Hebreerbrevet 5 – InterlinjärBeta


1
Πᾶς
Alla
Pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἀρχιερεὺς
överstepräst,
archiereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἀνθρώπων
människa
anthropon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
λαμβανόμενος
ta emot,
lambanomenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ἀνθρώπων
människa
anthropon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
καθίσταται
satt,
kathistatai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεόν,
Gud
theon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
προσφέρῃ
offra
prosphere
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
δῶρά
gåva
dora
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
θυσίας
offer
thysias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ἁμαρτιῶν,
synd,
amartion,
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
Varje överstepräst blir utsedd bland människor och insatt för människors skull, för att göra tjänst inför Gud och bära fram gåvor och offer för deras synder.
2
μετριοπαθεῖν
visa medkänsla
metriopathein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
δυνάμενος
kunna,
dynamenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀγνοοῦσιν
visa okunnighet eller oförståndighet.
agnooysin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πλανωμένοις,
bedra,
planomenois,
V-PPP-DPM
Verb presens passiv particip dativ pluralis maskulinum
ἐπεὶ
därför att
epei
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
περίκειται
hänga
perikeitai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἀσθένειαν·
svaghet;
astheneian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Han kan ha medkänsla med dem som är okunniga och vilseledda, eftersom han själv är svag
3
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
αὐτὴν
henne
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
ὀφείλει,
skyldig att,
opheilei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
λαοῦ
folk,
laoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
αὐτοῦ
sig själv,
aytoy
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis maskulinum
προσφέρειν
offra
prospherein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἁμαρτιῶν.
synd.
amartion.
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
och därför måste bära fram syndoffer både för folket och för sig själv.
4
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
ἑαυτῷ
sig själv
eayto
F-3DSM
Reflexivt pronomen tredje person dativ singularis maskulinum
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
λαμβάνει
ta emot
lambanei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
τιμὴν
pris,
timen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
καλούμενος
kalla
kaloymenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καθώσπερ
precis som
kathosper
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
Ἀαρών.
Aron.
Aaron.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Ingen tar sig denna värdighet, utan man blir kallad av Gud liksom Aron blev det.
5
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Χριστὸς
den Smorde
Christos
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
ἐδόξασεν
prisa
edoxasen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
γενηθῆναι
vara
genethenai
V-AON
Verb aorist passiv deponent infinitiv
ἀρχιερέα
överstepräst,
archierea
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λαλήσας
tala
lalesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτόν·
honom:
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
υἱός
Son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
εἶ
är
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
σύ,
du,
sy,
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
σήμερον
idag
semeron
ADV
Adverb
γεγέννηκά
föda
gegenneka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
σε.
du.
se.
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
Så var det också med den Smorde. Han tog sig inte värdigheten som överstepräst, utan fick den av honom som sa: Du är min Son, jag har fött dig i dag.
6
καθὼς
Som
kathos
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑτέρῳ
annan
etero
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
λέγει·
säga:
legei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σὺ
Du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ἱερεὺς
präst
iereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
αἰῶνα
evighet,
aiona
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
τάξιν
ordning
taxin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Μελχισέδεκ.
Melkisedek.
Melchisedek.
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
Han säger också på ett annat ställe: Du är präst för evigt, på samma sätt som Melkisedek.
7
ὃς
Vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἡμέραις
dag
emerais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
σαρκὸς
kött
sarkos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
δεήσεις
bön
deeseis
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἱκετηρίας
vädjan,
iketerias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
δυνάμενον
kunna
dynamenon
V-PNP-ASM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ singularis maskulinum
σῴζειν
frälsa
sozein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
θανάτου
död,
thanatoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
κραυγῆς
rop
krayges
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἰσχυρᾶς
mäktig
ischyras
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δακρύων
tår
dakryon
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
προσενέγκας
offra,
prosenegkas
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἰσακουσθεὶς
bli hörd,
eisakoystheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
εὐλαβείας,
ångest,
eylabeias,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Medan han levde här i köttet, ropade han högt under tårar när han bad och åkallade den som kunde frälsa honom ut från döden, och han blev bönhörd på grund av sin gudsfruktan.
