| Typ: |
Verb Verb Rotord
|
| Hebreiska: | פָּשָׂה (pasah) |
| Uttal: | pa-sa Lyssna |
| Talvärde: | 385(80 + 300 + 5) ord med samma talvärde |
| Ursprung: | en ursprunglig rot |
| Användning: | 22 ggr i GT |
| H6581 | (22 ggr) | sprida | |
| H2219 | (39 ggr) | strö, sprida | |
| H2505a | (56 ggr) | dela upp | |
| H5310a | (18 ggr) | slå i spillror, krossa, förskingra ... | |
| H6327a | (62 ggr) | utbreda, sprida | |
| H6327c | (2 ggr) | sprida | |
| H6335b | (1 ggr) | sprida | |
| H6566 | (67 ggr) | sprida, sträcka ut | |
| H7849 | (6 ggr) | sprida ut | |
| H7971 | (847 ggr) | sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet pasah till följande:
| metaballo | G3328 | ändra sig, byta åsikt |
| Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
|---|---|---|---|
Verb Verb qal qal | - | 4 | |
Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis | - | 3 | |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis | - | 1 | |
Verb Verb qal qatal 3p ♀ sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis | - | 3 | |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis | - | 11 |