







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H0859a |
וְ (ve) אַתָּ֤ה (atah) |
och, men du |
and you(m.s.) |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
C Pp2ms |
| H3068 H9014 |
יְהוָֽה (jehvah-) ־ |
JHVH, Jahveh, Herren -, bindestreck, maqif |
YHWH Yahweh link |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0430 H9015 |
אֱלֹהִ֥ים (elóhim) ׀ |
Gud, Elohim [Vers slut] |
God separate |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H6635b |
צְבָא֡וֹת (tzevavót) |
Sebaot, Härskarornas Herre |
Hosts | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
| H0430 |
אֱלֹ֘הֵ֤י (elóhei) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H3478 |
יִשְׂרָאֵ֗ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H6974 H9012 |
הָקִ֗יצָ (haqitza) ה (h) |
vakna [paragogiskt He] |
to awake parag |
Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis Suffix Suffix |
Vhv2ms Sh |
| H9005 H6485a |
לִ (li) פְקֹ֥ד (feqód) |
till, för, av att sköta, besöka, uppbåda, utse |
to to reckon |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H3605 H9014 |
כָּֽל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H1471a |
הַ (ha) גּוֹיִ֑ם (gvójim) |
[best. form] folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
the nation |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H2603a |
תָּחֹ֨ן (tachón) |
visa nåd, visa oförtjänt kärlek, vi ... |
be gracious | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0898 |
בֹּ֖גְדֵי (bógedei) |
agera trolöst, svekfullt, trolös |
to act treacherously | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpc |
| H0205 |
אָ֣וֶן (aven) |
ondska, tomhet, problem, ofärd, orä ... |
evil | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H5542 H9016 |
סֶֽלָה (selah) ׃ |
Selah [Vers slut] |
Selah verseEnd |
Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+