Psaltaren 58 – InterlinjärBETA


1
לַמְנַצֵּחַ
till leda
la'menatzecha
Rd
Preposition
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
אַל
fördärva inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַּשְׁחֵת
fördärva inte
tashechet
Vhi2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
לְדָוִד
till David
le'david
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִכְתָּם
Michtam
mikhetam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Till ledaren. Fördärva inte. Av David, en Michtam.
2
הַאֻמְנָם
verkligen
ha'umenam
Ti
D
Adverb
אֵלֶם
tiga
elem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צֶדֶק
rätt
tzedeq
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּדַבֵּרוּן
tala
tedabero'n
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
מֵישָׁרִים
rättvisa
meisharim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תִּשְׁפְּטוּ
döma
tishepeto
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Talar ni verkligen rättfärdighet, ni gudar ? Dömer ni med rättvisa människosläktet?
3
אַף
också -
af-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
בְּלֵב
i hjärta
be'lev
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עוֹלֹת
orätt
vólót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
תִּפְעָלוּן
göra
tifealo'n
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
בָּאָרֶץ
i land
ba'aretz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֲמַס
laglöshet
chamas
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְדֵיכֶם
två händers din
jedei'khem
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
תְּפַלֵּסוּן
tänka på
tefaleso'n
Vpi2mp
Verb piel andra person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Nej, i hjärtat tänker ni ut orättfärdighet; era händer sprider ut ondska på jorden.
4
זֹרוּ
främmande
zórvo
VPp3cp
Verb pual qatal (perfekt) tredje person pluralis
רְשָׁעִים
ond
reshaim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
מֵרָחֶם
från livmoder
me'rachem
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תָּעוּ
vandra bort
tao
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
מִבֶּטֶן
från mage
mi'beten
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
דֹּבְרֵי
tala
dóverei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
כָזָב
inbillning
khazav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
De ogudaktiga är främlingar redan från modersskötet, genom att ständigt tala lögn har de gått vilse från födseln.
5
חֲמַת
vrede -
chamat-
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
לָמוֹ
till dem
la'mvó
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כִּדְמוּת
som likna
ki'demot
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
חֲמַת
vrede -
chamat-
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
נָחָשׁ
orm
nachash
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כְּמוֹ
som -
kemvó-
R
Preposition
-
פֶתֶן
huggorm
feten
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֵרֵשׁ
döv
cheresh
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יַאְטֵם
tillsluta
jaetem
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אָזְנוֹ
öra hans
azen'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Deras gift är som ormens gift, de är som en döv kobra som sluter sitt öra,
6
אֲשֶׁר
som
asher
C
konjunktion
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִשְׁמַע
höra
jishema
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לְקוֹל
till röst
le'qvól
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מְלַחֲשִׁים
viska
melachashim
Vprmpa
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
חוֹבֵר
förena
chvóver
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
חֲבָרִים
dela
chavarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְחֻכָּם
vara vis
mechukam
VPsmsa
Verb pual particip passiv maskulinum singularis
-
så att den inte hör rösten av ormtjusaren eller av den listigaste trollformel.
7
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הֲרָס
slå ner -
haras-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
שִׁנֵּימוֹ
tänder deras
shinei'mvó
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּפִימוֹ
i mun deras
be'fi'mvó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מַלְתְּעוֹת
tänder
maletevót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
כְּפִירִים
unglejon
kefirim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
נְתֹץ
riva ner
netótz
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
-
Gud, bryt sönder tänderna i deras mun, dra ut huggtänderna på de unga lejonen, Herre!
8
יִמָּאֲסוּ
rinna
jimaaso
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
כְמוֹ
som -
khemvó-
R
Preposition
-
מַיִם
vatten
majim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִתְהַלְּכוּ
gå -
jitehalekho-
Vti3mp
Verb tredje person maskulinum pluralis
-
לָמוֹ
till dem
la'mvó
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
יִדְרֹךְ
beträda
jiderókhe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
חִצּוֹ
pil hans
chitz'vó
Ncmsc
Substantiv maskulinum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כְּמוֹ
som
kemvó
R
Preposition
יִתְמֹלָלוּ
omskära
jitemólalvo
Vti3mp
Verb tredje person maskulinum pluralis
-
Låt dem flyta iväg som vatten som rinner undan. Låt pilarna brytas av när de spänner bågen.
9
כְּמוֹ
som
kemvó
R
Preposition
שַׁבְּלוּל
snigel
shabelol
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
תֶּמֶס
smältning
temes
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַהֲלֹךְ
jahalókhe
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
נֵפֶל
missfall
nefel
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֵשֶׁת
kvinna
eshet
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
בַּל
inte -
bal-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
חָזוּ
se
chazo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
שָׁמֶשׁ
sol
shamesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Låt dem bli som en snigel som smälter bort, likt en kvinnas missfall låt dem aldrig se solen.
10
בְּטֶרֶם
i innan
be'terem
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָבִינוּ
åtskilja
javino
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
סִּירֹתֵיכֶם
gryta din
sirótei'khem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
אָטָד
Atad
atad
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כְּמוֹ
som -
kemvó-
R
Preposition
-
חַי
levande
chaj
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כְּמוֹ
som -
kemvó-
R
Preposition
-
חָרוֹן
glödande vrede
charvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִשְׂעָרֶנּוּ
storma honom
jiseare'no
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Innan dina grytor kan känna törnet, oavsett de lever eller brinner av vrede, ska han svepa bort dem med en virvelvind.
11
יִשְׂמַח
glädja sig
jisemach
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
צַדִּיק
rättfärdig
tzadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
חָזָה
se
chazah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
נָקָם
hämnd
naqam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
פְּעָמָיו
tillfälle hans
peamaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִרְחַץ
tvätta
jirechatz
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בְּדַם
i blod
be'dam
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָרָשָׁע
onde
ha'rasha
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Den rättfärdige ska fröjdas när han ser hämnden, när han tvättar sina steg i de ogudaktigas blod.
12
וְיֹאמַר
och säga
ve'jómar
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַךְ
bara -
akhe-
D
Adverb
-
פְּרִי
frukt
peri
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַצַּדִּיק
till rättfärdig
la'tzadiq
Rd
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַךְ
bara
akhe
D
Adverb
יֵשׁ
det finns -
jesh-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שֹׁפְטִים
döma
shófetim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
בָּאָרֶץ
i land
ba'aretz
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Sedan ska man säga: "Det finns verkligen en belöning för den rättfärdige; ja, det finns verkligen en Gud som dömer jorden!"