3164 – μάχομαι (machomai)

tvista, kämpa, gräla


Typ:
Verb
Grekiska: μάχομαι (machomai)
Uttal: makh-om-ahee    Lyssna
Talvärde: 762(40 + 1 + 600 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Medium av en apparently root word
Användning: 4 ggr i NT

Beskrivning

Att slåss. Om beväpnade stridande, eller de som deltar i närstrid. Om de som deltar i en ordkrig, för att gräla, bråka, tvista. Om de som strider i domstol om egendom och privilegier.

Ordstam

Ord med machomai som rot:

διαμάχομαιdiamachomaiG1264argumentera högljutt
θεομάχοςtheomachosG2314kämpa mot Gud
θηριομαχέωtheriomacheoG2341kämpa mot vilddjur
θυμομαχέωthumomacheoG2371strida bittert
λογομαχέωlogomacheoG3054strida om ord
μάχηmacheG3163konflikt, strid

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till machomai :

חָרֵבcharavH2717atorka, torka upp
חָרָהcharahH2734bli upprörd, bli vred
לָחַםlachamH3898astrida
נָכָהnachahH5221slå ner, slå, döda
נָצָהnatsahH5327agräla
רִיבrivH7378kämpa, sträva, strida, tvista

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
imp. medium dep. ind. imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ
pl. tredje person pluralis
V-INI-3P-1
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
pl. andra person pluralis
V-PNI-2P-1
VERB Verb
pres. medium dep. inf. presens medium eller passiv-deponent infinitiv
V-PNN-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
V-PNP-DPM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
1
1
1
Totalt    4

Referenser (4 förekomster i 4 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.