Matteusevangeliet 25 – InterlinjärBETA


1
Τότε
Tote
ADV
Adverb
ὁμοιωθήσεται
likna
omoiothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
βασιλεία
kungarike
basileia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
οὐρανῶν
himlarnas
oyranon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
δέκα
tio
deka
A-DPF-NUI
Adjektiv dativ pluralis femininum (nummer)
παρθένοις
jungfru,
parthenois
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
αἵτινες
som
aitines
R-NPF
Relativt pronomen nominativ pluralis femininum
λαβοῦσαι
ta emot
laboysai
V-2AAP-NPF
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis femininum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
λαμπάδας
fackla
lampadas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἑαυτῶν
sig själv,
eayton
F-3GPF
Reflexivt pronomen tredje person genitiv pluralis femininum
ἐξῆλθον
exelthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὑπάντησιν
möte
ypantesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
νυμφίου.
brudgum.
nymphioy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
"Då, vid den tiden, kan himmelriket liknas vid tio jungfrur som tog sina facklor och gick ut för att möta brudgummen.
2
πέντε
Fem
pente
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτῶν
av det
ayton
P-GPF
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis femininum
ἦσαν
är
esan
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
μωραὶ
dåraktig,
morai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πέντε
fem
pente
A-NPF-NUI
Adjektiv nominativ pluralis femininum (nummer)
φρόνιμοι·
förståndig.
phronimoi.
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
Fem av dem var dåraktiga och fem var visa.
3
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
μωραὶ
dåraktig,
morai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
λαβοῦσαι
ta emot
laboysai
V-2AAP-NPF
Verb andra aorist aktiv particip nominativ pluralis femininum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
λαμπάδας
fackla
lampadas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
αὐτῶν
av det,
ayton
P-GPF
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔλαβον
ta emot
elabon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
μεθ᾽
med
meth
PREP
Preposition
ἑαυτῶν
sig själv
eayton
F-3GPF
Reflexivt pronomen tredje person genitiv pluralis femininum
ἔλαιον,
olja;
elaion,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
De dåraktiga tog sina facklor men utan att ta med någon olja.
4
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
φρόνιμοι
förståndig
phronimoi
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
ἔλαβον
ta emot
elabon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
ἔλαιον
olja
elaion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis Neutrum
ἀγγείοις
kärl,
ngeiois
N-DPN
Substantiv dativ pluralis Neutrum
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
λαμπάδων
fackla
lampadon
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
ἑαυτῶν.
sig själv.
eayton.
F-3GPF
Reflexivt pronomen tredje person genitiv pluralis femininum
De visa tog med sig flaskor med olja tillsammans med sina facklor.
5
χρονίζοντος
Dröja
chronizontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
νυμφίου
brudgum,
nymphioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐνύσταξαν
slumra
enystaxan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πᾶσαι
alla
pasai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκάθευδον.¶
sova.
ekatheydon.
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
När brudgummen dröjde, blev alla sömniga och somnade.
6
Μέσης
Mitten
Meses
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
νυκτὸς
natt,
nyktos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
κραυγὴ
rop
krayge
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
γέγονεν·
vara:
gegonen.
V-2RAI-3S
Verb andra perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἰδοὺ
Se,
idoy
INJ
Interjektion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νυμφίος
brudgum!
nymphios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐξέρχεσθε
exerchesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἀπάντησιν
möte
apantesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ.
mot honom!
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Vid midnatt hördes ett rop: 'Nu kommer brudgummen, gå ut och möt honom.'
7
τότε
tote
ADV
Adverb
ἠγέρθησαν
vakna
egerthesan
V-API-3P
Verb aorist passiv indikativ tredje person pluralis
πᾶσαι
alla
pasai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
παρθένοι
jungfru
parthenoi
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἐκεῖναι
den
ekeinai
D-NPF
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκόσμησαν
smycka
ekosmesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
λαμπάδας
fackla
lampadas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἑαυτῶν.
sig själv.
eayton.
F-3GPF
Reflexivt pronomen tredje person genitiv pluralis femininum
Då ställde sig alla jungfrur upp och gjorde i ordning sina facklor.
8
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
μωραὶ
dåraktig
morai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
φρονίμοις
förståndig
phronimois
A-DPF
Adjektiv dativ pluralis femininum
εἶπαν·
de har talat,
eipan.
