Amos 9 – InterlinjärBETA


1
רָאִיתִי
se
raiti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
נִצָּב
stå
nitóav
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַמִּזְבֵּחַ
altare
ha'mióebecha
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַךְ
slå ner
hakhe
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
הַכַּפְתּוֹר
knopp
ha'kafetvór
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיִרְעֲשׁוּ
och bäva
ve'jireasho
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
הַסִּפִּים
tröskel
ha'sipim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וּבְצַעַם
och girig dem
o'vetóaa'm
C
konjunktion
Vqcc
Verb qal
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּרֹאשׁ
i huvud
be'rósh
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כֻּלָּם
allt deras
kula'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְאַחֲרִיתָם
och slut deras
ve'acharita'm
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בַּחֶרֶב
i svärd
ba'cherev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶהֱרֹג
slakta
eeróg
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יָנוּס
fly
janos
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
נָס
fly
nas
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִמָּלֵט
fly
jimalet
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
פָּלִיט
flykting
palit
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Jag såg Herren stå bredvid altaret och han sa: "Slå pelarhuvudena så att portarna skakar och bryt dem i bitar på huvudet av dem alla, jag ska slakta återstoden av dem med svärdet, ingen av dem ska kunna fly och där ska inte vara någon som kommer undan.
2
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יַחְתְּרוּ
gräva
jachetero
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בִשְׁאוֹל
i Sheol
vi'shevól
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִשָּׁם
från där
mi'sham
R
Preposition
D
Adverb
יָדִי
hands min
jadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תִקָּחֵם
ta emot dem
tiqache'm
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
יַעֲלוּ
höja
jaalo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
הַשָּׁמַיִם
himlar
ha'shamajim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִשָּׁם
från där
mi'sham
R
Preposition
D
Adverb
אוֹרִידֵם
gå ner dem
vóride'm
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Om de så gräver sig ner till Sheol ska min hand ta dem där, och även om de klättrar upp till himlarna ska jag föra ner dem.
3
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
יֵחָבְאוּ
gömma
jechaveo
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
בְּרֹאשׁ
i huvud
be'rósh
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַכַּרְמֶל
Karmel
ha'karemel
Td
Partikel (definit artikel)
Npl
Substantiv namn/plats
מִשָּׁם
från där
mi'sham
R
Preposition
D
Adverb
אֲחַפֵּשׂ
söka
achapes
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
וּלְקַחְתִּים
och ta emot dem
o'leqacheti'm
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
יִסָּתְרוּ
dölja
jisatero
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
מִנֶּגֶד
från inför
mi'neged
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֵינַי
öga min
eina'j
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּקַרְקַע
i golv
be'qareqa
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיָּם
hav
ha'jam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִשָּׁם
från där
mi'sham
R
Preposition
D
Adverb
אֲצַוֶּה
befalla
atóaoe
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַנָּחָשׁ
orm
ha'nachash
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּנְשָׁכָם
och bita dem
o'neshakha'm
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Och om de gömmer sig själva på Karmels topp, ska jag söka och ta dem ut därifrån, och om de gömmer sig för min åsyn i botten på havet ska jag befalla ormen och den ska bita dem.
4
וְאִם
och om -
ve'im-
C
konjunktion
Tc
konjunktion
-
יֵלְכוּ
jelekho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בַשְּׁבִי
i fångenskap
va'shevi
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֹיבֵיהֶם
fiende deras
ójvei'hem
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מִשָּׁם
från där
mi'sham
R
Preposition
D
Adverb
אֲצַוֶּה
befalla
atóaoe
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַחֶרֶב
svärd
ha'cherev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַהֲרָגָתַם
och slakta dem
va'haragata'm
c
konjunktion
Vqq3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְשַׂמְתִּי
och sätta
ve'sameti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
עֵינִי
öga min
eini'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עֲלֵיהֶם
på dem
alei'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לְרָעָה
till skada
le'raah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
לְטוֹבָה
till ljuvlig
le'tvóvah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Trots att de går i fångenskap framför sina fiender, ska jag där befalla svärdet och det ska slakta dem, och jag ska hålla mina ögon på dem för ont och inte för gott."