8
καίπερ
trots
kaiper
CONJ
Konjunktion
ὢν
är
on
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
υἱός,
son,
yios,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἔμαθεν
lära
emathen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἀφ᾽
från
aph
PREP
Preposition
ὧν
vem
on
R-GPN
Relativt pronomen gen. pluralis neutrum
ἔπαθεν
utstå lidande,
epathen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὑπακοήν,
lydnad,
ypakoen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Fastän han var son, fick han lära sig lydnad genom sitt lidande.
9
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τελειωθεὶς
fullborda,
teleiotheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ὑπακούουσιν
lyda
ypakoyoysin
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
αὐτῷ
honom,
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
αἴτιος
källa
aitios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
σωτηρίας
frälsning
soterias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αἰωνίου,
evig,
aionioy,
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
När han slutfört allt blev han källan till evig frälsning för alla som lyder honom,
10
προσαγορευθεὶς
styla
prosagoreytheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἀρχιερεὺς
överstepräst
archiereys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
τάξιν
ordning
taxin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Μελχισέδεκ.
Melkisedek.
Melchisedek.
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
och han blev avskild som överstepräst, en sådan präst som Melkisedek.
11
περὶ
Omkring
peri
PREP
Preposition
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen gen. singularis maskulinum
πολὺς
många
polys
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λόγος
ord,
logos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δυσερμήνευτος
svårt att förklara
dysermeneytos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
λέγειν,
säga,
legein,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐπεὶ
därför att
epei
CONJ
Konjunktion
νωθροὶ
trög
nothroi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
γεγόνατε
vara
gegonate
V-2RAI-2P
Verb andra perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἀκοαῖς.
hörsel.
akoais.
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
Angående detta har vi mycket att säga men det är svårt att förklara, eftersom ni blivit så tröga till att höra.
12
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ὀφείλοντες
skyldig att
opheilontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἶναι
är
einai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
διδάσκαλοι
lärare
didaskaloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
χρόνον,
tid,
chronon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχετε
ha
echete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
διδάσκειν
undervisa
didaskein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
τινὰ
något
tina
X-ASM
Obestämt pronomen ackusativ singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
στοιχεῖα
elementär/grundläggande lära
stoicheia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἀρχῆς
begynnelsen
arches
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
λογίων
ord
logion
N-GPN
Substantiv gen. pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud;
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
γεγόνατε
vara
gegonate
V-2RAI-2P
Verb andra perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχοντες
ha
echontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
γάλακτος
mjölk,
galaktos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
στερεᾶς
stark
stereas
A-GSF
Adjektiv gen. singularis femininum
τροφῆς.
kött.
trophes.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
Ni borde ha blivit lärare för länge sedan, men nu behöver ni någon som lär er de första grunderna i Guds ord igen. Ni behöver mjölk, inte fast föda!
13
πᾶς
Alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μετέχων
få sin del
metechon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
γάλακτος
mjölk
galaktos
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἄπειρος
omogen
apeiros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
λόγου
ord
logoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
δικαιοσύνης·
rättfärdighet;
dikaiosynes.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
νήπιος
Barnslig
nepios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γάρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐστιν·
är;
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
För den som bara lever av mjölk är inte mogen för en undervisning om rättfärdighet, han är ju fortfarande ett barn.
14
τελείων
Fullkomlig
teleion
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
στερεὰ
stark
sterea
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
τροφὴ
kött,
trophe
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἕξιν
övning
exin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
αἰσθητήρια
sinne
aistheteria
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
γεγυμνασμένα
träna,
gegymnasmena
V-RPP-APN
Verb perfekt passiv particip ackusativ pluralis neutrum
ἐχόντων
ha
echonton
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
διάκρισιν
fördömande
diakrisin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καλοῦ
god
kaloy
A-GSN
Adjektiv gen. singularis neutrum
τε
både
te
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
κακοῦ.¶
ond.
kakoy.
A-GSN
Adjektiv gen. singularis neutrum
Den fasta födan är till för vuxna, för dem som genom övning har fått sinnena skärpta till att skilja mellan gott och ont.