Johannesevangeliet 16 – InterlinjärBeta


1
Ταῦτα
Detta
Tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
λελάληκα
tala
lelaleka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
σκανδαλισθῆτε.
såra.
skandalisthete.
V-APS-2P
Verb aorist passiv subjunktiv andra person pluralis
Detta har jag sagt till er för att ni inte ska bli sårade.
2
ἀποσυναγώγους
Utesluten ur synagogan
aposynagogoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ποιήσουσιν
göra
poiesoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
ὑμᾶς·
du;
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ὥρα
timme
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀποκτείνας
döda
apokteinas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
δόξῃ
anse
doxe
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
λατρείαν
tjänst
latreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
προσφέρειν
offra
prospherein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ.
Gud.
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
De kommer att utesluta er från synagogorna, ja, den tiden kommer när den som dödar er tror att han tjänar Gud.
3
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
ποιήσουσιν
göra,
poiesoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔγνωσαν
känna
egnosan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader,
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
ἐμέ.
mig.
eme.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
De kommer att göra detta mot er därför att de inte har lärt känna Fadern eller mig.
4
ἀλλὰ
Men
alla
CONJ
Konjunktion
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
λελάληκα
tala
lelaleka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
ἔλθῃ
anlända
elthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὥρα
timme
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτῶν,
honom,
ayton,
P-GPN
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis neutrum
μνημονεύητε
komma ihåg
mnemoneyete
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPN
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis neutrum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
εἶπον
jag talade
eipon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν.
till er.
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ταῦτα
Detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἀρχῆς
begynnelsen
arches
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἶπον,
jag talade,
eipon,
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
μεθ᾽
med
meth
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ἤμην.
är.
emen.
V-IMI-1S
Verb imperfekt medium indikativ första person singularis
Men jag har sagt detta nu, så att när tiden kommer då detta sker, ska ni minnas att jag sa det till er. Jag sa det inte till er från början, eftersom jag var hos er."
5
νῦν
Nu
nyn
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὑπάγω
ypago
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πέμψαντά
skicka
pempsanta
V-AAP-ASM
Verb aorist aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
με,
mig,
me,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
ἐρωτᾷ
fråga
erota
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
με·
mig,
me.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ποῦ
var
poy
ADV-I
Adverb Frågande
ὑπάγεις;
gå?
ypageis;
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
"Nu går jag hem till honom som har sänt mig, och ingen av er frågar mig vart jag går.
6
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
λελάληκα
tala
lelaleka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
λύπη
sorg
lype
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
πεπλήρωκεν
uppfylla
pepleroken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
καρδίαν.
hjärta.
kardian.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
I stället, eftersom jag sagt detta, fylls ert hjärta med sorg.
7
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀλήθειαν
sanning
aletheian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
συμφέρει
bättre
sympherei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἀπέλθω·
gå.
apeltho.
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀπέλθω,
gå,
apeltho,
V-2AAS-1S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv första person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
παράκλητος
Hjälpare
parakletos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐλεύσεται
anlända
eleysetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς·
du;
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
πορευθῶ,
gå,
poreytho,
V-AOS-1S
Verb aorist passiv deponent subjunktiv första person singularis
πέμψω
skicka
pempso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς.
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
Men jag säger er sanningen: Det är bättre för er att jag går bort, för om jag inte går bort kan inte Hjälparen komma till er. Om jag går bort ska jag sända honom till er.
8
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐλθὼν
anlända,
elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐκεῖνος
den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐλέγξει
avslöja
elegxei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον
värld
kosmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἁμαρτίας
synd,
amartias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
δικαιοσύνης
rättfärdighet,
dikaiosynes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
κρίσεως.
domstol:
kriseos.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
När han kommer ska han överbevisa världen om synd, rättfärdighet och dom.
9
περὶ
Omkring
peri
PREP
Preposition
ἁμαρτίας
synd
amartias
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
μέν,
verkligen,
men,
PRT
Partikel
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
πιστεύουσιν
tro
pisteyoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἐμέ·
mig;
eme.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
Om synd, för de tror inte på mig.
10
περὶ
Omkring
peri
PREP
Preposition
δικαιοσύνης
rättfärdighet
dikaiosynes
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
δέ,
men,
de,
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὑπάγω,
gå,
ypago,
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκέτι
inte längre
oyketi
ADV
Adverb
θεωρεῖτέ
se
theoreite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
με·
mig;
me.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
Om rättfärdighet, för jag går till Fadern, och ni ser mig inte längre.
11
περὶ
Omkring
peri
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
κρίσεως,
domstol,
kriseos,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄρχων
regent
archon
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
κόσμου
värld
kosmoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τούτου
detta
toytoy
D-GSM
Demonstrativt pronomen gen. singularis maskulinum
κέκριται.¶
döma.
kekritai.
