Markusevangeliet 2 – InterlinjärBeta


1
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
εἰσελθὼν
komma
eiselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Καφαρναοὺμ
Kapernaum
Kapharnaoym
N-ASF-L
Substantiv ackusativ singularis femininum (plats)
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ἡμερῶν
dag,
emeron
N-GPF
Substantiv gen. pluralis femininum
ἠκούσθη
höra
ekoysthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
οἴκῳ
hus
oiko
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἐστίν.
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Några dagar senare kom Jesus tillbaka till Kapernaum. Ryktet spred sig att han var hemma igen,
2
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
συνήχθησαν
samla
synechthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
πολλοὶ
många,
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ὥστε
så att
oste
CONJ
Konjunktion
μηκέτι
inte längre
meketi
ADV-N
Adverb nominativ
χωρεῖν
passera,
chorein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
μηδὲ
varken
mede
ADV-N
Adverb nominativ
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θύραν,
dörr;
thyran,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐλάλει
tala
elalei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον.¶
ord.
logon.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
och det samlades så mycket folk att det inte ens fanns plats utanför dörren. Mitt under det att han samtalade om Ordet med dem,
3
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἔρχονται
anlända,
erchontai
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
φέροντες
bära
pherontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
παραλυτικὸν
förlamad,
paralytikon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
αἰρόμενον
ta upp
airomenon
V-PPP-ASM
Verb presens passiv particip ackusativ singularis maskulinum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τεσσάρων.
fyra.
tessaron.
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
kom de dit med en förlamad man. Det var fyra män som bar honom.
4
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
δυνάμενοι
kunna
dynamenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
προσενέγκαι
offra
prosenegkai
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ὄχλον
människor,
ochlon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἀπεστέγασαν
avlägsna
apestegasan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
στέγην
tak
stegen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὅπου
där
opoy
ADV
Adverb
ἦν
är,
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξορύξαντες
bryta upp,
exoryxantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
χαλῶσιν
hissa ner
chalosin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κράβαττον
bädd
krabatton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὅπου
där
opoy
ADV
Adverb
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
παραλυτικὸς
förlamad
paralytikos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
κατέκειτο.
ligga.
katekeito.
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
När de inte kunde komma nära Jesus på grund av allt folket, började de gräva sig igenom taket ovanför Jesus. När de sedan brutit upp en öppning hissade de ner bädden som den förlamade låg på.
5
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἰδὼν
veta
idon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
πίστιν
tro
pistin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
παραλυτικῷ·
förlamad,
paralytiko.
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
τέκνον,
barn,
teknon,
N-VSN
Substantiv vokativ singularis neutrum
ἀφίενταί
lämna
aphientai
V-PPI-3P
Verb presens passiv indikativ tredje person pluralis
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
ἁμαρτίαι
synd.
amartiai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
När Jesus såg deras tro, sa han till den förlamade: "Mitt barn, dina synder är förlåtna."
6
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τινες
något
tines
X-NPM
Obestämt pronomen nominativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
γραμματέων
skriftlärd
grammateon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ἐκεῖ
där
ekei
ADV
Adverb
καθήμενοι
sitta
kathemenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
διαλογιζόμενοι
diskutera
dialogizomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
καρδίαις
hjärta
kardiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αὐτῶν·
honom,
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
Nu satt där några skriftlärda, och de tänkte i sina hjärtan:
7
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
οὗτος
detta
oytos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
λαλεῖ;
tala?
lalei;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
βλασφημεῖ·
Häda!
blasphemei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τίς
Vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἀφιέναι
lämna
aphienai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἁμαρτίας
synd,
amartias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
εἷς
en
eis
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
θεός;
Gud?
theos;
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
"Varför talar denne man på det här sättet? Han hädar ju. Vem kan förlåta synder utom Gud?"
8
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εὐθὺς
genast,
eythys
ADV
Adverb
ἐπιγνοὺς
känna
epignoys
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
πνεύματι
Ande
pneymati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
διαλογίζονται
diskutera
dialogizontai
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτοῖς
sig själv,
eaytois
F-3DPM
Reflexivt pronomen tredje person dativ pluralis maskulinum
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
διαλογίζεσθε
diskutera
dialogizesthe
V-PNI-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
καρδίαις
hjärta
kardiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ὑμῶν;
du?
ymon;
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
I sin ande visste Jesus på en gång exakt vad de tänkte inom sig, och sa till dem: "Varför tänker ni allt detta i era hjärtan?
9
τί
Vad
ti
I-NSN
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
εὐκοπώτερον,
lättare,
eykopoteron,
A-NSN-C
Adjektiv nominativ singularis neutrum jämförande
εἰπεῖν
tala
eipein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
παραλυτικῷ·
förlamad,
paralytiko.
