Johannesevangeliet 3 – InterlinjärBETA


1
Ἦν
är
En
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
Φαρισαίων,
farisé,
Pharisaion,
N-GPM-T
Substantiv genitiv pluralis maskulinum (titel)
Νικόδημος
Nikodemus
Nikodemos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ὄνομα
namn
onoma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
αὐτῷ,
efter honom,
ayto,
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἄρχων
regent
archon
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
Ἰουδαίων.
judisk;
Ioydaion.
A-GPM-PG
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum (person)
Bland fariséerna fanns en man som hette Nikodemus, en ledare bland judarna.
2
οὗτος
Detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτὸν
genom honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
νυκτὸς
natt
nyktos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
efter honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ῥαββί,
rabbi,
rhabbi,
N-VSM-T-HEB
Substantiv vokativ singularis maskulinum (titel) Hebreiska
οἴδαμεν
veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐλήλυθας
anlända,
elelythas
V-2RAI-2S
Verb andra perfekt aktiv indikativ andra person singularis
διδάσκαλος·
lärare;
didaskalos.
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὐδεὶς
Ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
σημεῖα
tecken
semeia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ποιεῖν
göra
poiein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
ποιεῖς,
göra,
poieis,
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
är
e
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ.¶
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
På natten kom han till Jesus. Nikodemus sa: "Rabbi, vi vet att du är sänd från Gud som en lärare, för ingen kan göra dessa tecken som du gör, om inte Gud är med honom."
3
Ἀπεκρίθη
Svara
Apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
efter honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἀμὴν
amen,
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
σοι·
du,
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
γεννηθῇ
föda
gennethe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
ἄνωθεν,
uppifrån,
anothen,
ADV
Adverb
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἰδεῖν
veta
idein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ.¶
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Jesus svarade honom : "Med all säkerhet säger jag dig: Om en människa inte är född på nytt kan hon inte se Guds rike."
4
Λέγει
Säga
Legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτὸν
genom honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Νικόδημος·
Nikodemus,
Nikodemos.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
γεννηθῆναι
föda,
gennethenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
γέρων
gammal
geron
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὤν;
är?
on;
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μὴ
Inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κοιλίαν
moderliv
koilian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
μητρὸς
mor
metros
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
δεύτερον
den andre
deyteron
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
εἰσελθεῖν
komma,
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
γεννηθῆναι;¶
föda?
gennethenai;
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
Nikodemus svarade: "Hur kan någon födas när han är gammal? Han kan väl inte komma in i sin mors mage och födas igen, eller hur?"
5
Ἀπεκρίθη
Svara
Apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἀμὴν
amen,
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
ἀμὴν
amen,
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
σοι,
du,
soi,
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
γεννηθῇ
föda
gennethe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ὕδατος
vatten
ydatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πνεύματος,
Ande,
pneymatos,
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
εἰσελθεῖν
komma
eiselthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ.¶
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Jesus svarade: "Med all säkerhet säger jag dig: Om inte en människa har blivit född av vatten och Ande, kan hon inte komma in i Guds rike.
6
Τὸ
To
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
γεγεννημένον
föda
gegennemenon
V-RPP-NSN
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis Neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
σαρκὸς
kött,
sarkos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
σάρξ
kött
sarx
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐστιν,
är;
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
γεγεννημένον
föda
gegennemenon
V-RPP-NSN
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis Neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
πνεύματος
Ande,
pneymatos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
πνεῦμά
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἐστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Det som är fött av kött är kött, och det som är fött av Anden är ande.
7
μὴ
Inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
θαυμάσῃς
förundra
thaymases
V-AAS-2S
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
εἶπόν
jag talade
eipon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
σοι·
du,
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
γεννηθῆναι
föda
gennethenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
ἄνωθεν.
uppifrån.
anothen.
ADV
Adverb
Var inte förvånad över att jag sa: 'Ni alla måste födas på nytt.'
8
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ὅπου
där
opoy
CONJ
konjunktion
θέλει
vilja
thelei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
πνεῖ,
blåsa,
pnei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
φωνὴν
röst
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSN
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis Neutrum
ἀκούεις
höra,
akoyeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἶδας
veta
oidas
V-RAI-2S
Verb perfekt aktiv indikativ andra person singularis
πόθεν
varifrån
pothen
ADV-I
Adverb Frågande
ἔρχεται
anlända,
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ποῦ
var
poy
ADV-I
Adverb Frågande
ὑπάγει·
gå;
ypagei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γεγεννημένος
föda
gegennemenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
πνεύματος.¶
Ande.
pneymatos.
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
Vinden blåser vart den vill och du hör dess sus, men du vet inte varifrån den kommer eller vart den är på väg. På samma sätt är det med alla som är födda av Anden."