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
δότε
ge
dote
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person pluralis
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἐλαίου
olja
elaioy
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
ὑμῶν,
du,
ymon,
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
λαμπάδες
fackla
lampades
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
σβέννυνται.¶
släcka.
sbennyntai.
V-PPI-3P
Verb presens passiv indikativ tredje person pluralis
De dåraktiga sa till de visa: 'Ge oss av er olja för våra facklor håller på att slockna.'
9
ἀπεκρίθησαν
Svara
apekrithesan
V-ADI-3P
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
φρόνιμοι
förståndig,
phronimoi
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
λέγουσαι·
säga,
legoysai.
V-PAP-NPF
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis femininum
μήποτε
för att det inte
mepote
PRT
Partikel
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἀρκέσῃ
vara tillräckligt
arkese
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἡμῖν
oss
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὑμῖν.
till er.
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
πορεύεσθε
poreyesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
μᾶλλον
mer
mallon
ADV
Adverb
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
πωλοῦντας
sälja,
poloyntas
V-PAP-APM
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀγοράσατε
köpa
agorasate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
ἑαυταῖς.
sig själv.
eaytais.
F-2DPF
Reflexivt pronomen andra person dativ pluralis femininum
De visa svarade: 'Nej, det skulle inte räcka för både oss och er, gå i stället och köp hos dem som säljer olja.'
10
ἀπερχομένων
aperchomenon
V-PNP-GPF
Verb presens medium eller passiv-deponent particip genitiv pluralis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτῶν
av det
ayton
P-GPF
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis femininum
ἀγοράσαι
köpa,
agorasai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἦλθεν
anlända
elthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
νυμφίος,
brudgum,
nymphios,
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
ἕτοιμοι
redo
etoimoi
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
εἰσῆλθον
komma
eiselthon
V-2AAI-3P
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
γάμους,
äktenskap;
gamoys,
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκλείσθη
stänga
ekleisthe
V-API-3S
Verb aorist passiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
θύρα.
dörr.
thyra.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Medan de var borta för att köpa kom brudgummen. De som var förberedda gick in med honom till bröllopsfesten, och dörren stängdes.
11
ὕστερον
Senare
ysteron
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum Jämförande
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἔρχονται
anlända
erchontai
V-PNI-3P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
λοιπαὶ
andra
loipai
A-NPF
Adjektiv nominativ pluralis femininum
παρθένοι
jungfru,
parthenoi
N-NPF
Substantiv nominativ pluralis femininum
λέγουσαι·
säga,
legoysai.
V-PAP-NPF
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis femininum
κύριε
Herre,
kyrie
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἄνοιξον
öppna
anoixon
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imperativ andra person singularis
ἡμῖν.
oss!
emin.
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
Senare kom de andra jungfrurna och sa: 'Herre, herre, öppna genast för oss.'
12
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἶδα
veta
oida
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς.
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
Han svarade och sa: 'Jag säger er sanningen, jag känner er inte.'
13
Γρηγορεῖτε
Vaka
Gregoreite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imperativ andra person pluralis
οὖν,
därför,
oyn,
CONJ
konjunktion
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
οἴδατε
veta
oidate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἡμέραν
dag,
emeran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὥραν
tidpunkt.
oran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Var därför på er vakt, för ni vet varken dagen eller timmen när Människosonen ska komma."
14
Ὥσπερ
På samma sätt som
Osper
CONJ
konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀποδημῶν
resa utomlands
apodemon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐκάλεσεν
kalla
ekalesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἰδίους
ens egen
idioys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
δούλους
slav,
doyloys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
παρέδωκεν
överlämna
paredoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
med dem
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ὑπάρχοντα
finns
yparchonta
V-PAP-APN
Verb presens aktiv particip ackusativ pluralis Neutrum
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
"På samma sätt kan det också liknas vid en man som skulle resa utomlands. Han kallade till sig sina tjänare och överlämnade sina ägodelar till dem.
15
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πέντε
fem
pente
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
τάλαντα,
talent,
talanta,
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
δύο,
två,
dyo,
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἕν,
en,
en,
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἑκάστῳ
var och en
ekasto
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἰδίαν
ens egen
idian
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
δύναμιν·
makt;
dynamin.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπεδήμησεν.
resa utomlands
apedemesen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εὐθέως
genast.
eytheos
ADV
Adverb
Åt en gav han fem talenter, åt en annan två talenter och åt en annan en talent. Han gav var och en efter deras egen förmåga, sedan begav han sig i väg och lämnade landet.