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
Om dom, eftersom denna världens herraväldes furste har blivit dömd.
12
Ἔτι
ännu
Eti
ADV
Adverb
πολλὰ
många
polla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
ἔχω
ha
echo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
λέγειν,
säga,
legein,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύνασθε
kunna
dynasthe
V-PNI-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person pluralis
βαστάζειν
bära
bastazein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἄρτι.
nu.
arti.
ADV
Adverb
Jag har fortfarande mycket att säga er, men ni kan inte förstå det nu.
13
ὅταν
När
otan
CONJ
Konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἔλθῃ
anlända
elthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἐκεῖνος,
den,
ekeinos,
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
πνεῦμα
Ande
pneyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
ἀληθείας,
sanning,
aletheias,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ὁδηγήσει
leda
odegesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀληθείᾳ
sanning
aletheia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
πάσῃ.
alla;
pase.
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
λαλήσει
tala
lalesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἀφ᾽
från
aph
PREP
Preposition
ἑαυτοῦ,
sig själv,
eaytoy,
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
ὅσα
så länge
osa
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis neutrum
ἀκούσει
höra,
akoysei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
λαλήσει
tala;
lalesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ἐρχόμενα
anlända
erchomena
V-PNP-APN
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ pluralis neutrum
ἀναγγελεῖ
återberätta
nangelei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν.
till er.
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
Men när han kommer, sanningens Ande, ska han leda er fram till hela sanningen. För han ska inte tala av sig själv, utan bara vad han hör, och berätta för er vad som ska hända i framtiden.
14
ἐκεῖνος
Den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐμὲ
mig
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
δοξάσει,
prisa,
doxasei,
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
λήμψεται
ta emot,
lempsetai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀναγγελεῖ
återberätta
nangelei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν.¶
till er.
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
Han ska ära mig, eftersom han ska ta emot från det som är mitt och förmedla det till er.
15
Πάντα
Alla
Panta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis neutrum
ὅσα
så länge
osa
K-APN
Korrelativt Pronomen ackusativ pluralis neutrum
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader,
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐμά
min
ema
S-1SNPN
Personligt/ägande pronomen första person nominativ pluralis neutrum
ἐστιν·
är;
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta,
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
εἶπον
jag talade
eipon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
λαμβάνει
ta emot
lambanei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀναγγελεῖ
återberätta
nangelei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν.
till er.
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
Allt som Fadern har är mitt. Därför sa jag att Anden ska ta det som är mitt och förmedla det till er."
16
μικρὸν
De små
mikron
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκέτι
inte längre
oyketi
ADV
Adverb
θεωρεῖτέ
se
theoreite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
με,
mig;
me,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
μικρὸν
de små
mikron
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὄψεσθέ
se
opsesthe
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
με
mig.
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
"Snart ser ni mig inte längre, och sedan ska ni snart se mig igen."
17
εἶπαν
Tala
eipan
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
μαθητῶν
lärjunge
matheton
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ἀλλήλους·
varandra,
alleloys.
C-APM
Reciprokt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis neutrum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis neutrum
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἡμῖν·
oss,
emin.
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
μικρὸν
de små
mikron
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
θεωρεῖτέ
se
theoreite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
με,
mig;
me,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
καὶ
Och,
kai
CONJ
Konjunktion
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
μικρὸν
de små
mikron
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὄψεσθέ
se
opsesthe
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
με;
mig
me;
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ὑπάγω
ypago
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα;
fader?
patera;
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Då sa några av hans lärjungar till varandra: "Vad är det han säger till oss: 'Snart ser ni mig inte längre, och sedan ska ni snart se mig igen', och när han säger: 'Jag går till Fadern?'
18
ἔλεγον
Säga
elegon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν·
därför,
oyn.
CONJ
Konjunktion
τί
vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis neutrum
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis neutrum
λέγει
säga,
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
μικρόν;
de små?
mikron;
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἴδαμεν
veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
λαλεῖ.¶
tala.
lalei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Vad menar han med: 'snart '? Vi förstår inte vad han talar om."
19
Ἔγνω
Känna
Egno
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἤθελον
vilja
ethelon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐρωτᾶν,
fråga,
erotan,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τούτου
detta
toytoy
D-GSN
Demonstrativt pronomen gen. singularis neutrum
ζητεῖτε
söka
zeteite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
ἀλλήλων
varandra
allelon
C-GPM
Reciprokt pronomen gen. pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
εἶπον·
jag talade,
eipon.