9
Ἀπεκρίθη
Svara
Apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
Νικόδημος
Nikodemus
Nikodemos
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
efter honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ταῦτα
detta
tayta
D-NPN
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis Neutrum
γενέσθαι;¶
vara?
genesthai;
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) infinitiv
Nikodemus svarade genom att fråga: "Hur kan allt detta ske?"
10
Ἀπεκρίθη
Svara
Apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
efter honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
εἶ
är
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
διδάσκαλος
lärare
didaskalos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Ἰσραὴλ
israel,
Israel
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γινώσκεις;
känna?
ginoskeis;
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
Jesus svarade och sa: "Du är en Israels lärare och förstår inte detta?
11
ἀμὴν
Amen,
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
ἀμὴν
amen,
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
οἴδαμεν
veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
λαλοῦμεν
tala,
laloymen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἑωράκαμεν
se
eorakamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
μαρτυροῦμεν,
vittna;
martyroymen,
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μαρτυρίαν
vittnesmål
martyrian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
λαμβάνετε.
ta emot.
lambanete.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
Med all säkerhet säger jag dig : Vi talar om det vi vet och vi vittnar om det vi sett, men ändå tar ni inte emot våra bevis.
12
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἐπίγεια
jordiska
epigeia
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
εἶπον
jag talade
eipon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er,
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
πιστεύετε,
tro,
pisteyete,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
εἴπω
tala
eipo
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἐπουράνια
himmelsk,
epoyrania
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
πιστεύσετε;
tro?
pisteysete;
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
Om ni inte tror när jag har talat om det jordiska, hur ska ni tro när jag talar om det himmelska?
13
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
ἀναβέβηκεν
stiga upp
anabebeken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οὐρανὸν
en himmel
oyranon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
οὐρανοῦ
himlens
oyranoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
καταβάς,
komma ner,
katabas,
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa.
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Ingen har stigit upp till himlen, förutom han som steg ner från himlen – Människosonen.
14
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
Μωϋσῆς
Mose
Moyses
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ὕψωσεν
upphöja
ypsosen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ὄφιν
orm
ophin
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἐρήμῳ,
vildmark,
eremo,
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
ὑψωθῆναι
upphöja
ypsothenai
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου,
människa,
anthropoy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Och precis som Mose höjde upp ormen i öknen , så är det nödvändigt att Människosonen blir upphöjd ,
15
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πιστεύων
tro
pisteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἔχῃ
ha
eche
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αἰώνιον.
evig.
aionion.
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
för att var och en som tror på honom ska ha evigt liv."
16
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἠγάπησεν
älska
egapesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον,
värld,
kosmon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὥστε
så att
oste
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son,
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
μονογενῆ
enfödd,
monogene
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἔδωκεν,
ge,
edoken,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πιστεύων
tro
pisteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
αὐτὸν
genom honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀπόληται
gå under,
apoletai
V-2AMS-3S
Verb andra aorist medium subjunktiv tredje person singularis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ἔχῃ
ha
eche
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αἰώνιον.
evig.
aionion.
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
För så älskade Gud världen att han utgav sin ende Son, för att var och en som tror på honom inte ska gå under, utan ha evigt liv.
17
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον
värld
kosmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
κρίνῃ
döma
krine
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον,
värld,
kosmon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
σωθῇ
frälsa
sothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κόσμος
värld
kosmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
För inte sände Gud sin Son till världen för att döma världen, utan för att världen skulle bli frälst genom honom.
18
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πιστεύων
tro
pisteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
αὐτὸν
genom honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
κρίνεται·
döma;
krinetai.
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πιστεύων
tro
pisteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἤδη
nu
ede
ADV
Adverb
κέκριται
döma,
kekritai
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
πεπίστευκεν
tro
pepisteyken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ὄνομα
namn
onoma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
μονογενοῦς
enfödd
monogenoys
A-GSM
Adjektiv genitiv singularis maskulinum
υἱοῦ
son
yioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ.
Gud.
theoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Den som tror på honom är inte dömd, men den som inte tror har redan blivit dömd, eftersom han inte har trott på Guds ende Sons namn.
19
αὕτη
Detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
δέ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
κρίσις
dom,
krisis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
φῶς
ljus
phos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
ἐλήλυθεν
anlända
elelythen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον,
värld,
kosmon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἠγάπησαν
älska
egapesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄνθρωποι
människa
anthropoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
μᾶλλον
mer
mallon
ADV
Adverb
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
σκότος
mörker
skotos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
eller
e
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
φῶς·
ljus;
phos.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
αὐτῶν
bland dem
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
πονηρὰ
ondskefull
ponera
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis Neutrum
ἔργα.
gärning.
erga.