16
πορευθεὶς
Gå,
poreytheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
πέντε
fem
pente
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
τάλαντα
talent
talanta
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
λαβὼν
ta emot
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἠργάσατο
arbeta
ergasato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐτοῖς
i dem
aytois
P-DPN
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐκέρδησεν
vinna
ekerdesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἄλλα
annan
alla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
πέντε
fem.
pente
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
Den som fått fem talenter började genast förvalta pengarna och de genererade en vinst på fem talenter till.
17
ὡσαύτως
Likadant,
osaytos
ADV
Adverb
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
δύο
två
dyo
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
ἐκέρδησεν
vinna
ekerdesen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἄλλα
annan
alla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
δύο.
två.
dyo.
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
Den som hade fått två talenter gjorde likadant och de genererade en vinst på två.
18
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἓν
en
en
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
λαβὼν
ta emot,
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀπελθὼν
gå,
apelthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὤρυξεν
gräva
oryxen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
γῆν
jorden
gen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἔκρυψεν
gömma
ekrypsen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἀργύριον
pengar
argyrion
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Men den som hade fått en talent gick och grävde en grop i jorden och gömde sin herres pengar.
19
μετὰ
Med
meta
PREP
Preposition
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πολὺν
många
polyn
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
χρόνον
tid,
chronon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
δούλων
slav
doylon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
ἐκείνων
den
ekeinon
D-GPM
Demonstrativt pronomen genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συναίρει
redovisa
synairei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτῶν.
bland dem.
ayton.
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
Efter lång tid kom tjänarnas herre tillbaka och ville hålla räkenskap med sina tjänare.
20
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
προσελθὼν
komma,
proselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
πέντε
fem
pente
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
τάλαντα
talent
talanta
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
λαβὼν
ta emot
labon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
προσήνεγκεν
offra
prosenegken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἄλλα
annan
alla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
πέντε
fem
pente
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
τάλαντα
talent,
talanta
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
πέντε
fem
pente
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
τάλαντά
talent
talanta
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
παρέδωκας·
överlämna.
paredokas.
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
ἴδε
Se,
ide
INJ
Interjektion
ἄλλα
annan
alla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
πέντε
fem
pente
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
τάλαντα
talent
talanta
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἐκέρδησα
vinna
ekerdesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
Den som hade fått fem talenter kom och lämnade fram fem till och sa: 'Herre, du anförtrodde fem talenter åt mig. Här är fem till som jag har tjänat.'
21
ἔφη
upplysa
ephe
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ·
mot honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εὖ,
väl,
ey,
ADV
Adverb
δοῦλε
slav
doyle
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἀγαθὲ
god
agathe
A-VSM
Adjektiv vokativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πιστέ,
trofast!
piste,
A-VSM
Adjektiv vokativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
ὀλίγα
oliga
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
ἦς
är
es
V-IAI-2S
Verb imperfekt aktiv indikativ andra person singularis
πιστός,
trofast;
pistos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πολλῶν
många
pollon
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
καταστήσω.
satt.
katasteso.
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
εἴσελθε
Komma
eiselthe
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χαρὰν
glädje
charan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
σου.¶
du!
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
Hans herre sa till honom: 'Bra gjort, du är en god och trofast tjänare. Du har varit trogen i det lilla, jag ska sätta dig över mycket. Gå in i din herres glädje.'
22
Προσελθὼν
Komma
Proselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
δύο
två
dyo
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
τάλαντα
talent,
talanta
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
δύο
två
dyo
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
τάλαντά
talent
talanta
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
παρέδωκας·
överlämna.
paredokas.
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
ἴδε
Se,
ide
INJ
Interjektion
ἄλλα
annan
alla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
δύο
två
dyo
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
τάλαντα
talent
talanta
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἐκέρδησα
vinna
ekerdesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
Den som hade fått två talenter kom fram och sa: 'Herre, du anförtrodde två talenter åt mig. Här är två till som jag har tjänat.'