5
וַאדֹנָי
och Adonai
va'dónaj
C
konjunktion
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
הַצְּבָאוֹת
Sebaot
ha'tóevavót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
הַנּוֹגֵעַ
röra vid
ha'nvógea
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בָּאָרֶץ
i land
ba'aretó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַתָּמוֹג
och smälta
va'tamvóg
c
konjunktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
וְאָבְלוּ
och sörja
ve'avelo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יוֹשְׁבֵי
sitta
jvóshevei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
בָהּ
i henne
va'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְעָלְתָה
och höja
ve'aletah
c
konjunktion
Vqq3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
כַיְאֹר
som flod
kha'jeór
Rd
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
כֻּלָּהּ
allt henne
kula'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְשָׁקְעָה
och sjunka
ve'shaqeah
c
konjunktion
Vqq3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
כִּיאֹר
som flod
ki'jór
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
מִצְרָיִם
Egypten
mitóerajim
Npl
Substantiv namn/plats
För Herren, Härskarornas Herre, rör vid landet och det smälter och alla som bor där sörjer, och det sväller upp som Nilen och sjunker tillbaka igen som Egyptens flod.
6
הַבּוֹנֶה
bygga
ha'bvóne
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בַשָּׁמַיִם
i himlar
va'shamajim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מַעֲלוֹתוֹ
trappsteg hans
maalvót'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַאֲגֻדָּתוֹ
och knippe hans
va'agudat'vó
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אֶרֶץ
land
eretó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְסָדָהּ
grunda henne
jesada'h
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
הַקֹּרֵא
ropa
ha'qóre
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לְמֵי
till vatten -
le'mei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
הַיָּם
hav
ha'jam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיִּשְׁפְּכֵם
och utgjuta dem
va'jishepekhe'm
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
פְּנֵי
ansikte
penei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
שְׁמוֹ
namn hans
shem'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Det är han som bygger sin övre kammare i himlarna och har grundlagt sitt valv på jorden, han som kallar fram havets vatten och utgjuter det över jordens ansikte. Herren är hans namn.
7
הֲלוֹא
inte
ha'lvó
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
כִבְנֵי
som söner
khi'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
כֻשִׁיִּים
kushit
khushiim
Ngmpa
Substantiv maskulinum pluralis icke-judisk
אַתֶּם
ni
atem
Pp2mp
Pronomen personlig andra person maskulinum pluralis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
נְאֻם
förkunnar -
neum-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
הֲלוֹא
inte
ha'lvó
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
הֶעֱלֵיתִי
höja
heeleiti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
מֵאֶרֶץ
från land
me'eretó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִצְרַיִם
Egypten
mitóerajim
Npl
Substantiv namn/plats
וּפְלִשְׁתִּיִּים
och filisté
o'felishetiim
C
konjunktion
Ngmpa
Substantiv maskulinum pluralis icke-judisk
מִכַּפְתּוֹר
från Kaftor
mi'kafetvór
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
וַאֲרָם
och Aram
va'aram
C
konjunktion
Npl
Substantiv namn/plats
מִקִּיר
från Qir
mi'qir
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
-
Är ni inte som Kushs söner för mig, ni Israels söner, förkunnar Herren. Har inte jag fört upp Israel, ut ur Egyptens land, och filistéerna från Kaftor och Aram från Kir?
8
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
עֵינֵי
öga
einei
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
-
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
יְהוִה
JHVH
jehvih
Npt
Substantiv namn/plats
בַּמַּמְלָכָה
i rike
ba'mamelakhah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַחַטָּאָה
syndare
ha'chataah
Td
Partikel (definit artikel)
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
וְהִשְׁמַדְתִּי
och förstöra
ve'hishemadeti
c
konjunktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
אֹתָהּ
- henne
óta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מֵעַל
från på
me'al
R
Preposition
R
Preposition
פְּנֵי
ansikte
penei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָאֲדָמָה
mark
ha'adamah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶפֶס
upphöra
efes
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
הַשְׁמֵיד
förstöra
hashemeid
Vhaa
Verb hifil
אַשְׁמִיד
förstöra
ashemid
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נְאֻם
förkunnar -
neum-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Se, Herrarnas Herres ögon är på det syndfulla kungariket och jag ska utplåna det från jordens ansikte, likväl ska jag frälsa och inte helt utplåna Jakobs hus, förkunnar Herren.
9
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
מְצַוֶּה
befalla
metóaoe
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
וַהֲנִעוֹתִי
och skaka
va'hanivóti
c
konjunktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
בְכָל
i allt -
ve'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַגּוֹיִם
folkslag
ha'gvójim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
R
Preposition
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
יִנּוֹעַ
skaka
jinvóa
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
בַּכְּבָרָה
i såll
ba'kevarah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִפּוֹל
falla
jipvól
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
צְרוֹר
sten
tóervór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָרֶץ
land
aretó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
För se, jag ska befalla och jag ska sålla Israels hus bland hednafolken, som säd sållas i en sikt, likväl ska inte ett enda korn falla på marken.
