Psaltaren 89 – InterlinjärBETA


1
מַשְׂכִּיל
maskil
masekil
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְאֵיתָן
till Ejtan
le'eitan
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הָאֶזְרָחִי
esrait
ha'ezerachi
Td
Partikel (definit artikel)
Ngbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis icke-judisk
-
En sång med visdom. Av esraiten Ejtan.
2
חַסְדֵי
nåd
chasedei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָשִׁירָה
sjunga
ashirah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
לְדֹר
till generation
le'dór
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָדֹר
och generation
va'dór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אוֹדִיעַ
veta
vódia
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
אֱמוּנָתְךָ
trofasthet din
emonate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּפִי
i mun min
be'fi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag ska sjunga om Herrens nåd för evigt, för alla släkten ska jag kungöra din trofasthet med min mun.
3
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אָמַרְתִּי
säga
amareti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֶסֶד
nåd
chesed
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִבָּנֶה
bygga
jibane
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
שָׁמַיִם
himlar
shamajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
תָּכִן
bestämma
takhin
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֱמוּנָתְךָ
trofasthet din
emonate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בָהֶם
i dem
va'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Jag har sagt: "För evigt är nåden skapad, i själva himlarna har du etablerat din trofasthet.
4
כָּרַתִּי
hugga
karati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
בְרִית
förbund
verit
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִבְחִירִי
till utvald min
li'vechiri'j
R
Preposition
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נִשְׁבַּעְתִּי
svära
nishebaeti
VNp1cs
Verb nifal qatal (perfekt) första person singularis
לְדָוִד
till David
le'david
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עַבְדִּי
tjänare min
avedi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Jag har gjort ett förbund med min utvalde, jag har svurit David, min tjänare.
5
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָכִין
bestämma
akhin
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
זַרְעֶךָ
säd din
zaree'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּבָנִיתִי
och bygga
o'vaniti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
לְדֹר
till generation -
le'dór-
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
וָדוֹר
och generation
va'dvór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּסְאֲךָ
tron din
kisea'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
För evigt ska jag låta din säd bestå, och bygga upp din tron i alla släktled. Selah.
6
וְיוֹדוּ
och prisa
ve'jvódvo
C
konjunktion
Vhu3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
שָׁמַיִם
himlar
shamajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
פִּלְאֲךָ
under din
pilea'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
אֱמוּנָתְךָ
trofasthet din
emonate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בִּקְהַל
i församling
bi'qehal
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קְדֹשִׁים
helig
qedóshim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
Himlarna ska tacka dina under, Herre, och din trofasthet i de heligas församling.
7
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
בַשַּׁחַק
i skyn
va'shachaq
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַעֲרֹךְ
ställa upp
jaarókhe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
יִדְמֶה
likna
jideme
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
בִּבְנֵי
i söner
bi'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֵלִים
Gud
elim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Vem i skyarna kan jämföras med Herren, vem av de mäktigas söner kan liknas vid Herren?
8
אֵל
Gud
el
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נַעֲרָץ
bäva
naaratz
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
בְּסוֹד
i råd -
be'svód-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
קְדֹשִׁים
helig
qedóshim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
רַבָּה
många
rabah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
וְנוֹרָא
och frukta
ve'nvóra
C
konjunktion
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
סְבִיבָיו
runt omkring honom
sevivaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
En Gud som är fruktad i de heligas stora rådsförsamling, och respekterad av alla dem som är omkring honom.
9
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
צְבָאוֹת
Sebaot
tzevavót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
כָמוֹךָ
som dig
khamvó'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חֲסִין
mäktig
chasin
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
יָהּ
Jah
jah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וֶאֱמוּנָתְךָ
och trofasthet din
ve'emonate'kha
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
סְבִיבוֹתֶיךָ
runt omkring dig
sevivvóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Herre, Härskarornas Gud, vem är en sådan mäktig som kan liknas vid dig, Herre? Och din trofasthet är runt omkring dig.
10
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
מוֹשֵׁל
råda
mvóshel
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּגֵאוּת
i höghet
be'geot
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַיָּם
hav
ha'jam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּשׂוֹא
i lyfta
be'svó
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
גַלָּיו
röse hans
galaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
תְשַׁבְּחֵם
stilla dem
teshabeche'm
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Du regerar över havets stolta svall. När dess vågor reser sig, stillar du dem.
