Psaltaren 59 – InterlinjärBETA


1
לַמְנַצֵּחַ
till leda
la'menatzecha
Rd
Preposition
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
אַל
fördärva inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּשְׁחֵת
fördärva inte
tashechet
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
לְדָוִד
till David
le'david
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִכְתָּם
Michtam
mikhetam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּשְׁלֹחַ
i sända
bi'shelócha
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
שָׁאוּל
Saul
shaol
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיִּשְׁמְרוּ
och hålla
va'jishemero
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַבַּיִת
hus
ha'bajit
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַהֲמִיתוֹ
till dö honom
la'hamit'vó
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Till ledaren. Fördärva inte. Av David, en Michtam. När Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom.
2
הַצִּילֵנִי
rädda mig
hatzile'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מֵאֹיְבַי
från fiende min
me'ójeva'j
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
אֱלֹהָי
Gud min
elóha'j
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִּמִתְקוֹמְמַי
från stå upp mig
mi'miteqvómema'j
R
Preposition
Vtrmpc
Verb particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תְּשַׂגְּבֵנִי
upphöja mig
tesageve'ni
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Rädda mig från mina fiender, min Gud, beskydda mig, långt bort från dem som reser sig upp mot mig.
3
הַצִּילֵנִי
rädda mig
hatzile'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִפֹּעֲלֵי
från göra
mi'póalei
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אָוֶן
ondska
aven
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמֵאַנְשֵׁי
och från man
o'me'aneshei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
דָמִים
blod
damim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הוֹשִׁיעֵנִי
rädda mig
hvóshie'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Rädda mig från överträdarnas hantlangare, rädda mig från blodtörstiga människor.
4
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אָרְבוּ
bakhåll
arevo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לְנַפְשִׁי
till själ min
le'nafeshi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יָגוּרוּ
gräla
jagoro
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
עַזִים
stark
azim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
פִשְׁעִי
uppror min
fishei'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
konjunktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
חַטָּאתִי
synd min
chatati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
För se, för de ligger i bakhåll efter mitt liv, trotsiga människor väcker upp strid mot mig. Inte för mina överträdelser eller synder, Gud,
5
בְּלִי
utan -
beli-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עָוֹן
missgärning
avón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְרוּצוּן
springa
jerotzo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
וְיִכּוֹנָנוּ
och bestämma
ve'jikvónanvo
C
konjunktion
Vtu3mp
Verb tredje person maskulinum pluralis
עוּרָה
vakna
ora'h
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
לִקְרָאתִי
till drabba mig
li'qerati'j
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּרְאֵה
och se
o'ree
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
jag är utan skuld, men de skyndar iväg och hittar på saker. Vakna, till att hjälpa mig, och se!
6
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH -
jehvah-
Npt
Substantiv namn/plats
-
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
צְבָאוֹת
Sebaot
tzevavót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
הָקִיצָה
vakna
haqitza'h
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
לִפְקֹד
till att sköta
li'feqód
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַגּוֹיִם
folkslag
ha'gvójim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תָּחֹן
visa nåd
tachón
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בֹּגְדֵי
agera trolöst
bógedei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אָוֶן
ondska
aven
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Därför Herre, härskarornas Gud, Israels Gud, res dig upp och straffa alla hednafolk. Visa dem ingen nåd för några förrädiska överträdelser. Selah.
7
יָשׁוּבוּ
återvända
jashovo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לָעֶרֶב
till kväll
la'erev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יֶהֱמוּ
vråla
jeemo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כַכָּלֶב
som hund
kha'kalev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וִיסוֹבְבוּ
och vända
vi'jsvóvevvo
C
konjunktion
Vpu3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
עִיר
stad
ir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
De återvänder på kvällen, de ylar och morrar som hundar och går runt i och omkring staden.
8
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
יַבִּיעוּן
flöda
jabio'n
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
בְּפִיהֶם
i mun deras
be'fi'hem
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
חֲרָבוֹת
svärd
charavvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶם
i läpp deras
be'sifetvótei'hem
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
מִי
vem
mi
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
שֹׁמֵעַ
höra
shómea
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Se, de kräks med sina munnar, svärd är i deras läppar: För vem lyssnar?
9
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
תִּשְׂחַק
skratta -
tisechaq-
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
לָמוֹ
till dem
la'mvó
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
תִּלְעַג
håna
tileag
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לְכָל
till allt -
le'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
גּוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Men du Gud ska skratta åt dem. Du ska göra alla länder till åtlöje.