23
ἔφη
upplysa
ephe
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ·
mot honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εὖ,
väl,
ey,
ADV
Adverb
δοῦλε
slav
doyle
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἀγαθὲ
god
agathe
A-VSM
Adjektiv vokativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πιστέ,
trofast!
piste,
A-VSM
Adjektiv vokativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
ὀλίγα
oliga
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
ἦς
är
es
V-IAI-2S
Verb imperfekt aktiv indikativ andra person singularis
πιστός,
trofast;
pistos,
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
πολλῶν
många
pollon
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
καταστήσω.
satt.
katasteso.
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
εἴσελθε
Komma
eiselthe
V-2AAM-2S
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χαρὰν
glädje
charan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
σου.
du!
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
Hans herre sa till honom: 'Bra gjort, du är en god och trofast tjänare. Du har varit trogen i det lilla, jag ska sätta dig över mycket. Gå in i din herres glädje.'
24
προσελθὼν
Komma
proselthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἓν
en
en
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
τάλαντον
talent
talanton
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
εἰληφὼς
ta emot
eilephos
V-2RAP-NSM
Verb andra perfekt aktiv particip nominativ singularis maskulinum
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἔγνων
känna
egnon
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
σε
du,
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
σκληρὸς
hård
skleros
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἶ
är
ei
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ἄνθρωπος
människa,
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
θερίζων
skörda
therizon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅπου
där
opoy
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔσπειρας
att så (säd),
espeiras
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συνάγων
samla
synagon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅθεν
varför
othen
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
διεσκόρπισας·
så.
dieskorpisas.
V-AAI-2S
Verb aorist aktiv indikativ andra person singularis
Den som hade fått en talent kom fram och sa: 'Herre, jag har lärt känna dig som en hård man, som skördar där du inte sått, och samlar in där du inte strött ut.
25
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
φοβηθεὶς
frukta,
phobetheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
ἀπελθὼν
gå,
apelthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἔκρυψα
gömma
ekrypsa
V-2AAI-1S
Verb andra aorist aktiv indikativ första person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
τάλαντόν
talent
talanton
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
γῇ·
jorden.
ge.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἴδε
Se,
ide
INJ
Interjektion
ἔχεις
ha
echeis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
σόν.
din.
son.
S-2SASN
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis Neutrum
Jag var rädd och gick och gömde din talent i jorden.'
26
ἀποκριθεὶς
Svara
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
δὲ
men,
de
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κύριος
Herren
kyrios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
efter honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
πονηρὲ
ondskefull
ponere
A-VSM
Adjektiv vokativ singularis maskulinum
δοῦλε
slav
doyle
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ὀκνηρέ,
lat!
oknere,
A-VSM
Adjektiv vokativ singularis maskulinum
ᾔδεις
Veta
edeis
V-2LAI-2S
Verb andra pluskvamperfekt aktiv indikativ andra person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
θερίζω
skörda
therizo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὅπου
där
opoy
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔσπειρα
att så (säd),
espeira
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συνάγω
samla
synago
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὅθεν
varför
othen
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
διεσκόρπισα;
så.
dieskorpisa;
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
Då svarade hans herre honom: 'Du onde och late tjänare. Om du visste att jag skördar där jag inte sått, och samlar in där jag inte strött ut,
27
ἔδει
Måste
edei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
βαλεῖν
kasta
balein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
ἀργύριά
pengar
argyria
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
τραπεζίταις,
valutahandlare,
trapezitais,
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐλθὼν
anlända,
elthon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἐκομισάμην
få igen
ekomisamen
V-AMI-1S
Verb aorist medium indikativ första person singularis
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἐμὸν
min
emon
S-1SASN
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis Neutrum
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
τόκῳ.
ränta.
toko.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
då skulle du satt in mina pengar på en bank, så att jag fått igen det som är mitt med ränta när jag kom hem.
28
ἄρατε
Ta upp
arate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
τάλαντον
talent,
talanton
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
δότε
ge
dote
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person pluralis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἔχοντι
ha
echonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
δέκα
tio
deka
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum (nummer)
τάλαντα.
talent.
talanta.
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
Ta därför ifrån honom talenten och ge den åt den som har de tio talenterna.
29
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἔχοντι
ha,
echonti
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
παντὶ
alla
panti
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
δοθήσεται
ge,
dothesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
περισσευθήσεται·
överträffa;
perisseythesetai.