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
ἀφίενταί
lämna
aphientai
V-PPI-3P
Verb presens passiv indikativ tredje person pluralis
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
ἁμαρτίαι,
synd,
amartiai,
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
eller
e
CONJ
Konjunktion
εἰπεῖν·
tala,
eipein.
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
ἔγειρε
vakna,
egeire
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἆρον
ta upp
aron
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κράβαττόν
bädd
krabatton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
περιπάτει;¶
peripatei;
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
Vad är lättast att säga till den förlamade: 'Dina synder är förlåtna,' eller att säga: 'Stå upp, ta din bädd och börja gå'?
10
Ἵνα
för att
Ina
CONJ
Konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
εἰδῆτε
veta
eidete
V-RAS-2P
Verb perfekt aktiv subjunktiv andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐξουσίαν
makt
exoysian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἀφιέναι
lämna
aphienai
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἁμαρτίας
synd
amartias
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
γῆς,
jorden.
ges,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
λέγει
Säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
παραλυτικῷ·
förlamad,
paralytiko.
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
Men för att ni ska veta att Människosonen har auktoritet här på jorden att förlåta synder, säger jag dig", och så sa han till den förlamade:
11
σοὶ
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
λέγω·
säga,
lego.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἔγειρε,
vakna
egeire,
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
ἆρον
ta upp
aron
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κράβαττόν
bädd
krabatton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὕπαγε
ypage
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οἶκόν
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σου.¶
du.
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
"Stå upp, ta din bädd och gå hem."
12
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἠγέρθη
vakna
egerthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εὐθὺς
genast,
eythys
ADV
Adverb
ἄρας
ta upp
aras
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κράβαττον
bädd,
krabatton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐξῆλθεν
exelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἔμπροσθεν
inför
emprosthen
PREP
Preposition
πάντων
alla,
panton
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ὥστε
så att
oste
CONJ
Konjunktion
ἐξίστασθαι
bli utom sig av förundran
existasthai
V-PMN
Verb presens medium infinitiv
πάντας
alla,
pantas
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
δοξάζειν
prisa
doxazein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεὸν
Gud,
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
λέγοντας
säga
legontas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
οὐδέποτε
aldrig
oydepote
ADV-N
Adverb nominativ
εἴδομεν.¶
veta.
eidomen.
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
Då reste sig mannen upp på en gång och tog sin bädd och gick ut mitt framför ögonen på dem alla. Man häpnade och prisade Gud och sa: "Vi har aldrig sett något liknande förut!"
13
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐξῆλθεν
exelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πάλιν
igen
palin
ADV
Adverb
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
θάλασσαν,
hav,
thalassan,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πᾶς
alla
pas
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ὄχλος
människor
ochlos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἤρχετο
anlända
ercheto
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
αὐτόν,
honom,
ayton,
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐδίδασκεν
undervisa
edidasken
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτούς.¶
honom.
aytoys.
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
Jesus gick igen längs med sjön. Hela folkskaran samlades på nytt kring honom, och han fortsatte att undervisa dem.
14
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
παράγων
passera förbi,
paragon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἶδεν
veta
eiden
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Λευὶν
Levi
Leyin
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἁλφαίου
Alfeus
Alphaioy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καθήμενον
sitta
kathemenon
V-PNP-ASM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
τελώνιον
tullhus,
telonion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἀκολούθει
följa
akoloythei
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
μοι.
mig.
moi.
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀναστὰς
stå upp,
anastas
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἠκολούθησεν
följa
ekoloythesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ.¶
honom.
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
Medan han gick förbi såg han Alfeus son Levi, sitta vid tullbåset. Han sa till honom: "Följ mig." Han stod upp och följde honom.
15
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
γίνεται
vara,
ginetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
κατακεῖσθαι
ligga
katakeisthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
οἰκίᾳ
hus
oikia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ,
honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πολλοὶ
många
polloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
τελῶναι
tullindrivare
telonai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἁμαρτωλοὶ
syndig
amartoloi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
συνανέκειντο
ligga till bords med
synanekeinto
V-INI-3P
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μαθηταῖς
lärjunge
mathetais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ·
honom;
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
πολλοί,
många,
polloi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἠκολούθουν
följa
ekoloythoyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ.
honom.
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
När sedan Jesus låg till bords i hans hus var det många tullindrivare och syndare som delade måltiden tillsammans med Jesus och hans lärjungar. Många av dem följde honom.