11
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
דִכִּאתָ
krossa
dikita
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
כֶחָלָל
som slagen
khe'chalal
Rd
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
רָהַב
Rahav
rahav
Npt
Substantiv namn/plats
בִּזְרוֹעַ
i arm
bi'zervóa
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֻזְּךָ
styrka din
uze'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
פִּזַּרְתָּ
skingra
pizareta
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
אוֹיְבֶיךָ
fiende din
vójeve'kha
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Du krossade Rahav, som någon som är slaktad, du skingrade dina fiender med din arms styrka.
12
לְךָ
till dig
le'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שָׁמַיִם
himlar
shamajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אָרֶץ
land
aretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֵּבֵל
världen
tevel
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמְלֹאָהּ
och fullhet henne
o'melóa'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יְסַדְתָּם
grunda dem
jesadeta'm
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Dina är himlarna, din är också jorden. Du har skapat världen och allt som finns i den.
13
צָפוֹן
norr
tzafvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיָמִין
och höger
ve'jamin
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
בְרָאתָם
skapa dem
verata'm
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
תָּבוֹר
Tavor
tavvór
Npl
Substantiv namn/plats
וְחֶרְמוֹן
och Chermon
ve'cheremvón
C
konjunktion
Npl
Substantiv namn/plats
בְּשִׁמְךָ
i namn din
be'shime'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְרַנֵּנוּ
ropa
jeraneno
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
-
Du har skapat norr och söder, Tabor och Hermon jublar i ditt namn.
14
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
זְרוֹעַ
arm
zervóa
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
גְּבוּרָה
styrka
gevorah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תָּעֹז
bli stark
taóz
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
יָדְךָ
hands din
jade'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תָּרוּם
lyfta upp
tarom
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
יְמִינֶךָ
höger din
jemine'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Din arm har kraft, stark är din hand, din högra hand är upplyft.
15
צֶדֶק
rätt
tzedeq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִשְׁפָּט
och rättvisa
o'mishepat
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מְכוֹן
plats
mekhvón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כִּסְאֶךָ
tron din
kisee'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חֶסֶד
nåd
chesed
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וֶאֱמֶת
och sanning
ve'emet
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יְקַדְּמוּ
möta
jeqademo
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
פָנֶיךָ
ansikte din
fane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Din tron vilar på rättfärdighet och rättvisa, nåd och sanning går framför ditt ansikte.
16
אַשְׁרֵי
salig
asherei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָעָם
folk
ha'am
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יוֹדְעֵי
veta
jvódeei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
תְרוּעָה
rop
teroah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּאוֹר
i ljus -
be'vór-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהַלֵּכוּן
jehalekho'n
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Välsignat är det folk som prisar dig! Herre, de vandrar i ditt ansiktes ljus.
17
בְּשִׁמְךָ
i namn din
be'shime'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְגִילוּן
fröjdas
jegilo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַיּוֹם
dag
ha'jvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבְצִדְקָתְךָ
och i rättfärdighet din
o've'tzideqate'kha
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יָרוּמוּ
lyfta upp
jaromo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
De gläder sig hela dagen lång i ditt namn, de lyfts upp av din rättfärdighet.
18
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
תִפְאֶרֶת
skönhet
tifeeret
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
עֻזָּמוֹ
styrka deras
uza'mvó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אָתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
וּבִרְצֹנְךָ
och i nåd din
o'vi'retzóne'kha
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תָּרִים
lyfta upp
tarim
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
קַרְנֵנוּ
horn vår
qarene'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
-
För du ger dem ära och styrka, och genom din nåd har vi seger.
19
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
מָגִנֵּנוּ
sköld vår
magine'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
וְלִקְדוֹשׁ
och till helig
ve'li'qedvósh
C
konjunktion
R
Preposition
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
מַלְכֵּנוּ
kung vår
maleke'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
-
För Herren är vår sköld, och den Helige i Israel är vår kung.
20
אָז
vid den tiden
az
D
Adverb
דִּבַּרְתָּ
tala -
dibareta-
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
-
בְחָזוֹן
i syn
ve'chazvón
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַחֲסִידֶיךָ
till trogen din
la'chaside'kha
R
Preposition
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וַתֹּאמֶר
och säga
va'tómer
c
konjunktion
Vqw2ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
שִׁוִּיתִי
sätta
shioiti
Vpp1cs
Verb piel qatal (perfekt) första person singularis
עֵזֶר
hjälp
ezer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
גִּבּוֹר
mäktig
gibvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הֲרִימוֹתִי
lyfta upp
harimvóti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
בָחוּר
välja
vachor
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
מֵעָם
från folk
me'am
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Sedan talade du genom en vision till dina trogna efterföljare och sa: "Jag har lagt ner kraft i en krigsman, jag har rest upp en ung man ur folket.