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχοντος,
ha,
echontos,
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
vem
o
R-ASN
Relativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀρθήσεται
ta upp
arthesetai
V-FPI-3S
Verb futurum passiv indikativ tredje person singularis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
För till var och en som har ska ges mer, och han ska ha i överflöd, men den som inte har, även det han har ska tas ifrån honom.
30
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀχρεῖον
oduglig
achreion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
δοῦλον
slav,
doylon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐκβάλετε
ta bort
ekbalete
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imperativ andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
σκότος
mörker
skotos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἐξώτερον·
utanför;
exoteron.
A-ASN-C
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum Jämförande
ἐκεῖ
Där
ekei
ADV
Adverb
ἔσται
är
estai
V-FDI-3S
Verb futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κλαυθμὸς
gråt
klaythmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
βρυγμὸς
tandagnisslan
brygmos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ὀδόντων.¶
tand.
odonton.
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
Kasta ut den odugliga tjänaren i mörkret här utanför.' Där ska man gråta ljudligt och skära tänder."
31
Ὅταν
När
Otan
CONJ
konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἔλθῃ
anlända
elthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
δόξῃ
härlighet
doxe
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ
mot honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἄγγελοι
budbärare
ngeloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ,
mot honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τότε
tote
ADV
Adverb
καθίσει
sitta
kathisei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
θρόνου
tron
thronoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
δόξης
härlighet
doxes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
αὐτοῦ,
mot honom.
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
"När Människosonen kommer i sin härlighet, och alla heliga änglar med honom, då ska han sätta sig på sin härlighets tron.
32
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
συναχθήσονται
samla
synachthesontai
V-FPI-3P
Verb futurum passiv indikativ tredje person pluralis
ἔμπροσθεν
inför
emprosthen
PREP
Preposition
αὐτοῦ
mot honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
πάντα
alla
panta
A-NPN
Adjektiv nominativ pluralis Neutrum
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis Neutrum
ἔθνη,
hedning,
ethne,
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis Neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἀφορίσει
skilja
aphorisei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοὺς
genom dem
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἀλλήλων
varandra,
allelon
C-GPM
Reciprokt pronomen genitiv pluralis maskulinum
ὥσπερ
på samma sätt som
osper
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ποιμὴν
herde
poimen
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀφορίζει
skilja
aphorizei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
πρόβατα
får
probata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἐρίφων,
get av hankön.
eriphon,
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
Alla folk ska samlas inför honom och han ska skilja mellan dem, på samma sätt som en herde skiljer fåren från ungbockarna .
33
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
στήσει
stå
stesei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
πρόβατα
får
probata
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
δεξιῶν
höger hand
dexion
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
αὐτοῦ,
mot honom,
aytoy,
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis Neutrum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ἐρίφια
get
eriphia
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis Neutrum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
εὐωνύμων.¶
vänster.
eyonymon.
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
Fåren ska han ställa på sin högra sida, och getterna på den vänstra.
34
Τότε
Tote
ADV
Adverb
ἐρεῖ
tala
erei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
δεξιῶν
höger hand
dexion
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
αὐτοῦ·
mot honom,
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
δεῦτε
kom,
deyte
ADV
Adverb
οἱ
oi
T-VPM
Bestämd artikel vokativ pluralis maskulinum
εὐλογημένοι
välsigna
eylogemenoi
V-RPP-VPM
Verb perfekt passiv particip vokativ pluralis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
πατρός
fader
patros
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
κληρονομήσατε
ärva
kleronomesate
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἡτοιμασμένην
bana
etoimasmenen
V-RPP-ASF
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis femininum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
βασιλείαν
kungarike
basileian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
καταβολῆς
nedkastande
kataboles
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
κόσμου.
värld.
kosmoy.
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
Sedan ska Kungen säga till dem som står på hans högra sida : 'Kom, ni som är välsignade av min Fader, ärv det kungarike som är förberett för er sedan världens nedkastande.
35
ἐπείνασα
Hungra
epeinasa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
γὰρ
för,
gar
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐδώκατέ
ge
edokate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
φαγεῖν,
äta;
phagein,
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐδίψησα
Törsta,
edipsesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐποτίσατέ
vattna
epotisate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
με,
mig;
me,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ξένος
Främmande
xenos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἤμην
är,
emen
V-IMI-1S
Verb imperfekt medium indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συνηγάγετέ
samla
synegagete
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
με,
mig;
me,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
Jag var hungrig, och ni gav mig att äta. Jag var törstig och ni gav mig att dricka. Jag var en främling och ni bjöd in mig.