16
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γραμματεῖς
skriftlärd
grammateis
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
Φαρισαίων
farisé,
Pharisaion
N-GPM-T
Substantiv gen. pluralis maskulinum (titel)
ἰδόντες
veta
idontes
V-2AAP-NPM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐσθίει
äta
esthiei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἁμαρτωλῶν
syndig
amartolon
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τελωνῶν
tullindrivare,
telonon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
ἔλεγον
säga
elegon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
μαθηταῖς
lärjunge
mathetais
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ·
honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
τελωνῶν
tullindrivare
telonon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἁμαρτωλῶν
syndig
amartolon
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ἐσθίει
äta?
esthiei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
När de skriftlärda som tillhörde fariséerna såg att han åt med tullindrivare och syndare, sa de till Jesu lärjungar: "Varför äter och dricker han med tullindrivare och syndare?"
17
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἀκούσας
höra,
akoysas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ὅτι
att,
oti
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχουσιν
ha
echoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἰσχύοντες
ha kraft
ischyontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἰατροῦ
läkare,
iatroy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
κακῶς
vara sjuk
kakos
ADV
Adverb
ἔχοντες·
ha.
echontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
οὐκ
Inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἦλθον
anlända
elthon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
καλέσαι
kalla
kalesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
δικαίους
rättfärdig,
dikaioys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
Konjunktion
ἁμαρτωλούς
syndig
amartoloys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
När Jesus hörde detta, sa han till dem: "Det är inte de friska som behöver en läkare, utan de sjuka. Jag har inte kommit för att kalla rättfärdiga, utan syndare."
18
Καὶ
och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
Ἰωάννου
Johannes
Ioannoy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Φαρισαῖοι
farisé
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
νηστεύοντες
fasta.
nesteyontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔρχονται
anlända
erchontai
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
λέγουσιν
säga
legoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
Ἰωάννου
Johannes
Ioannoy
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
Φαρισαίων
farisé
Pharisaion
N-GPM-T
Substantiv gen. pluralis maskulinum (titel)
νηστεύουσιν,
fasta,
nesteyoysin,
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
σοὶ
din
soi
S-2SNPM
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
νηστεύουσιν;¶
fasta?
nesteyoysin;
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Johannes lärjungar och fariséerna fastade. Därför frågade man Jesus: "Varför fastar Johannes lärjungar och fariséernas lärjungar, men inte dina lärjungar?"
19
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
δύνανται
kunna
dynantai
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
υἱοὶ
son
yioi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
νυμφῶνος
brudgummens vänner,
nymphonos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νυμφίος
brudgum
nymphios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
ἐστιν
är,
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
νηστεύειν;
fasta?
nesteyein;
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ὅσον
Så länge
oson
K-ASM
Korrelativt Pronomen ackusativ singularis maskulinum
χρόνον
tid
chronon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔχουσιν
ha
echoysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
νυμφίον
brudgum
nymphion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom,
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύνανται
kunna
dynantai
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
νηστεύειν.
fasta.
nesteyein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Jesus svarade dem: "Inte kan väl bröllopsgästerna fasta, medan brudgummen är med dem, eller hur? Så länge de har brudgummen hos sig kan de inte fasta.
20
ἐλεύσονται
Anlända
eleysontai
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἡμέραι
dag
emerai
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ὅταν
när
otan
ADV
Adverb
ἀπαρθῇ
ta ifrån
aparthe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen gen. pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νυμφίος,
brudgum,
nymphios,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τότε
tote
ADV
Adverb
νηστεύσουσιν
fasta
nesteysoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐκείνῃ
den
ekeine
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ.¶
dag.
emera.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Men den dagen ska komma när brudgummen ska tas bort från dem, och då ska de fasta.
21
οὐδεὶς
Ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
ἐπίβλημα
lapp
epiblema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ῥάκους
tygbit
rhakoys
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἀγνάφου
ny
agnaphoy
A-GSN
Adjektiv gen. singularis neutrum
ἐπιράπτει
sy
epiraptei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
ἱμάτιον
plagg
imation
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
παλαιόν·
gammal;
palaion.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μή,
inte
me,
PRT-N
Partikel nominativ
αἴρει
ta upp
airei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
πλήρωμα
fullhet
pleroma
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSN
Personligt/ägande pronomen gen. singularis neutrum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
καινὸν
ny
kainon
A-NSN
Adjektiv nominativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
παλαιοῦ,
gammal,
palaioy,
A-GSN
Adjektiv gen. singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
χεῖρον
värre
cheiron
A-NSN-C
Adjektiv nominativ singularis neutrum jämförande
σχίσμα
reva
schisma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
γίνεται.¶
vara.
ginetai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
Ingen syr fast en lapp av okrympt tyg på en gammal mantel. I så fall skulle den påsatta lappen riva bort ännu mer från manteln och revan bli värre.
