Hebreerbrevet 5:12

Ni borde ha blivit lärare för länge sedan, men nu behöver ni någon som lär er de första grunderna i Guds ord igen. Ni behöver mjölk, inte fast föda!

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   γὰρ   ὀφείλοντες   εἶναι   διδάσκαλοι   διὰ   τὸν   χρόνον,   πάλιν   χρείαν   ἔχετε   τοῦ   διδάσκειν   ὑμᾶς   τινὰ   τὰ   στοιχεῖα   τῆς   ἀρχῆς   τῶν   λογίων   τοῦ   θεοῦ   καὶ   γεγόνατε   χρείαν   ἔχοντες   γάλακτος   καὶ   οὐ   στερεᾶς   τροφῆς.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   γὰρ   ὀφείλοντες   εἶναι   διδάσκαλοι   διὰ   τὸν   χρόνον,   πάλιν   χρείαν   ἔχετε   τοῦ   διδάσκειν   ὑμᾶς   τινὰ   τὰ   στοιχεῖα   τῆς   ἀρχῆς   τῶν   λογίων   τοῦ   θεοῦ   καὶ   γεγόνατε   χρείαν   ἔχοντες   γάλακτος   καὶ   οὐ   στερεᾶς   τροφῆς.  

Grundtextkommentarer

TR har 31 ord, TR har 32 (+1).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
Even
Konj. konjunktion
CONJ
G1063
γὰρ (gar)
för
for
Konj. konjunktion
CONJ
G3784
ὀφείλοντες (opheilontes)
skyldig att, förpliktad att, skyldi ...
you ought
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM
G1510
εἶναι (einai)
är
to be
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN
G1320
διδάσκαλοι (didaskaloi)
lärare, Lärare
teachers
Substantiv Substantiv
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
N-NPM
G1223
διὰ (dia)
genom, med, därför
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G5550
χρόνον, (chronon,)
tid
time,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3825
πάλιν (palin)
igen
again
Adverb Adverb
ADV
G5532
χρείαν (chreian)
behov
need of
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G2192
ἔχετε (echete)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand. ...
you have
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-PAI-2P
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
[one]
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
T-GSN
G1321
διδάσκειν (didaskein)
undervisa, lära
to teach
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN
G4771
ὑμᾶς (ymas)
du, ni, er
you
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
ack. pl. andra person ackusativ pluralis
P-2AP
G5100
τινὰ (tina)
något, någon, några
what [is]
Obest. pron. Obestämt pronomen
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
X-ASM
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum
T-APN
G4747
στοιχεῖα (stoicheia)
elementär/grundläggande lära
principles
Substantiv Substantiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum
N-APN
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G0746
ἀρχῆς (arches)
begynnelsen, början, furste, först, ...
beginning
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G3588
τῶν (ton)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. neut. genitiv pluralis Neutrum
T-GPN
G3051
λογίων (logion)
ord
oracles
Substantiv Substantiv
gen. pl. neut. genitiv pluralis Neutrum
N-GPN
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
Gud
of God;
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G1096
γεγόνατε (gegonate)
vara, ske, bli, bli gjort, komma
you have become
VERB Verb
2:a perf. aktiv ind. andra perfekt aktiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-2RAI-2P
G5532
χρείαν (chreian)
behov
need
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G2192
ἔχοντες (echontes)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand. ...
[those] having
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM
G1051
γάλακτος (galaktos)
mjölk
of milk,
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G3756
οὐ (oy)
inte
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G4731
στερεᾶς (stereas)
stark, fast
of solid
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
A-GSF
G5160
τροφῆς. (trophes.)
kött, mat
food.
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)