10
עֻזּוֹ
styrka hans
uz'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶשְׁמֹרָה
hålla
eshemórah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִשְׂגַּבִּי
försvarstorn min
misegabi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Min styrka, jag väntar på dig, för Gud är mitt försvarstorn.
11
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
חַסְדּוֹ
nåd hans
chased'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יְקַדְּמֵנִי
möta mig
jeqademe'ni
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַרְאֵנִי
se mig
jaree'ni
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְשֹׁרְרָי
i fiende min
ve'shórera'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Min nåds Gud ska komma och möta mig. Gud ska låta mig se ner på mina motståndare.
12
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּהַרְגֵם
slakta dem
taharege'm
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
פֶּן
för då -
pen-
Tc
konjunktion
-
יִשְׁכְּחוּ
glömma
jishekecho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הֲנִיעֵמוֹ
skaka dem
hanie'mvó
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְחֵילְךָ
i här din
ve'cheile'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְהוֹרִידֵמוֹ
och gå ner dem
ve'hvóride'mvó
C
konjunktion
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מָגִנֵּנוּ
sköld vår
magine'no
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
-
Slakta dem inte för att mitt folk inte ska glömma, låt dem vandra hit och dit genom din makt. Slå ner dem, Herre vår sköld,
13
חַטַּאת
synd -
chatat-
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
פִּימוֹ
mun deras
pi'mvó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
דְּבַר
ord -
devar-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שְׂפָתֵימוֹ
läpp deras
sefatei'mvó
Ncfdc
Substantiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְיִלָּכְדוּ
och inta
ve'jilakhedo
C
konjunktion
VNu3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
בִגְאוֹנָם
i högmod deras
vi'gevóna'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וּמֵאָלָה
och från ed
o'me'alah
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּמִכַּחַשׁ
och från osanning
o'mi'kachash
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְסַפֵּרוּ
räkna
jesapero
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
-
för deras muns synd och deras läppars ord, låt dem fångas i sin stolthet, för förbannelser och lögner som de återberättar.
14
כַּלֵּה
fullborda
kale
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
בְחֵמָה
i vrede
ve'chemah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
כַּלֵּה
fullborda
kale
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
וְאֵינֵמוֹ
och ingen dem
ve'eine'mvó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְיֵדְעוּ
och veta
ve'jedeo
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מֹשֵׁל
råda
móshel
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּיַעֲקֹב
i Jakob
be'jaaqóv
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לְאַפְסֵי
till upphöra
le'afesei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָאָרֶץ
land
ha'aretz
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Förtär dem i vrede, förtär dem så att de inte längre finns, och låt dem veta att Gud regerar i Jakob, till jordens yttersta gräns. Selah.
15
וְיָשׁוּבוּ
och återvända
ve'jashovo
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לָעֶרֶב
till kväll
la'erev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יֶהֱמוּ
vråla
jeemo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כַכָּלֶב
som hund
kha'kalev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וִיסוֹבְבוּ
och vända
vi'jsvóvevvo
C
konjunktion
Vpu3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
עִיר
stad
ir
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
De återvänder på kvällen, de ylar och morrar som hundar och går runt i och omkring staden.
16
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
יְנוּעוּן
skaka
jenoo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
לֶאֱכֹל
till äta
le'ekhól
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אִם
om -
im-
Tc
konjunktion
-
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִשְׂבְּעוּ
mätta
jisebeo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וַיָּלִינוּ
och knorra
va'jalino
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
-
De vankar hit och dit efter mat. Blir de inte mätta stannar de uppe.
17
וַאֲנִי
och jag
va'ani
C
konjunktion
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
-
אָשִׁיר
sjunga
ashir
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
עֻזֶּךָ
styrka din
uze'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וַאֲרַנֵּן
och ropa
va'aranen
C
konjunktion
Vpu1cs
Verb piel första person singularis
לַבֹּקֶר
till morgon
la'bóqer
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חַסְדֶּךָ
nåd din
chasede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
הָיִיתָ
vara
hajita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
מִשְׂגָּב
försvarstorn
misegav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּמָנוֹס
och tillflykt
o'manvós
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּיוֹם
i dag
be'jvóm
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
צַר
nöd -
tzar-
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Men jag ska sjunga om din makt, ja, var morgon ska jag jubla högt i glädje över din nåd. För du är mitt försvarstorn och min tillflykt i tider av nöd .
18
עֻזִּי
styrka min
uzi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֲזַמֵּרָה
spela
azamerah
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִשְׂגַּבִּי
försvarstorn min
misegabi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
חַסְדִּי
nåd min
chasedi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Min styrka, till dig vill jag sjunga lovsånger, för Gud är mitt försvarstorn, min nåds Gud.