är det vanligaste namnet för aposteln Simon-Petrus, men i sammanhang och dialoger där man talade arameiska/hebreiska används det arameiska namnet Kefas. Skillnaden mellan petra/petros är att petra beskriver ett stort berg medan petros är en liten sten.
G4074
Petrus, liten sten, flintsten - Πέτρος (Petros)
Ordet används i sekulär grekiska för en mindre sten. Det finns exempel hur det används om flintstenar och småstenar för slangbella. Ordet är i maskulin form och snarlikt det feminina grekiska ordet petra som vanligtvis avser en större mer stabil och orörlig sten.

I NT används ordet petros bara för det nya namnet Petrus som Jesus ger Simon. Han är petros (en liten sten), se Matt 16:18. Vid detta tillfälle befinner sig Jesus och lärjungarna i Caesarea Filippi och Jesus fortsätter att säga att församlingen ska byggas på "denna" petra (en stor sten – klippa). Just här i Caesarea Filippi finns det en stor klippa.
Synonymbeskrivning: Den grekiska formen Petros är det vanligaste namnet för aposteln Simon-Petrus, men i sammanhang och dialoger där man talade arameiska/hebreiska används det arameiska namnet Kefas. Skillnaden mellan petra/petros är att petra beskriver ett stort berg medan petros är en liten sten.

Blogginlägg och sidor: (1)