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
μικρὸν
de små
mikron
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
θεωρεῖτέ
se
theoreite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
με,
mig,
me,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
μικρὸν
de små
mikron
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὄψεσθέ
se
opsesthe
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
με;¶
mig?
me;
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
Jesus visste att de ville fråga honom så han sa till dem: "Ni frågar varandra om det jag sa: 'Snart ser ni mig inte längre, och sedan ska ni snart se mig igen.'
20
Ἀμὴν
Amen,
Amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
ἀμὴν
amen,
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
κλαύσετε
gråta
klaysete
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
θρηνήσετε
sörja
threnesete
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
ὑμεῖς,
du,
ymeis,
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
κόσμος
värld
kosmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
χαρήσεται·
glädja sig.
charesetai.
V-2FOI-3S
Verb andra futurum passiv deponent indikativ tredje person singularis
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
λυπηθήσεσθε,
bli bedrövad,
lypethesesthe,
V-FPI-2P
Verb futurum passiv indikativ andra person pluralis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
λύπη
sorg
lype
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
χαρὰν
glädje
charan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
γενήσεται.
vara.
genesetai.
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person singularis
Med all säkerhet säger jag er: Ni ska gråta och sörja, men världen ska glädja sig. Ni kommer att känna smärta, men er sorg ska vändas i glädje.
21
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
γυνὴ
kvinna
gyne
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
τίκτῃ
föda fram,
tikte
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
λύπην
sorg
lypen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχει,
ha,
echei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ὥρα
timme
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτῆς·
henne;
aytes.
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
ὅταν
När
otan
CONJ
Konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
γεννήσῃ
föda
gennese
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
παιδίον,
litet barn,
paidion,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
οὐκέτι
inte längre
oyketi
ADV
Adverb
μνημονεύει
komma ihåg
mnemoneyei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
θλίψεως
lidande,
thlipseos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χαράν,
glädje
charan,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐγεννήθη
föda
egennethe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον.¶
värld.
kosmon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
När en kvinna ska föda känner hon smärta för hennes tid har kommit, men när hon har fött sitt barn kommer hon inte längre ihåg sitt lidande i glädjen över att en människa har fötts till världen.
22
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
οὖν
därför,
oyn
CONJ
Konjunktion
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
λύπην
sorg
lypen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχετε,
ha;
echete,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
πάλιν
Igen
palin
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ὄψομαι
se
opsomai
V-FDI-1S
Verb futurum medium-deponent indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du,
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
χαρήσεται
glädja sig
charesetai
V-2FOI-3S
Verb andra futurum passiv deponent indikativ tredje person singularis
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
καρδία,
hjärta,
kardia,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χαρὰν
glädje
charan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
αἴρει
ta upp
airei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀφ᾽
från
aph
PREP
Preposition
ὑμῶν,
du.
ymon,
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
Nu har ni smärta, men jag ska se er igen och då ska ni glädja er i ert hjärta, och ingen ska ta er glädje ifrån er.
23
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐκείνῃ
den
ekeine
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag,
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐμὲ
mig
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐρωτήσετε
fråga
erotesete
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
οὐδέν.¶
ingen.
oyden.
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
Ἀμὴν
Amen,
Amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
ἀμὴν
amen,
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἄν
i så fall
an
PRT
Partikel
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
αἰτήσητε
be,
aitesete
V-AAS-2P
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματί
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
μου
av mig.
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
δώσει
Ge
dosei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμῖν.
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
När den dagen kommer, ska ni inte fråga mig om någonting. Med all säkerhet säger jag er: Vad ni än begär Fadern om i mitt namn, det ska han ge er.
24
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
ἄρτι
nu
arti
ADV
Adverb
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ᾐτήσατε
be
etesate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
οὐδὲν
ingen
oyden
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματί
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
μου·
av mig.
moy.
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
αἰτεῖτε
Be
aiteite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
λήμψεσθε,
ta emot,
lempsesthe,
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
χαρὰ
glädje
chara
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
är
e
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
πεπληρωμένη.¶
uppfylla.
pepleromene.
V-RPP-NSF
Verb perfekt passiv particip nominativ singularis femininum
Hittills har ni inte begärt något i mitt namn. Begär och ni ska få, så att er glädje blir fullkomlig.
25
Ταῦτα
Detta
Tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
παροιμίαις
liknelse
paroimiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
λελάληκα
tala
lelaleka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν·
till er;
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἔρχεται
Anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ὥρα
timme
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὅτε
när
ote
ADV
Adverb
οὐκέτι
inte längre
oyketi
ADV
Adverb
ἐν
i
en
PREP
Preposition
παροιμίαις
liknelse
paroimiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
λαλήσω
tala
laleso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er,
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
παρρησίᾳ
öppet tal
parrhesia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πατρὸς
fader
patros
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἀπαγγελῶ
underrätta
pangelo
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν.¶
till er.
