3765 – οὐκέτι (ouketi, separately), ouk, eti)

inte längre


Typ:
Adverb
Grekiska: οὐκέτι (ouketi, separately), ouk, eti)
Uttal: ook-et-ee
Talvärde: 805 (70 + 400 + 20 + 5 + 300 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G3756 och G2089
Användning: 0 ggr i NT

Ursprung

Från G3756 och G2089:

ἔτιetiG2089ännu, andra, längre, ytterligare
οὐou, ouk, ouchG3756inte

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till ouketi, separately), ouk, eti :

אֶ֫פֶסefesH0657aupphöra, ände, slutgiltig
יָסַףjasafH3254lägga till
כָּתַתkatatH3807krossa
לֹאloH3808inte, aldrig någonsin
מִיmiH4310vem
עוֹדodH5750ännu, förtfarande,
עַ֫יִןajinH5869aöga

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska.

Engelsk översättning (i KJV version)

no more (29), "any more" (3), "now not" (2), translated miscellaneously (13)

Engelsk beskrivning

No longer, no more, no further.

Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


Totalt    0

Referenser (0 st i TR)


Ordet används inte i den hebreiska texten.



Grekiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.