1 לַמְנַצֵּחַ
till leda
la'menatzecha
תַּשְׁחֵת
fördärva inte
tashechet
לְדָוִד
till David
le'david
מִכְתָּם
Michtam
mikhetam
בְּבָרְחוֹ
i fly han
be'varech'vó
מִפְּנֵי
från ansikte -
mi'penei-
בַּמְּעָרָה
i grotta
ba'mearah
Till ledaren. Fördärva inte. Av David, en Michtam. När han flydde från Saul och var i grottan.
2 חָנֵּנִי
visa nåd mig
chane'ni
חָנֵּנִי
visa nåd mig
chane'ni
חָסָיָה
ta sin tillflykt
chasajah
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
וּבְצֵל
och i skugga -
o've'tzel-
כְּנָפֶיךָ
vinge din
kenafe'kha
אֶחְסֶה
ta sin tillflykt
echese
Var mig nådig, Gud, var mig nådig – för i dig har min själ tagit sin tillflykt och under skuggan av dina vingar ska jag ta min tillflykt tills farorna dragit förbi.
3 לֵאלֹהִים
till Gud
le'lóhim
Jag vill ropa till Gud den Högste, till Gud som fullbordar det för mig.
4 מִשָּׁמַיִם
från himlar
mi'shamajim
וְיוֹשִׁיעֵנִי
och rädda mig
ve'jvóshie'ni
שֹׁאֲפִי
sluka mig
shóafi'j
חַסְדּוֹ
nåd hans
chased'vó
וַאֲמִתּוֹ
och sanning hans
va'amit'vó
Han ska sända från himlen och frälsa mig när den som vill sluka mig hånar.Selah. Gud ska komma med sin nåd och sanning.
5 נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
אֶשְׁכְּבָה
ligga ner
eshekevah
שִׁנֵּיהֶם
tänder deras
shinei'hem
וְחִצִּים
och pil
ve'chitzim
וּלְשׁוֹנָם
och tunga deras
o'leshvóna'm
Jag är bland lejon, jag ligger bland människor som andas eld . Deras tänder är som spjut och pilar och deras tungor som skarpa svärd.
6 הַשָּׁמַיִם
himlar
ha'shamajim
כְּבוֹדֶךָ
härlighet din
kevvóde'kha
Må du vara upphöjd över himlarna Gud, må din ära finnas över hela jorden.
7 הֵכִינוּ
bestämma
hekhino
לִפְעָמַי
till tillfälle min
li'feama'j
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
לְפָנַי
till ansikte min
le'fana'j
בְתוֹכָהּ
i mitt henne
ve'tvókha'h
De har förberett ett nät för mina steg, jag är nedböjd, de har grävt en grop framför mig, men de har själva fallit ner i dess mitt. Selah.
8 וַאֲזַמֵּרָה
och spela
va'azamerah
Mitt hjärta är redo, Gud, mitt hjärta är redo. Jag vill sjunga och lova,
9 כְבוֹדִי
härlighet min
khevvódi'j
וְכִנּוֹר
och kinnor-harpa
ve'khinvór
vakna min ära. Vakna nevel-lyra och kinnor-harpa Jag vill väcka gryningen.
10 אוֹדְךָ
prisa dig
vóde'kha
אֲזַמֶּרְךָ
spela dig
azamere'kha
Jag vill tacka dig bland folken, Herre, jag vill sjunga ditt lov bland folkslagen.
11 חַסְדֶּךָ
nåd din
chasede'kha
אֲמִתֶּךָ
sanning din
amite'kha
För din nåd är stor, den når till himlarna, och din sanning når till skyarna.
12 כְּבוֹדֶךָ
härlighet din
kevvóde'kha
Du är upphöjd över himlarna, Gud, högt över hela jorden din ära.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+