21
מָצָאתִי
hitta
matzati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
דָּוִד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עַבְדִּי
tjänare min
avedi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְּשֶׁמֶן
i olja
be'shemen
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קָדְשִׁי
helig min
qadeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מְשַׁחְתִּיו
smörja honom
meshacheti'v
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Jag har funnit min tjänare David, med min heliga olja har jag smort honom.
22
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
יָדִי
hands min
jadi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תִּכּוֹן
bestämma
tikvón
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
עִמּוֹ
med honom
im'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
זְרוֹעִי
arm min
zervói'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תְאַמְּצֶנּוּ
bli stark honom
teametze'no
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Min hand ska stödja honom, min arm ska styrka honom.
23
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַשִּׁא
bedra
jashi
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
אוֹיֵב
fiende
vójev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בּוֹ
i honom
b'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּבֶן
och sons -
o'ven-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עַוְלָה
orätt
avelah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יְעַנֶּנּוּ
plåga honom
jeane'no
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Ingen fiende ska lura honom, ingen hänsynslös förtryckare ska förtrycka honom.
24
וְכַתּוֹתִי
och krossa
ve'khatvóti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
מִפָּנָיו
från ansikte hans
mi'panaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
צָרָיו
fiende hans
tzaraj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּמְשַׂנְאָיו
och hata honom
o'mesaneaj'v
C
konjunktion
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֶגּוֹף
slå
egvóf
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Nej, i stället ska jag krossa hans fiender framför honom och jag ska slå ner dem som hatar honom.
25
וֶאֶמוּנָתִי
och trofasthet min
ve'emonati'j
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְחַסְדִּי
och nåd min
ve'chasedi'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עִמּוֹ
med honom
im'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּבִשְׁמִי
och i namn min
o'vi'shemi'j
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תָּרוּם
lyfta upp
tarom
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
קַרְנוֹ
horn hans
qaren'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Min trofasthet och min nåd ska vara med honom. I mitt namn ska han få stor styrka och seger.
26
וְשַׂמְתִּי
och placera
ve'sameti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
בַיָּם
i hav
va'jam
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָדוֹ
hands hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּבַנְּהָרוֹת
och i flod
o'va'neharvót
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
יְמִינוֹ
höger hans
jemin'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Jag ska lägga havet under hans hand, floderna under hans högra hand.
27
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
יִקְרָאֵנִי
ropa mig
jiqerae'ni
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אָבִי
fader min
avi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אָתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
אֵלִי
Gud min
eli'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְצוּר
och klippa
ve'tzor
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְשׁוּעָתִי
frälsning min
jeshoati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Han ska ropa till mig: "Du min Fader, min Gud, min frälsnings klippa!"
28
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
אָנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
בְּכוֹר
förstfödd
bekhvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶתְּנֵהוּ
ge honom
etene'ho
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עֶלְיוֹן
högt
elejvón
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לְמַלְכֵי
till kung -
le'malekhei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אָרֶץ
land
aretz
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Jag ska göra honom till den förstfödde, till den högste av alla jordens kungar.
29
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶשְׁמוֹר
hålla
eshemvór
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
לוֹ
till hålla
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חַסְדִּי
nåd min
chasedi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּבְרִיתִי
och förbund min
o'veriti'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
נֶאֱמֶנֶת
tro
neemenet
VNrfsa
Verb nifal particip aktiv femininum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Jag ska hålla fast min trofasta kärlek mot honom för evigt, mitt förbund med honom ska stå fast.
30
וְשַׂמְתִּי
och placera
ve'sameti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
לָעַד
till evigt
la'ad
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
זַרְעוֹ
säd hans
zare'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְכִסְאוֹ
och tron hans
ve'khise'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כִּימֵי
som dagars
ki'jmei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שָׁמָיִם
himlar
shamajim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Jag ska ge hans ätt evig dynasti, och hans tron så länge som himlen består.