22
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
οὐδεὶς
ingen
oydeis
A-NSM-N
Adjektiv nominativ singularis maskulinum nominativ
βάλλει
kasta
ballei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οἶνον
vin
oinon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
νέον
nytt
neon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἀσκοὺς
lädersäckar
askoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
παλαιούς·
gammal;
palaioys.
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μή,
inte,
me,
PRT-N
Partikel nominativ
ῥήξει
göra sönder,
rhexei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οἶνος
vin
oinos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἀσκούς,
lädersäckar
askoys,
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
οἶνος
vin
oinos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀπόλλυται
gå under,
apollytai
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀσκοί
lädersäckar.
askoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἀλλ᾽
Men,
all
CONJ
Konjunktion
οἶνον
vin
oinon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
νέον
nytt
neon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἀσκοὺς
lädersäckar
askoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καινούς
ny.
kainoys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Inte heller slår man i färskt vin i gamla vinsäckar, för i så fall skulle vinsäckarna brista och vinet rinna ut, och vinsäckarna blir förstörda. Nej, färskt vin hälls i nya vinsäckar."
23
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
ἐγένετο
vara,
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
σάββασιν
sabbatsdag
sabbasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
παραπορεύεσθαι
passera
paraporeyesthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPN
Bestämd artikel gen. pluralis neutrum
σπορίμων,
ett sått sädesfält,
sporimon,
A-GPN
Adjektiv gen. pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μαθηταὶ
lärjunge
mathetai
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἤρξαντο
regera
erxanto
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person pluralis
ὁδὸν
väg
odon
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ποιεῖν
göra,
poiein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
τίλλοντες
plocka
tillontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
στάχυας.
ax.
stachyas.
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
En sabbat gick Jesus på en väg som gick igenom ett sädesfält, och medan de gick började hans lärjungar att rycka av veteaxen.
24
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Φαρισαῖοι
farisé
Pharisaioi
N-NPM-T
Substantiv nominativ pluralis maskulinum (titel)
ἔλεγον
säga
elegon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἴδε
skåda,
ide
INJ
Interjektion
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ποιοῦσιν
göra
poioysin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
σάββασιν
sabbatsdag
sabbasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
vem
o
R-NSN
Relativt pronomen nominativ singularis neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔξεστιν;¶
tillåta?
exestin;
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Då sa fariséerna till honom: "Titta, varför gör de sådant som man inte får göra på sabbaten?"
25
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
οὐδέποτε
aldrig
oydepote
ADV-N
Adverb nominativ
ἀνέγνωτε
läsa
anegnote
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
τί
vad
ti
I-ASN
Frågande/Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐποίησεν
göra
epoiesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Δαυὶδ
David,
Dayid
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ὅτε
när
ote
CONJ
Konjunktion
χρείαν
behov
chreian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔσχεν
ha
eschen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐπείνασεν
vara hungrig,
epeinasen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ;
honom?
aytoy;
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Han svarade: "Har ni aldrig läst vad David gjorde när han och de som var med honom kom i nöd och var hungriga?
26
πῶς
Hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
εἰσῆλθεν
komma
eiselthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
οἶκον
hus
oikon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
Ἀβιαθὰρ
Abjatar
Abiathar
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
ἀρχιερέως
överstepräst,
archiereos
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἄρτους
bröd
artoys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
προθέσεως
syfte
protheseos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
ἔφαγεν
äta,
ephagen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔξεστιν
tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
φαγεῖν
äta,
phagein
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἱερεῖς,
präst.
iereis,
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
οὖσιν;
är?
oysin;
V-PAP-DPM
Verb presens aktiv particip dativ pluralis maskulinum
Hur han då, på den tiden när Abjatar var överstepräst, gick in i Guds hus och åt skådebröden. Även om det inte var tillåtet för någon annan än prästerna att äta brödet åt han det, och gav åt dem som följde med honom."
27
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔλεγεν
säga
elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
σάββατον
sabbatsdag
sabbaton
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἄνθρωπον
människa
anthropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐγένετο,
vara,
egeneto,
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐχ
inte
oych
PRT-N
Partikel nominativ
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
σάββατον.
sabbatsdag.
sabbaton.
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
Och han sa till dem: "Sabbaten blev till för människans skull, inte människan för sabbatens skull.
28
ὥστε
Så att,
oste
CONJ
Konjunktion
κύριός
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
σαββάτου.¶
sabbatsdag.
sabbatoy.
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Därför är Människosonen Herre även över sabbaten."