Nahum 2 – InterlinjärBeta


1
עָלָה
höja
alah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
מֵפִיץ
utbredning
mefitó
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
פָּנַיִךְ
ansikte din
panaji'khe
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronomen andra person femininum singularis
נָצוֹר
vakta
natóvór
Vqaa
Verb qal
מְצֻרָה
befästning
metóurah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
צַפֵּה
vakta -
tóape-
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
-
דֶרֶךְ
väg
derekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חַזֵּק
stärka
chaóeq
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
מָתְנַיִם
höft
matenajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
אַמֵּץ
bli stark
ametó
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
כֹּחַ
kraft
kócha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מְאֹד
mycket
meód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Förgörare har kommit emot dig! Bemanna fästningsvallarna, bevaka vägarna, spänn fast bältet och samla stor styrka.
2
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
שָׁב
återvända
shav
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
גְּאוֹן
högmod
gevón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
כִּגְאוֹן
som högmod
ki'gevón
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
בְקָקוּם
tömma dem
veqaqo'm
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
בֹּקְקִים
tömma
bóqeqim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
וּזְמֹרֵיהֶם
och gren deras
o'óemórei'hem
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
שִׁחֵתוּ
fördärva
shicheto
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Herren tar bort Jakobs stolthet liksom Israels stolthet, för plundrarna har plundrat dem på allt och fördärvat deras vinstockar.
3
מָגֵן
sköld
magen
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
גִּבֹּרֵיהוּ
mäktig hans
gibórei'ho
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
מְאָדָּם
rödfärga
meadam
VPsmsa
Verb pual particip passiv maskulinum singularis
אַנְשֵׁי
man -
aneshei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
חַיִל
här
chajil
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מְתֻלָּעִים
klä i scharlakansrött
metulaim
VPsmpa
Verb pual particip passiv maskulinum pluralis
בְּאֵשׁ
i eld -
be'esh-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
פְּלָדוֹת
stål
peladvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
הָרֶכֶב
vagn
ha'rekhev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּיוֹם
i dag
be'jvóm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הֲכִינוֹ
bestämma han
hakhin'vó
Vhcc
Verb hifil
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְהַבְּרֹשִׁים
och cypress
ve'ha'beróshim
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הָרְעָלוּ
darra
harealo
VHp3cp
Verb hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
Stridsmännens sköldar är färgade röda, de tappra männen är scharlakansröda. Det flammar som eld i vagnarnas stål dagen då de är redo och spjuten av cypress darrar.
4
בַּחוּצוֹת
i utanför
ba'chotóvót
Rd
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
יִתְהוֹלְלוּ
berömma
jitehvólelo
Vti3mp
Verb tredje person maskulinum pluralis
הָרֶכֶב
vagn
ha'rekhev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִשְׁתַּקְשְׁקוּן
rusa
jishetaqesheqo'n
Vti3mp
Verb tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
בָּרְחֹבוֹת
i torg
ba'rechóvvót
Rd
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מַרְאֵיהֶן
utseende deras
mareei'hen
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fp
Suffix pronomen tredje person femininum pluralis
כַּלַּפִּידִם
som fackla
ka'lapidim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
כַּבְּרָקִים
som blixt
ka'beraqim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יְרוֹצֵצוּ
springa
jervótóetóo
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
-
Vagnarna far vilt fram på gatorna, de jagar fram på öppna fält. Det är som att beskåda facklor, de far hit och dit som klotblixtar.
5
יִזְכֹּר
komma ihåg
jióekór
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אַדִּירָיו
väldig hans
adiraj'v
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
יִכָּשְׁלוּ
stappla
jikashelo
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
בַהֲלִכוֹתָם
i resesällskap deras
va'halikhvóta'm
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
יְמַהֲרוּ
skynda
jemaharo
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
חוֹמָתָהּ
mur henne
chvómata'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְהֻכַן
och bestämma
ve'hukhan
c
Konjuktion
VHq3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
הַסֹּכֵךְ
beskyddare
ha'sókhekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han betänker för sig själv om sina mäktiga, de snubblar i sin marsch, de skyndar till hennes mur och belägringsvallen är förberedd.
6
שַׁעֲרֵי
port
shaarei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַנְּהָרוֹת
flod
ha'neharvót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
נִפְתָּחוּ
öppna
nifetacho
VNp3cp
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וְהַהֵיכָל
och tempel
ve'ha'heikhal
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נָמוֹג
smälta
namvóg
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
Flodernas portar har blivit öppnade och palatset är upplöst.
7
וְהֻצַּב
och stå
ve'hutóav
C
Konjuktion
VHp3ms
Verb hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
גֻּלְּתָה
uppenbara
guletah
VPp3fs
Verb pual qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
הֹעֲלָתָה
höja
hóalatah
VHp3fs
Verb hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
וְאַמְהֹתֶיהָ
och tjänarinna henne
ve'amehóte'ha
C
Konjuktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
מְנַהֲגוֹת
stöna
menahagvót
Vprfpa
Verb piel particip aktiv femininum pluralis
כְּקוֹל
som röst
ke'qvól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יוֹנִים
duva
jvónim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְתֹפְפֹת
slå
metófefót
Vprfpa
Verb piel particip aktiv femininum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
לִבְבֵהֶן
hjärta deras
liveve'hen
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fp
Suffix pronomen tredje person femininum pluralis
-
Drottningen är blottad – hon förs bort och hennes tjänarinnor jämrar sig med en röst som duvor som slår sig för bröstet.