36
γυμνὸς
Nakna,
gymnos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
περιεβάλετέ
klä sig
periebalete
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
με,
mig;
me,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἠσθένησα
Vara svag,
esthenesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπεσκέψασθέ
besöka
epeskepsasthe
V-AMI-2P
Verb aorist medium indikativ andra person pluralis
με,
mig;
me,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἐν
I
en
PREP
Preposition
φυλακῇ
fängelse
phylake
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἤμην
är,
emen
V-IMI-1S
Verb imperfekt medium indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἤλθατε
anlända
elthate
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
πρός
till
pros
PREP
Preposition
με.¶
mig.
me.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
jag var naken och ni klädde mig. Jag var sjuk och ni besökte mig. Jag satt i fängelse, och ni kom och besökte mig.'
37
Τότε
Tote
ADV
Adverb
ἀποκριθήσονται
svara
apokrithesontai
V-FOI-3P
Verb futurum passiv deponent indikativ tredje person pluralis
αὐτῷ
efter honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δίκαιοι
rättfärdig,
dikaioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
πότε
när
pote
PRT-I
Partikel Frågande
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
εἴδομεν
veta
eidomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
πεινῶντα
hungra,
peinonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐθρέψαμεν
mata?
ethrepsamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
Eller
e
CONJ
konjunktion
διψῶντα
törsta,
dipsonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐποτίσαμεν;
vattna?
epotisamen;
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
Då ska de rättfärdiga svara honom: 'Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig mat, eller törstig och gav dig något att dricka?
38
πότε
När
pote
PRT-I
Partikel Frågande
δέ
men
de
CONJ
konjunktion
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
εἴδομεν
veta
eidomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
ξένον
främmande,
xenon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
συνηγάγομεν
samla?
synegagomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
Eller
e
CONJ
konjunktion
γυμνὸν
nakna,
gymnon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
περιεβάλομεν;
klä sig?
periebalomen;
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
När såg vi dig som en främling och bjöd in dig, eller naken och klädde dig?
39
πότε
När
pote
PRT-I
Partikel Frågande
δέ
men
de
CONJ
konjunktion
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
εἴδομεν
veta
eidomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
ἀσθενοῦντα
vara svag
asthenoynta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
φυλακῇ
fängelse,
phylake
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἤλθομεν
anlända
elthomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
πρός
till
pros
PREP
Preposition
σε;¶
du?
se;
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
När såg vi dig sjuk eller i fängelse och besökte dig?'
40
Καὶ
Och
Kai
CONJ
konjunktion
ἀποκριθεὶς
svara,
apokritheis
V-AOP-NSM
Verb aorist passiv deponent particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
βασιλεὺς
kung
basileys
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐρεῖ
tala
erei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
med dem,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ὅσον
så länge
oson
K-ASN
Korrelativt Pronomen ackusativ singularis Neutrum
ἐποιήσατε
göra
epoiesate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ἑνὶ
en
eni
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
τούτων
detta
toyton
D-GPM
Demonstrativt pronomen genitiv pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἀδελφῶν
bror
adelphon
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἐλαχίστων,
minst,
elachiston,
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
ἐμοὶ
mig
emoi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ἐποιήσατε.¶
göra.
epoiesate.
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
När Kungen då svarar ska han säga till dem: 'Jag säger er sanningen: eftersom ni gjorde det för en av dessa mina minsta bröder, gjorde ni det för mig.'
41
Τότε
Tote
ADV
Adverb
ἐρεῖ
tala
erei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
εὐωνύμων·
vänster,
eyonymon.
A-GPN
Adjektiv genitiv pluralis Neutrum
πορεύεσθε
poreyesthe
V-PNM-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent imperativ andra person pluralis
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig,
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person genitiv singularis Neutrum
οἱ
oi
T-VPM
Bestämd artikel vokativ pluralis maskulinum
κατηραμένοι
förbanna,
kateramenoi
V-RPP-VPM
Verb perfekt passiv particip vokativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πῦρ
eld
pyr
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
αἰώνιον
evig,
aionion
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἡτοιμασμένον
bana
etoimasmenon
V-RPP-ASN
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis Neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
διαβόλῳ
förtalare
diabolo
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
ἀγγέλοις
budbärare
ngelois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
αὐτοῦ.
mot honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
Sedan ska han också säga till dem som står på hans vänstra sida : 'Gå bort ifrån mig, ni förbannade, till den eviga elden som är förberedd åt djävulen och hans änglar.