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
Detta är grunden till domen: Ljuset har kommit till världen, men människorna älskade mörkret mer än ljuset eftersom deras handlingar var onda.
20
πᾶς
Alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
φαῦλα
ond
phayla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
πράσσων
göra
prasson
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
μισεῖ
hata
misei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
φῶς
ljus
phos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
φῶς
ljus,
phos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἐλεγχθῇ
avslöja
elegchthe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis Neutrum
ἔργα
gärning
erga
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
αὐτοῦ·
mot honom;
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
För alla som gör onda handlingar hatar ljuset, de kommer inte till ljuset för där kommer deras gärningar att avslöjas.
21
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ποιῶν
göra
poion
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀλήθειαν
sanning
aletheian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
φῶς
ljus,
phos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
φανερωθῇ
offentliggöra
phanerothe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis Neutrum
ἔργα
gärning
erga
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
θεῷ
Gud
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εἰργασμένα.¶
arbeta.
eirgasmena.
V-RPP-NPN
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis Neutrum
Men den som handlar efter sanningen, kommer till ljuset, för att det ska bli uppenbart att hans gärningar är gjorda i Gud.
22
Μετὰ
Med
Meta
PREP
Preposition
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis Neutrum
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
Ἰουδαίαν
judisk
Ioydaian
A-ASF-PG
Adjektiv ackusativ singularis femininum (person)
γῆν,
jorden,
gen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκεῖ
där
ekei
ADV
Adverb
διέτριβεν
stanna
dietriben
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτῶν
bland dem,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐβάπτιζεν.
döpa.
ebaptizen.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Sedan gick Jesus och hans lärjungar till den judiska landsbygden, där han blev kvar med dem och döpte.
23
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰωάννης
Johannes
Ioannes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
βαπτίζων
döpa
baptizon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
Αἰνὼν
Ainon,
Ainon
N-DSF-L
Substantiv dativ singularis femininum (plats)
ἐγγὺς
nära
ngys
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
Σαλείμ,
Salim,
Saleim,
N-GSN-L
Substantiv genitiv singularis Neutrum (plats)
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ὕδατα
vatten
ydata
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
πολλὰ
många
polla
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκεῖ.
där,
ekei.
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
παρεγίνοντο
komma
pareginonto
V-IDI-3P
Verb imperfekt medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐβαπτίζοντο·
döpa.
ebaptizonto.
V-IPI-3P
Verb imperfekt passiv indikativ tredje person pluralis
Johannes döpte också i Ainon, nära Salim, för där fanns mycket vatten. Människor kom ständigt dit för att döpa sig.
24
οὔπω
Inte ännu
oypo
ADV-N
Adverb nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
βεβλημένος
kasta
beblemenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
φυλακὴν
fängelse
phylaken
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰωάννης.
Johannes.
Ioannes.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
Johannes hade nämligen ännu inte blivit kastad i fängelse.
25
ἐγένετο
Det hände sig
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
ζήτησις
diskussion
zetesis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
μαθητῶν
lärjunge
matheton
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
Ἰωάννου
Johannes,
Ioannoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
Ἰουδαίου
judisk,
Ioydaioy
A-GSM-PG
Adjektiv genitiv singularis maskulinum (person)
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
καθαρισμοῦ.
rening.
katharismoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Nu uppstod en diskussion mellan Johannes lärjungar och en jude om den ceremoniella reningen.
26
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἦλθον
anlända
elthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰωάννην
Johannes
Ioannen
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπαν
de har talat
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
efter honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ῥαββί,
rabbi,
rhabbi,
N-VSM-T-HEB
Substantiv vokativ singularis maskulinum (titel) Hebreiska
ὃς
vem
os
R-NSM
Relativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
σοῦ
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
πέραν
på andra sidan
peran
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
Ἰορδάνου,
Jordan,
Iordanoy,
N-GSM-L
Substantiv genitiv singularis maskulinum (plats)
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
σὺ
du
sy
P-2NS
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ singularis
μεμαρτύρηκας,
vittna,
memartyrekas,
V-RAI-2S
Verb perfekt aktiv indikativ andra person singularis
ἴδε
se
ide
INJ
Interjektion
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
βαπτίζει,
döpa,
baptizei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἔρχονται
anlända
erchontai
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτόν.
genom honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
De kom till Johannes och sa: "Rabbi, mannen som var hos dig på andra sidan Jordan och som du vittnade om, han döper och alla flockas kring honom."
27
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
Ἰωάννης
Johannes
Ioannes
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
λαμβάνειν
ta emot,
lambanein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
ἓν
en
en
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
är
e
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
δεδομένον
ge
dedomenon
V-RPP-NSN
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis Neutrum
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
οὐρανοῦ.
himlens.
oyranoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Johannes svarade: "En människa kan inte ta emot någonting, om det inte ges honom från himlen.