8
וְנִינְוֵה
och Ninveh
ve'nineve
C
Konjuktion
Npl
Substantiv namn/plats
כִבְרֵכַת
som damm -
khi'verekhat-
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
מַיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִימֵי
från dag
mi'jmei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הִיא
han
hi
Pp3fs
Pronomen person tredje person femininum singularis
וְהֵמָּה
och de
ve'hemah
C
Konjuktion
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
נָסִים
fly
nasim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
עִמְדוּ
stå upprätt
imedo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
עֲמֹדוּ
stå upprätt
amódo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַפְנֶה
vända
mafene
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
-
Men Nineve har sedan urminnes tider varit som en vattendamm, likväl flyr de iväg. "Stanna, stanna", men ingen ser sig om.
9
בֹּזּוּ
ta byte
bóóo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
כֶסֶף
silver
khesef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בֹּזּוּ
ta byte
bóóo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קֵצֶה
ände
qetóe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַתְּכוּנָה
till inredning
la'tekhonah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כָּבֹד
härlighet
kavód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִכֹּל
från allt
mi'kól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כְּלִי
redskap
keli
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֶמְדָּה
önskan
chemedah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Ta bytet av silver, ta bytet av guld, för det är inget slut på de samlade rikedomarna med alla dyrbara kärl.
10
בּוּקָה
tom
boqah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּמְבוּקָה
och tomhet
o'mevoqah
C
Konjuktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּמְבֻלָּקָה
och föröda
o'mevulaqah
C
Konjuktion
VPsfsa
Verb pual particip passiv femininum singularis
וְלֵב
och hjärta
ve'lev
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נָמֵס
smälta
names
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
וּפִק
och vacklande
o'fiq
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּרְכַּיִם
knä
birekajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
וְחַלְחָלָה
och smärta
ve'chalechalah
C
Konjuktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מָתְנַיִם
höft
matenajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
וּפְנֵי
och ansikte
o'fenei
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
כֻלָּם
allt deras
khula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
קִבְּצוּ
samla ihop
qibetóo
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
פָארוּר
askgrå
faror
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Hon är öde, tom och som en skräphög. Hjärtat smälter och knäna slås ihop, det är krampryckningar i höfterna och deras ansikten har blivit svärtade.
11
אַיֵּה
var
aje
Ti
מְעוֹן
boning
mevón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲרָיוֹת
lejon
arajvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וּמִרְעֶה
och bete
o'miree
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
לַכְּפִרִים
till unglejon
la'kefirim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
C
Konjuktion
הָלַךְ
halakhe
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
אַרְיֵה
lejon
areje
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָבִיא
lejon
lavi
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
גּוּר
lejonunge
gor
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַרְיֵה
lejon
areje
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵין
och ingen
ve'ein
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַחֲרִיד
darra av skräck
macharid
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
-
Var är lejonens lya som var matplats för de unga lejonen, där lejon och lejoninnor vandrade och lejonungarna inte hade något som gjorde dem rädda?
12
אַרְיֵה
lejon
areje
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טֹרֵף
riva
tóref
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּדֵי
i nog
be'dei
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
גֹרוֹתָיו
lejonunge hans
górvótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וּמְחַנֵּק
och strypa
o'mechaneq
C
Konjuktion
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
לְלִבְאֹתָיו
till lejonhane hans
le'liveótaj'v
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וַיְמַלֵּא
och fylla -
va'jemale-
c
Konjuktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
טֶרֶף
byte
teref
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֹרָיו
hål hans
chóraj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וּמְעֹנֹתָיו
och boning hans
o'meónótaj'v
C
Konjuktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
טְרֵפָה
rivet djur
terefah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Lejonet sliter i stycken tillräckligt för sina ungar och kväver åt sin lejoninna och fyller sin grotta med byte och sin lya med sönderrivet kött.
13
הִנְנִי
betänk jag
hine'ni
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
אֵלַיִךְ
till du
elaji'khe
R
Preposition
Sp2fs
Suffix pronomen andra person femininum singularis
נְאֻם
förkunnar
neum
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
צְבָאוֹת
Sebaot
tóevavót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וְהִבְעַרְתִּי
och brinna
ve'hiveareti
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
בֶעָשָׁן
i rök
ve'ashan
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רִכְבָּהּ
vagn henne
rikheba'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וּכְפִירַיִךְ
och unglejon din
o'khefiraji'khe
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2fs
Suffix pronomen andra person femininum singularis
תֹּאכַל
äta
tókhal
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
חָרֶב
svärd
charev
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהִכְרַתִּי
och hugga
ve'hikherati
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
מֵאֶרֶץ
från land
me'eretó
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טַרְפֵּךְ
byte din
tarepe'khe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronomen andra person femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִשָּׁמַע
höra
jishama
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קוֹל
röst
qvól
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַלְאָכֵכֵה
budbärare din
maleakhe'khe's
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronomen andra person femininum singularis
-
-
Se, jag är emot dig, förkunnar Härskarornas Herre, och jag ska bränna dina vagnar i röken och svärdet ska sluka dina unga lejon. Jag ska ta bort ditt byte från jorden och rösterna av dina budbärare ska aldrig mer höras.