1 מִשְׁלֵי
ordspråk
mishelei
שְׁלֹמֹה
Salomo
shelómóh'f
יְשַׂמַּח
glädja sig -
jesamach-
Salomos ordspråk. En vis son är en glädje för sin far, men en självsäker dåre till son är en sorg för sin mor.
2 אוֹצְרוֹת
skatt
vótóervót
וּצְדָקָה
och rättfärdighet
o'tóedaqah
מִמָּוֶת
från död
mi'mavet
Välstånd som införskaffats på ett orättfärdigt sätt ger ingen behållning, men rättfärdighet räddar från undergång.
3 צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
וְהַוַּת
och ondska
ve'haoat
Herren tillåter inte den rättfärdige att hungra, men han tar undan aptiten hos syndaren.
4 חָרוּצִים
skarp
charotóim
תַּעֲשִׁיר
göra rik
taashir
Den som arbetar med lata händer blir fattig, men de flitigas händer producerar välgång.
5 בַּקַּיִץ
i sommar
ba'qajitó
מַשְׂכִּיל
ha insikt
masekil
נִרְדָּם
sova djupt
niredam
בַּקָּצִיר
i skörd
ba'qatóir
Den som samlar in under sommaren är en vis son, men den som sover under skördetiden är en skam.
6 בְּרָכוֹת
välsignelse
berakhvót
לְרֹאשׁ
till huvud
le'rósh
צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
Välsignelser kommer över den rättfärdiges huvud, men orden från en syndare gömmer våld.
7 צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
לִבְרָכָה
till välsignelse
li'verakhah
Den rättfärdiges minne välsignas, medan syndarens namn förmultnar bort.
8 וֶאֱוִיל
och dåre
ve'evil
שְׂפָתַיִם
läpp
sefatajim
Den som har ett vist hjärta tar emot buden, men en pladdrande dåre faller framstupa.
9 בַּתֹּם
i oskyldighet
ba'tóm
וּמְעַקֵּשׁ
och avvika
o'meaqesh
דְּרָכָיו
väg hans
derakhaj'v
Den som är rättfärdig vandrar säkert, men den som viker av från vägen kommer att bli avslöjad.
10 וֶאֱוִיל
och dåre
ve'evil
שְׂפָתַיִם
läpp
sefatajim
Den som blinkar med ögonen skapar sorg, och den som talar dårskap kommer att falla.
11 צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
Den rättfärdiges mun är en källa till liv, men en syndares tal är en täckmantel för ondska.
12Hat väcker strider, men kärlek täcker alla synder.
13 בְּשִׂפְתֵי
i läpp
be'sifetei
וְשֵׁבֶט
och folkstam
ve'shevet
חֲסַר
behövande -
chasar-
På läpparna hos den som har gott omdöme hittar man kunskap, men tillrättavisning och spö väntar den som saknar kunskap.
14 יִצְפְּנוּ
gömma -
jitóepeno-
De visa bevarar kunskap, men dårens mun är nära olycka.
15 דַּלִּים
någon som är låg
dalim
רֵישָׁם
fattigdom deras
reisha'm
Den rike mannens förmögenhet är som en befäst stad, men de fattiga faller på grund av sin brist.
16 צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
לְחַיִּים
till liv
le'chajim
לְחַטָּאת
till synd
le'chatat
Den rättfärdiges inkomst leder till liv, men syndarens vinst leder bara till mer synd.
17 לְחַיִּים
till liv
le'chajim
וְעוֹזֵב
och lämna
ve'vóóev
תּוֹכַחַת
argumentation
tvókhachat
מַתְעֶה
vandra bort
matee
Den som tar emot tillrättavisning befinner sig på livets stig, men den som nonchalerar tillrättavisning går vilse.
18 וּמוֹצִא
och frambringa
o'mvótói
Den som gömmer hat inom sig sprider lögner, den som sprider förtal är en dåre.
19 יֶחְדַּל
upphöra -
jechedal-
וְחֹשֵׂךְ
och undanhålla
ve'chósekhe
שְׂפָתָיו
läpp hans
sefataj'v
מַשְׂכִּיל
ha insikt
masekil
Där det talas många ord, där saknas inte synd, men den som håller tillbaka sina läppar är vis.
20 צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
כִּמְעָט
som lite
ki'meat
Den rättfärdiges tunga är som utvalt silver, men en ond människas förstånd är utan värde.
21 צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
וֶאֱוִילִים
och dåre
ve'evilim
בַּחֲסַר
i behövande -
ba'chasar-
Läpparna från en rättfärdig vallar många, men dårarna dör i brist på förstånd.
22 בִּרְכַּת
välsignelse
birekat
תַעֲשִׁיר
göra rik
taashir
Herrens välsignelse gör en människa rik, och det utan sorg.
23 כִּשְׂחוֹק
som skratt
ki'sechvóq
לִכְסִיל
till dåre
li'khesil
וְחָכְמָה
och vishet
ve'chakhemah
תְּבוּנָה
förstånd
tevonah
En dåre ser det som en sport att tänka ut ondska, men den förståndige finner nöje i vishet.
24 מְגוֹרַת
fruktan
megvórat
תְבוֹאֶנּוּ
komma honom
tevvóe'no
וְתַאֲוַת
och längtan
ve'taavat
צַדִּיקִים
rättfärdig
tóadiqim
Den ogudaktige drabbas av det han fruktar. Däremot blir de rättfärdigas önskan uppfylld.
25 כַּעֲבוֹר
som passera
ka'avvór
וְצַדִּיק
och rättfärdig
ve'tóadiq
När stormvinden passerar så sveps de ogudaktiga bort, men de rättfärdiga har en grund som består i evighet.
26 כַּחֹמֶץ
som vinäger
ka'chómetó
לַשִּׁנַּיִם
till tänder
la'shinajim
וְכֶעָשָׁן
och som rök
ve'khe'ashan
לָעֵינָיִם
till öga
la'einajim
לְשֹׁלְחָיו
till sända honom
le'shólechaj'v
Som vinäger för tänderna och rök för ögonen, så är en lat person för en arbetsgivare som har sänt ut honom.
27 תּוֹסִיף
lägga till
tvósif
וּשְׁנוֹת
och år
o'shenvót
תִּקְצֹרְנָה
bli för kort
tiqetóórenah
Att frukta Herren förlänger livet, men de ogudaktigas år förkortas.
28 צַדִּיקִים
rättfärdig
tóadiqim
וְתִקְוַת
och hopp
ve'tiqevat
Den rättfärdiges hopp ger glädje, däremot uppfylls inte de ogudaktigas förväntan.
29 לַתֹּם
till oskyldighet
la'tóm
וּמְחִתָּה
och olycka
o'mechitah
לְפֹעֲלֵי
till göra
le'fóalei
Herrens vägar är ett värn för de ärliga, men är undergång för syndarna.
30 צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
וּרְשָׁעִים
och ond
o'reshaim
יִשְׁכְּנוּ
bo -
jishekeno-
Den rättfärdige ska aldrig vackla, men de ogudaktiga ska inte bo kvar i landet.
31 צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
וּלְשׁוֹן
och tunga
o'leshvón
תַּהְפֻּכוֹת
perversitet
tahepukhvót
Den rättfärdiges mun bär vishet som frukt, men en tunga med förvridet tal huggs ner.
32 צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
תַּהְפֻּכוֹת
perversitet
tahepukhvót
Den rättfärdiges läppar vet vad som är behagligt, men de orättfärdigas mun känner bara till det som är förvridet.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+