10
בַּחֶרֶב
i svärd
ba'cherev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָמוּתוּ
jamoto
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כֹּל
allt
kól
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חַטָּאֵי
syndare
chataei
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הָאֹמְרִים
säga
ha'ómerim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַגִּישׁ
närma sig
tagish
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
וְתַקְדִּים
och möta
ve'taqedim
C
konjunktion
Vhu2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
בַּעֲדֵינוּ
om oss
baadei'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
הָרָעָה
skada
ha'raah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Mitt folks alla syndare som säger: "Ondska ska inte hinna upp oss och inte utmana oss", ska dö genom svärd.
11
בַּיּוֹם
i dag
ba'jvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַהוּא
han
ha'ho
Td
Partikel (definit artikel)
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
אָקִים
stå upp
aqim
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
סֻכַּת
sukkah
sukat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
דָּוִיד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הַנֹּפֶלֶת
falla
ha'nófelet
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
וְגָדַרְתִּי
och mura
ve'gadareti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
פִּרְצֵיהֶן
lucka deras
piretóei'hen
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
וַהֲרִסֹתָיו
och ruiner hans
va'harisótaj'v
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אָקִים
stå upp
aqim
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
וּבְנִיתִיהָ
och bygga henne
o'veniti'ha
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
כִּימֵי
som dagars
ki'jmei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
"På den dagen ska jag resa upp Davids fallna hydda, mura igen dess sprickor och resa upp det som är raserat, och bygga upp den som i forna dagar,
12
לְמַעַן
därför att
lemaan
Tc
konjunktion
יִירְשׁוּ
ärva
jiresho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שְׁאֵרִית
kvarleva
sheerit
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
אֱדוֹם
Edom
edvóm
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַגּוֹיִם
folkslag
ha'gvójim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
נִקְרָא
ropa
niqera
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
שְׁמִי
namn min
shemi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עֲלֵיהֶם
på dem
alei'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
נְאֻם
förkunnar -
neum-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עֹשֶׂה
göra
óse
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
זֹּאת
denna
óót'f
Tm
-
-
så att de kan ta i besittning vad som är kvar av Edom och av alla hednafolk över vilka mitt namn har nämnts", förkunnar Herren, han som gör detta.
13
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
יָמִים
dagar
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בָּאִים
komma
baim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
נְאֻם
förkunnar -
neum-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וְנִגַּשׁ
och närma sig
ve'nigash
c
konjunktion
VNq3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
חוֹרֵשׁ
ploga
chvóresh
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בַּקֹּצֵר
i skörda
ba'qótóer
Rd
Preposition
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וְדֹרֵךְ
och beträda
ve'dórekhe
C
konjunktion
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עֲנָבִים
vindruva
anavim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּמֹשֵׁךְ
i dra
be'móshekhe
R
Preposition
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
הַזָּרַע
säd
ha'óara
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהִטִּיפוּ
och droppa
ve'hitifo
c
konjunktion
Vhq3cp
Verb hifil tredje person pluralis
הֶהָרִים
berg
he'harim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עָסִיס
sötma
asis
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַגְּבָעוֹת
höjd
ha'gevavót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
תִּתְמוֹגַגְנָה
smälta
titemvógagenah
Vti3fp
Verb tredje person femininum pluralis
-
"Se, det ska komma dagar", förkunnar Herren, "när plöjaren ska hinna ikapp skördemannen, när de som trampar druvorna ska hinna ikapp såningsmannen. Då ska bergen drypa av druvsaft och alla höjder flöda över.
14
וְשַׁבְתִּי
och återvända
ve'shaveti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שְׁבוּת
fångenskap
shevot
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
וּבָנוּ
och bygga
o'vano
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
עָרִים
stad
arim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
נְשַׁמּוֹת
bli öde
neshamvót
VNrfpa
Verb nifal particip aktiv femininum pluralis
וְיָשָׁבוּ
och sitta
ve'jashavo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
וְנָטְעוּ
och plantera
ve'nateo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
כְרָמִים
vingård
kheramim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְשָׁתוּ
och dricka
ve'shato
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יֵינָם
vin deras
jeina'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְעָשׂוּ
och göra
ve'aso
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
גַנּוֹת
trädgård
ganvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וְאָכְלוּ
och äta
ve'akhelo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
פְּרִיהֶם
frukt deras
peri'hem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Jag ska föra tillbaka mitt folk, och de ska bygga upp sina städer som legat i ruiner och bo i dem igen. De ska plantera vingårdar och trädgårdar och njuta av frukten och vinet därifrån.
15
וּנְטַעְתִּים
och plantera dem
o'netaeti'm
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אַדְמָתָם
mark deras
ademata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִנָּתְשׁוּ
rycka upp
jinatesho
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֵעַל
från på
me'al
R
Preposition
R
Preposition
אַדְמָתָם
mark deras
ademata'm
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Jag ska plantera dem i deras eget land, de ska inte mer ryckas upp ur det land som jag har givit dem."Så säger Herren din Gud.