42
ἐπείνασα
Hungra
epeinasa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
γὰρ
för,
gar
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐδώκατέ
ge
edokate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
φαγεῖν,
äta;
phagein,
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐδίψησα
Törsta,
edipsesa
V-AAI-1S
Verb aorist aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐποτίσατέ
vattna
epotisate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
με,
mig;
me,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
Jag var hungrig och ni gav mig inget att äta. Jag var törstig och ni gav mig inget att dricka.
43
ξένος
Främmande
xenos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἤμην
är,
emen
V-IMI-1S
Verb imperfekt medium indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
συνηγάγετέ
samla
synegagete
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
με,
mig;
me,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
γυμνὸς
Nakna,
gymnos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
περιεβάλετέ
klä sig
periebalete
V-2AAI-2P
Verb andra aorist aktiv indikativ andra person pluralis
με,
mig;
me,
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἀσθενὴς
Svag
asthenes
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
φυλακῇ
fängelse,
phylake
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπεσκέψασθέ
besöka
epeskepsasthe
V-AMI-2P
Verb aorist medium indikativ andra person pluralis
με.¶
mig.
me.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
Jag var en främling och ni välkomnade mig inte. Jag var naken och ni klädde mig inte. Jag var sjuk och i fängelse och ni besökte mig inte.'
44
Τότε
Tote
ADV
Adverb
ἀποκριθήσονται
svara
apokrithesontai
V-FOI-3P
Verb futurum passiv deponent indikativ tredje person pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
αὐτοὶ
av dem,
aytoi
P-NPM
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis maskulinum
λέγοντες·
säga,
legontes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
πότε
när
pote
PRT-I
Partikel Frågande
σε
du
se
P-2AS
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ singularis
εἴδομεν
veta
eidomen
V-2AAI-1P
Verb andra aorist aktiv indikativ första person pluralis
πεινῶντα
hungra,
peinonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
διψῶντα
törsta,
dipsonta
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
ξένον
främmande,
xenon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
γυμνὸν
nakna,
gymnon
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἀσθενῆ
svag,
asthene
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
eller
e
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
φυλακῇ
fängelse,
phylake
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
διηκονήσαμέν
betjäna
diekonesamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
σοι;¶
du?
soi;
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
Då ska de svara: 'Herre, när såg vi dig hungrig eller törstig, eller som en främling, naken eller sjuk eller i fängelse och tog inte hand om dig?'
45
Τότε
Tote
ADV
Adverb
ἀποκριθήσεται
svara
apokrithesetai
V-FOI-3S
Verb futurum passiv deponent indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς
med dem,
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
λέγων·
säger,
legon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἐφ᾽
eph
PREP
Preposition
ὅσον
så länge
oson
K-ASN
Korrelativt Pronomen ackusativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐποιήσατε
göra
epoiesate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ἑνὶ
en
eni
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
τούτων
detta
toyton
D-GPM
Demonstrativt pronomen genitiv pluralis maskulinum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel genitiv pluralis maskulinum
ἐλαχίστων,
minst,
elachiston,
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
οὐδὲ
inte heller
oyde
CONJ-N
konjunktion nominativ
ἐμοὶ
mig
emoi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
ἐποιήσατε.
göra.
epoiesate.
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
Då ska han svara och säga till dem: 'Jag säger er sanningen: eftersom ni inte gjorde det för någon av dessa minsta, gjorde ni inte det för mig.'
46
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
ἀπελεύσονται
apeleysontai
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ tredje person pluralis
οὗτοι
detta
oytoi
D-NPM
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
κόλασιν
straff
kolasin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αἰώνιον,
evig;
aionion,
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
δίκαιοι
rättfärdig
dikaioi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αἰώνιον.¶
evig.
aionion.
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
Dessa ska då gå bort till evigt straff, men de som är rättfärdiga till evigt liv."