







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H7971 |
יִשְׁלַ֤ח (jishelach) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
to send | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H9006 H8064 H9015 |
מִ (mi) שָּׁמַ֨יִם (shamajim) ׀ |
från himlar, himmel, himlen [Vers slut] |
from heaven separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
| H9002 H3467 H9030 |
וְֽ (ve) יוֹשִׁיעֵ֗ (jvóshie) נִי (ni) |
och, men rädda, frälsa mig |
and to save me |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
C Vhu3ms Sp1bs |
| H2778a |
חֵרֵ֣ף (cheref) |
förakta, håna, prisge |
to taunt | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
| H7602b H9030 |
שֹׁאֲפִ֣ (shóafi) י (j) |
sluka, trampa ner mig |
to crush me |
Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqrmsc Sp1bs |
| H5542 |
סֶ֑לָה (selah) |
Selah |
Selah | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
| H7971 |
יִשְׁלַ֥ח (jishelach) |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... |
to send | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H0430 |
אֱ֝לֹהִ֗ים (elóhim) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H2617a H9023 |
חַסְדּ֥ (chased) וֹ (vó) |
nåd, omsorgsfull kärlek, trofasthet ... hans |
kindness his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H9002 H0571 H9023 H9016 |
וַ (va) אֲמִתּֽ (amit) וֹ (vó) ׃ |
och, men sanning, fasthet, trofasthet hans [Vers slut] |
and truth his verseEnd |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncfsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+