31
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
יַעַזְבוּ
lämna
jaazevo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
בָנָיו
söner hans
vanaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תּוֹרָתִי
Torah min
tvórati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּבְמִשְׁפָּטַי
och i rättvisa min
o've'mishepata'j
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יֵלֵכוּן
jelekho'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Om hans söner överger min undervisning och inte vandrar efter mina stadgar,
32
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
חֻקֹּתַי
förordning min
chuqóta'j
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְחַלֵּלוּ
börja
jechalelo
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
וּמִצְוֹתַי
och budord min
o'mitzevóta'j
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִשְׁמֹרוּ
hålla
jishemórvo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
om de vanhelgar mina påbud och inte håller mina befallningar,
33
וּפָקַדְתִּי
och att sköta
o'faqadeti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
בְשֵׁבֶט
i folkstam
ve'shevet
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
פִּשְׁעָם
uppror deras
pishea'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וּבִנְגָעִים
och i plåga
o'vi'negaim
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֲוֹנָם
missgärning deras
avóna'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
då ska jag besöka deras överträdelser med min stav och deras missgärningar med slag.
34
וְחַסְדִּי
och nåd min
ve'chasedi'j
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אָפִיר
upphäva
afir
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
מֵעִמּוֹ
från från honom
me'im'vó
R
Preposition
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֲשַׁקֵּר
agera falskt
ashaqer
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
בֶּאֱמוּנָתִי
i trofasthet min
be'emonati'j
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Men min nåd ska jag inte ta bort från honom, inte heller ska jag göra avkall på min trofasthet.
35
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
אֲחַלֵּל
börja
achalel
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
בְּרִיתִי
förbund min
beriti'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמוֹצָא
och utgång
o'mvótza
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׂפָתַי
läpp min
sefata'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֲשַׁנֶּה
förändra
ashane
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
Mitt förbund ska jag inte vanhelga, inte heller ändra på det som gått över mina läppar.
36
אַחַת
en
achat
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
נִשְׁבַּעְתִּי
svära
nishebaeti
VNp1cs
Verb nifal qatal (perfekt) första person singularis
בְקָדְשִׁי
i helig min
ve'qadeshi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לְדָוִד
till David
le'david
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֲכַזֵּב
ljuga
akhazev
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
-
En gång har jag svurit vid min helighet, förvisso ska jag inte vara falsk mot David.
37
זַרְעוֹ
säd hans
zare'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְכִסְאוֹ
och tron hans
ve'khise'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כַשֶּׁמֶשׁ
som sol
kha'shemesh
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נֶגְדִּי
inför mig
negedi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Hans säd ska finnas för evigt, och hans tron som en sol inför mig.
38
כְּיָרֵחַ
som måne
ke'jarecha
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִכּוֹן
bestämma
jikvón
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
עוֹלָם
evig
vólam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעֵד
och vittnesbörd
ve'ed
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּשַּׁחַק
i skyn
ba'shachaq
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נֶאֱמָן
tro
neeman
VNrmsa
Verb nifal particip aktiv maskulinum singularis
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Den ska bestå för alltid precis som månen, och vara fast grundad som trovärdiga vittnen i skyn.Selah.
39
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
זָנַחְתָּ
förkasta
zanacheta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
וַתִּמְאָס
och förakta
va'timeas
c
konjunktion
Vqw2ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) andra person maskulinum singularis
הִתְעַבַּרְתָּ
bli arrogant
hiteabareta
Vtp2ms
Verb qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
מְשִׁיחֶךָ
smord din
meshiche'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Men du har kastat bort och förskjutit, du har blivit vred på dina smorda.
40
נֵאַרְתָּה
förkasta
nearetah
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
בְּרִית
förbund
berit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עַבְדֶּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חִלַּלְתָּ
börja
chilaleta
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
לָאָרֶץ
till land
la'aretz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נִזְרוֹ
krona hans
nizer'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Du har avskytt förbundet med din tjänare, du har vanhelgat hans krona ända till marken.
41
פָּרַצְתָּ
bryta igenom
paratzeta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
כָל
allt -
khal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
גְּדֵרֹתָיו
inhägnad hans
gederótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
שַׂמְתָּ
placera
sameta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
מִבְצָרָיו
befästning hans
mivetzaraj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מְחִתָּה
olycka
mechitah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Du har brutit ner hans inhägnader, du har gjort hans starka fästen till ruiner.
42
שַׁסֻּהוּ
omintetgöra honom
shasu'ho
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֹבְרֵי
korsa
óverei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
דָרֶךְ
väg
darekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָיָה
vara
hajah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
חֶרְפָּה
skam
cherepah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לִשְׁכֵנָיו
till granne hans
li'shekhenaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Alla som går vägen förbi förstör honom, han har blivit till hån för sina grannar.