28
αὐτοὶ
Av dem
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
μαρτυρεῖτε
vittna,
martyreite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
εἶπον
jag talade,
eipon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὅτι·
att
oti.
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰμὶ
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
χριστός,
den Smorde,
christos,
N-NSM-T
Substantiv nominativ singularis maskulinum (titel)
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἀπεσταλμένος
sända
apestalmenos
V-RPP-NSM
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰμὶ
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἔμπροσθεν
inför
emprosthen
PREP
Preposition
ἐκείνου.¶
den.
ekeinoy.
D-GSM
Demonstrativt pronomen genitiv singularis maskulinum
Ni kan själva intyga att jag har sagt, jag är inte den Smorde, men jag är sänd framför honom.
29
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
νύμφην
brud,
nymphen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
νυμφίος
brudgum
nymphios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐστίν.
är;
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
φίλος
vänlig
philos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
νυμφίου,
brudgum,
nymphioy,
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἑστηκὼς
stå
estekos
V-RAP-NSM
Verb perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀκούων
höra
akoyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ,
mot honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
χαρᾷ
glädje
chara
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
χαίρει
glädja sig
chairei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
φωνὴν
röst
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
νυμφίου.
brudgum.
nymphioy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
αὕτη
Detta
ayte
D-NSF
Demonstrativt pronomen nominativ singularis femininum
οὖν
därför,
oyn
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
χαρὰ
glädje
chara
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐμὴ
min,
eme
S-1SNSF
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis femininum
πεπλήρωται.
uppfylla.
peplerotai.
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
Den som har bruden är brudgummen, men brudgummens vän som står där och hör honom, gläder sig stort när han hör brudgummens röst. Detta är min glädje som nu har blivit fulländad.
30
ἐκεῖνον
Den
ekeinon
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
δεῖ
binda
dei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐξάνειν,
växa;
ayxanein,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐμὲ
Mig
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐλαττοῦσθαι.
lägre.
elattoysthai.
V-PEN
Verb presens medium eller passiv infinitiv
Det är nödvändigt att han måste bli större, medan jag blir mindre."
31
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄνωθεν
uppifrån
anothen
ADV
Adverb
ἐρχόμενος
anlända,
erchomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐπάνω
över
epano
PREP
Preposition
πάντων
alla
panton
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
ἐστίν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὢν
är
on
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς
jorden,
ges
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς
jorden
ges
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ἐστιν
är,
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
γῆς
jorden
ges
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
λαλεῖ.
tala.
lalei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
οὐρανοῦ
himlens
oyranoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐρχόμενος
anlända,
erchomenos
V-PNP-NSM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἐπάνω
över
epano
PREP
Preposition
πάντων
alla
panton
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
ἐστίν·
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Han som kommer från ovan är över alla, den som kommer från jorden tillhör jorden, och talar från jorden. Han som är från himlen är över alla.
32
Vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἑώρακεν
se
eoraken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἤκουσεν,
höra,
ekoysen,
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
μαρτυρεῖ,
vittna;
martyrei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μαρτυρίαν
vittnesmål
martyrian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
λαμβάνει.
ta emot.
lambanei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Vad han har sett och hört vittnar han om, ändå tar ingen emot vad han säger.
33
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λαβὼν
ta emot
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μαρτυρίαν
vittnesmål
martyrian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐσφράγισεν
försegla
esphragisen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεὸς
Gud
theos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀληθής
sann
alethes
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Men den som tar emot hans vittnesbörd bekräftar att Gud är sann.
34
ὃν
Vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεός,
Gud,
theos,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ῥήματα
ord
rhemata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
λαλεῖ·
tala,
lalei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
μέτρου
mått
metroy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
δίδωσιν
ge
didosin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πνεῦμα.
Ande.
pneyma.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
För den som Gud har sänt talar ord från Gud, Gud ger inte honom sin Ande i ett begränsat mått.
35
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀγαπᾷ
älska
agapa
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son,
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
δέδωκεν
ge
dedoken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
χειρὶ
hand
cheiri
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Fadern älskar Sonen och har gett allt i hans hand.
36
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πιστεύων
tro
pisteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
en son
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αἰώνιον·
evig;
aionion.
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἀπειθῶν
tror inte
apeithon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
υἱῷ
son,
yio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ὄψεται
se
opsetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
ζωήν,
liv,
zoen,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὀργὴ
vredesdomen
orge
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
μένει
stanna
menei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπ᾽
ep
PREP
Preposition
αὐτόν.¶
genom honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Den som tror på Sonen har evigt liv. Men den som är olydig Sonen kommer inte att se livet, utan Guds vrede förblir över honom.