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
Jag har använt liknelser för att tala dessa saker. Men nu kommer en tid då jag inte ska tala till er i liknelser utan tydligt berätta för er om Fadern.
26
ἐν
I
en
PREP
Preposition
ἐκείνῃ
den
ekeine
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ
dag
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματί
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
αἰτήσεσθε·
be,
aitesesthe.
V-FMI-2P
Verb futurum medium indikativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἐρωτήσω
fråga
eroteso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ὑμῶν·
du.
ymon.
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
När den dagen kommer ska ni be i mitt namn, och jag säger inte att jag ska be till Fadern för er,
27
αὐτὸς
Honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
φιλεῖ
älska
philei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὑμᾶς,
du,
ymas,
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ἐμὲ
mig
eme
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
πεφιλήκατε
älska
pephilekate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πεπιστεύκατε
tro
pepisteykate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐξῆλθον.
gå.
exelthon.
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
för Fadern själv håller av er eftersom ni har hållit av mig och trodde på att jag kom från Gud.
28
ἐξῆλθον
exelthon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πατρὸς
fader
patros
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐλήλυθα
anlända
elelytha
V-2RAI-1S
Verb andra perfekt aktiv indikativ första person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον·
värld;
kosmon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πάλιν
Igen
palin
ADV
Adverb
ἀφίημι
lämna
aphiemi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον
värld
kosmon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πορεύομαι
poreyomai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα.¶
fader.
patera.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Jag har utgått från Fadern och kommit till världen. Nu lämnar jag världen och går till Fadern."
29
Λέγουσιν
Säga
Legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ·
honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἴδε
skåda,
ide
INJ
Interjektion
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
ἐν
i
en
PREP
Preposition
παρρησίᾳ
öppet tal
parrhesia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
λαλεῖς
tala,
laleis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
παροιμίαν
liknelse
paroimian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οὐδεμίαν
ingen
oydemian
A-ASF-N
Adjektiv ackusativ singularis femininum nominativ
λέγεις.
säga.
legeis.
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
Hans lärjungar sa till honom: "Äntligen, nu talar du rakt på sak och inte med hjälp av liknelser.
30
νῦν
Nu
nyn
ADV
Adverb
οἴδαμεν
veta
oidamen
V-RAI-1P
Verb perfekt aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οἶδας
veta
oidas
V-RAI-2S
Verb perfekt aktiv indikativ andra person singularis
πάντα
alla,
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχεις
ha
echeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
τίς
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ἐρωτᾷ.
fråga.
erota.
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἐν
I
en
PREP
Preposition
τούτῳ
detta
toyto
D-DSN
Demonstrativt pronomen dativ singularis neutrum
πιστεύομεν
tro
pisteyomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐξῆλθες.
gå.
exelthes.
V-2AAI-2S
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person singularis
Nu vet vi att du vet allt och behöver inte höra någon som ställer frågor till dig. Därför tror vi att du har utgått från Gud."
31
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἄρτι
nu
arti
ADV
Adverb
πιστεύετε;
tro?
pisteyete;
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
Jesus svarade dem: "Ja, nu tror ni.
32
ἰδοὺ
Se,
idoy
INJ
Interjektion
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ὥρα
timme,
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐλήλυθεν
anlända,
elelythen
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
σκορπισθῆτε
skingra,
skorpisthete
V-APS-2P
Verb aorist passiv subjunktiv andra person pluralis
ἕκαστος
var och en
ekastos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ἴδια
ens egen,
idia
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
κἀμὲ
och jag
kame
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
μόνον
endast
monon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἀφῆτε·
lämna;
aphete.
V-2AAS-2P
Verb andra aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰμὶ
är
eimi
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
μόνος,
endast,
monos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
ἐστιν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Se, den stunden kommer, ja den är redan inne, när ni kommer att bli kringspridda, var och en till sitt eget och lämna mig ensam. Men jag är inte ensam, eftersom Fadern är med mig.
33
ταῦτα
Detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
λελάληκα
tala
lelaleka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν,
till er
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐμοὶ
mig
emoi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
εἰρήνην
frid
eirenen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχητε.
ha.
echete.
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
ἐν
I
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κόσμῳ
värld
kosmo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
θλῖψιν
lidande
thlipsin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχετε·
ha.
echete.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἀλλὰ
Men
alla
CONJ
Konjunktion
θαρσεῖτε,
va vid gott mod!
tharseite,
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
ἐγὼ
Jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
νενίκηκα
övervinna
nenikeka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κόσμον.¶
värld.
kosmon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Detta har jag sagt er för att ni ska ha frid i mig. I världen får ni lida, men var vid gott mod, jag har övervunnit världen."