2505a – חָלַק (chalaq)

dela upp


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Hebreiska: חָלַק (chalaq)
Uttal: cha-laq    Lyssna
Talvärde: 138(8 + 30 + 100)    ord med samma talvärde
Ursprung: en ursprunglig rot
Användning: 56 ggr i GT

Synonymer

חָלַקchalaqH2505a
(56 ggr)
dela upp
זָרָהzarahH2219
(39 ggr)
strö, sprida
נָפַץnafatsH5310a
(18 ggr)
slå i spillror, krossa, förskingra ...
פּוּץpotsH6327a
(62 ggr)
utbreda, sprida
פּוּץpotsH6327c
(2 ggr)
sprida
פּוּשׁposhH6335b
(1 ggr)
sprida
פָּרַשׂparasH6566
(67 ggr)
sprida, sträcka ut
פָּשָׂהpasahH6581
(22 ggr)
sprida
שָׁטַחshatachH7849
(6 ggr)
sprida ut
שָׁלַחshalachH7971
(847 ggr)
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ordstam

Ord med chalaq som rot:

חֵ֫לֶקcheleqH2506adel
חָלָקchalaqH2509hal
חַלָּקchallaqH2511hal
חַלֻּקchalloqH2512utsmyckning, helig skrud, ära
חֲלַקָּהchalaqahH2514smicker
חֶלְקָ֑יChelqajH2517Chelqaj
חֲלַקְלַקָּהchalaqlaqahH2519halhet, intrig, smicker
מַחֲלֹ֫קֶתmachaloqetH4256avdelning

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet chalaq till följande:

ἀγοράζωagorazoG0059köpa, lösa in
ἀπονέμωaponemoG0632visa aktning
διαδίδωμιdiadidomaiG1239fördela, utskifta, dela ut
διαιρέωdiaireoG1244fördela, utdela, skifta
διαμερίζωdiamerizoG1266dela, fördela
διανέμωdianemoG1268sprida
διαστέλλομαιdiastellomaiG1291förbjuda, varna, befalla
δίδωμιdidomiG1325ge
διΐστημιdiistemiG1339åtskilja, lämna
δολιόωdoliooG1387använda till svek
δολόωdolooG1389använda knep, handla svekfullt
ἐκπορεύομαιekporeuomaiG1607komma ut från, komma ut ur, komma ut till
ἐμβατεύωembateuoG1687helt gå upp i
ἐπιπίπτωepipiptoG1968falla, falla över, pressa
ἔχωechoG2192ha, hålla, äga, hålla i sin hand
κατακληροδοτέωkataklerodoteoG2624fördela arv
κατέχωkatechoG2722undertrycka, hålla, behålla, äga, hålla kvar, hindra
κληρονομέωkleronomeoG2816ärva
λαμβάνωlambanoG2983ta emot, få, välkomna, ta
λεῖοςleiosG3006jämna, släta
μερίζωmerizoG3307splittra, tilldela
παραδίδωμιparadidomiG3860överlämna
παρασκευάζωparaskeuazoG3903förbereda
τύπτωtuptoG5180slå
χάριςcharisG5485nåd, favör, välbehag, gåva

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

to divide
deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separ

Engelsk beskrivning

1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign
1a) (Qal)
1a1) to divide, apportion
1a2) to assign, distribute
1a3) to assign, impart
1a4) to share
1a5) to divide up, plunder
1b) (Niphal)
1b1) to divide oneself
1b2) to be divided
1b3) to assign, distribute
1c) (Piel)
1c1) to divide, apportion
1c2) to assign, distribute
1c3) to scatter
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil) to receive a portion or part
1f) (Hithpael) to divide among themselves


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
nifal vajjiqtol 3p sing. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
VNw3ms-1
Verb Verb
piel pl. piel andra person maskulinum pluralis
Vpq2mp-1
Verb Verb
piel sing. piel andra person maskulinum singularis
Vpq2ms-1
Verb Verb
pual 3p sing. pual tredje person maskulinum singularis
VPq3ms-1
Verb Verb
piel vajjiqtol 3p pl. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vpw3mp-1
Verb Verb
piel vajjiqtol 3p sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vpw3ms-3
Verb Verb
qal vajjiqtol sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
Vqw2ms-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
Vqw3mp-3
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vqw3ms-2
Verb Verb
3p pl. tredje person pluralis
Vtq3cp-1
Verb Verb
hifil hifil
Vhcc-1
Verb Verb
piel piel
Vpcc-3
Verb Verb
qal qal
Vqcc-1
Verb Verb
nifal 3p sing. nifal tredje person femininum singularis
VNi3fs-2
Verb Verb
nifal 3p sing. nifal tredje person maskulinum singularis
VNi3ms-3
Verb Verb
piel 1p sing. piel första person singularis
Vpi1cs-5
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person femininum singularis
Vpi3fs-2
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis
Vpi3mp-2
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person maskulinum singularis
Vpi3ms-5
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vpp3cp-1
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
Vpp3fs-1
Verb Verb
pual qatal 3p sing. pual qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
VPp3ms-2
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vpp3ms-2
Verb Verb
piel sing. piel andra person maskulinum singularis
Vpv2ms-1
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqi2mp-1
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis
Vqi3mp-1
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqi3ms-2
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vqp3cp-1
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vqp3ms-5
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis
Vqrmsa-1
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqv2mp-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (56 förekomster i 55 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.