43
הֲרִימוֹתָ
lyfta upp
harimvóta
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
יְמִין
höger
jemin
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צָרָיו
fiende hans
tzaraj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הִשְׂמַחְתָּ
glädja sig
hisemacheta
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אוֹיְבָיו
fiende hans
vójevaj'v
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Du har upphöjt hans motståndares högra hand, och har inte låtit honom stå i striden.
44
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
תָּשִׁיב
återvända
tashiv
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
צוּר
klippa
tzor
Vqcc
Verb qal
חַרְבּוֹ
svärd hans
chareb'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
הֲקֵימֹתוֹ
stå upp honom
haqeimót'vó
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בַּמִּלְחָמָה
i strid
ba'milechamah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Ja, du vänder hans svärdsegg, och har inte låtit honom stå i striden.
45
הִשְׁבַּתָּ
upphöra
hishebata
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
מִטְּהָרוֹ
från klarhet hans
mi'tehar'vó
R
Preposition
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְכִסְאוֹ
och tron hans
ve'khise'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לָאָרֶץ
till land
la'aretz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִגַּרְתָּה
slå ned
migaretah
Vpp2ms
Verb piel qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
-
Du har låtit hans glans falna, och kastat ner hans tron på marken.
46
הִקְצַרְתָּ
bli för kort
hiqetzareta
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
יְמֵי
dagars
jemei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עֲלוּמָיו
ungdom hans
alomaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הֶעֱטִיתָ
svepa in
heetita
Vhp2ms
Verb hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בּוּשָׁה
skam
boshah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Hans ungdoms dagar har kortats, du har övertäckt honom med skam.Selah.
47
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
מָה
vad
mah
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
תִּסָּתֵר
dölja
tisater
VNi2ms
Verb nifal andra person maskulinum singularis
לָנֶצַח
till för alltid
la'netzach
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּבְעַר
brinna
tivear
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
כְּמוֹ
som -
kemvó-
R
Preposition
-
אֵשׁ
eld
esh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֲמָתֶךָ
vrede din
chamate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Hur länge, Herre? Ska du gömma dig för alltid? Hur länge ska din brinnande vrede brinna som en eld?
48
זְכָר
komma ihåg -
zekhar-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
מֶה
vad -
me-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
חָלֶד
livslängd
chaled
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
מַה
vad -
mah-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
שָּׁוְא
missbruk
shave
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּרָאתָ
skapa
barata
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
כָל
allt -
khal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בְּנֵי
söner -
benei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Kom ihåg hur kort min tid är. För vilken fåfänga har du skapat alla människans söner?
49
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
גֶבֶר
stridsman
gever
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִחְיֶה
leva
jicheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִרְאֶה
se -
jiree-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
מָּוֶת
död
mavet
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְמַלֵּט
fly
jemalet
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
נַפְשׁוֹ
själ hans
nafesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִיַּד
från hands -
mi'jad-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שְׁאוֹל
Sheol
shevól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Vilken man är han som lever och inte ska se döden, som ska befria sin själ från Sheols makt?Selah.
50
אַיֵּה
var
aje
Ti
-
חֲסָדֶיךָ
nåd din
chasade'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הָרִאשֹׁנִים
först
ha'rishónim
Td
Partikel (definit artikel)
Aompa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
נִשְׁבַּעְתָּ
svära
nishebaeta
VNp2ms
Verb nifal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
לְדָוִד
till David
le'david
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּאֱמוּנָתֶךָ
i trofasthet din
be'emonate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Var är din tidigare nåd, Herre, som du i din trofasthet svor till David?
51
זְכֹר
komma ihåg
zekhór
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
חֶרְפַּת
skam
cherepat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
עֲבָדֶיךָ
tjänare din
avade'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שְׂאֵתִי
lyfta jag
seeti'j
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְחֵיקִי
i famn min
ve'cheiqi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
רַבִּים
många
rabim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
עַמִּים
folk
amim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Herre, kom ihåg hånet mot din tjänare, hur jag bar så många människors hån i min famn,
52
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
חֵרְפוּ
förakta
cherefo
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
אוֹיְבֶיךָ
fiende din
vójeve'kha
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
חֵרְפוּ
förakta
cherefo
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
עִקְּבוֹת
häl
iqevvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
מְשִׁיחֶךָ
smord din
meshiche'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
hur dina fiender har hånat, Herre, hur de har hånat din Smordes fotsteg.
53
בָּרוּךְ
välsigna
barokhe
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָמֵן
amen
amen
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
וְאָמֵן
och amen
ve'amen
C
konjunktion
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Välsignad är Herren för evigt! Amen och amen.