| Typ: |
Verb Verb Rotord
|
| Hebreiska: | פּוּץ (pots) |
| Uttal: | pots Lyssna |
| Talvärde: | 986(80 + 6 + 900) ord med samma talvärde |
| Ursprung: | en ursprunglig rot |
| Användning: | 62 ggr i GT |
| H6327a | (62 ggr) | utbreda, sprida | |
| H2219 | (39 ggr) | strö, sprida | |
| H2505a | (56 ggr) | dela upp | |
| H5310a | (18 ggr) | slå i spillror, krossa, förskingra ... | |
| H6327c | (2 ggr) | sprida | |
| H6335b | (1 ggr) | sprida | |
| H6566 | (67 ggr) | sprida, sträcka ut | |
| H6581 | (22 ggr) | sprida | |
| H7849 | (6 ggr) | sprida ut | |
| H7971 | (847 ggr) | sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut |
Ord med pots som rot:
| Bejt patsets | H1048 | Beit-Patsets |
| mefits | H4650 | stridshammare |
| tefótsah | H8600 | förskingring |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet pots till följande:
| apostello | G0649 | sända, utsända, skicka, skicka iväg, skicka ut |
| dianoigo | G1272 | öppna |
| diaskorpizo | G1287 | så, strö ut, bli skingrad, slösa |
| diaspao | G1288 | slita sönder, slita i stycken |
| diaspeiro | G1289 | skingra |
| emphusao | G1720 | andas på |
| kopto | G2875 | sörja, jämra sig, skära ner |
| skorpizo | G4650 | skingra, strö ut |
| speiro | G4687 | att så (säd), såningsman |
| Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
|---|---|---|---|
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis | - | 5 | |
Verb Verb hifil 3p pl. hifil tredje person pluralis | - | 1 | |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis | - | 4 | |
Verb Verb hifil particip aktiv ♂ pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis | - | 1 | |
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis | - | 2 | |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis | - | 1 | |
Verb Verb hifil vajjiqtol 1p sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis | - | 1 | |
Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis | - | 5 | |
Verb Verb nifal 3p pl. nifal tredje person pluralis | - | 1 | |
Verb Verb qal 3p ♀ pl. qal tredje person femininum pluralis | - | 1 | |
Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis | - | 1 | |
Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♀ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum pluralis | - | 2 | |
Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis | - | 2 | |
Verb Verb vajjiqtol 3p ♂ pl. vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis | - | 1 | |
Verb Verb hifil hifil | - | 3 | |
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis | - | 2 | |
Verb Verb hifil 3p ♀ sing. hifil tredje person femininum singularis | - | 1 | |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis | - | 2 | |
Verb Verb hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis | - | 2 | |
Verb Verb hifil qatal ♂ pl. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis | - | 2 | |
Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis | - | 2 | |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis | - | 1 | |
Verb Verb nifal qatal ♂ pl. nifal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis | - | 3 | |
Verb Verb nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis | - | 7 | |
Verb Verb nifal qatal 3p ♀ sing. nifal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis | - | 1 | |
Verb Verb nifal particip aktiv ♀ pl. nifal particip aktiv femininum pluralis | - | 1 | |
Verb Verb nifal particip aktiv ♂ pl. nifal particip aktiv maskulinum pluralis | - | 2 | |
Verb Verb qal 1p pl. qal första person pluralis | - | 1 | |
Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis | - | 2 | |
Verb Verb qal particip passiv ♂ pl. qal particip passiv maskulinum pluralis | - | 1 | |
Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis | - | 1 |
5 | |
1 | |
1 | |
3 | |
3 | |
3 | |
1 | |
1 | |
1 | |
1 | |
4 | |
3 | |
3 | |
9 | |
19 | |
2 | |
1 | |
1 | |
Totalt 62 |
|---|