







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H6555 |
פָּרַ֥צְתָּ (paratzeta) |
bryta igenom, utbreda, föröka |
to break through | Verb Verb qal qatal ♂ sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vqp2ms |
| H3605 H9014 |
כָל (khal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H1448 H9023 |
גְּדֵרֹתָ֑י (gederótaj) ו (v) |
inhägnad, skiljemur hans |
wall his |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfpc Sp3ms |
| H7760a |
שַׂ֖מְתָּ (sameta) |
placera, sätta, lägga, göra |
to set | Verb Verb qal qatal ♂ sing. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis |
Vqp2ms |
| H4013 H9023 |
מִבְצָרָ֣י (mivetzaraj) ו (v) |
befästning hans |
fortification his |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
| H4288 H9016 |
מְחִתָּה (mechitah) ׃ |
olycka, fördärv, ras, vara nedbrute ... [Vers slut] |
terror verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+