







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H2603a H9030 |
חָנֵּ֤ (chane) נִי (ni) |
visa nåd, visa oförtjänt kärlek, vi ... mig |
be gracious me |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqv2ms Sp1bs |
| H0430 H9015 |
אֱלֹהִ֨ים (elóhim) ׀ |
Gud, Elohim [Vers slut] |
God separate |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H2603a H9030 |
חָנֵּ֗ (chane) נִי (ni) |
visa nåd, visa oförtjänt kärlek, vi ... mig |
be gracious me |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqv2ms Sp1bs |
| H3588a |
כִּ֥י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H9003 H9031 |
בְ (ve) ךָ֮ (kha) |
i, genom, via, med dig |
in you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Sp2ms |
| H2620 |
חָסָ֪יָה (chasajah) |
ta sin tillflykt, söka skydd |
to seek refuge | Verb Verb qal qatal 3p ♀ sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
Vqp3fs |
| H5315 H9020 |
נַ֫פְשִׁ֥ (nafeshi) י (j) |
själ, liv, levande varelse, hals, n ... min |
soul my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H9002 H9003 H6738 H9014 |
וּ (o) בְ (ve) צֵֽל (tzel-) ־ |
och, men i, genom, via, med skugga -, bindestreck, maqif |
and in shadow link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
| H3671 H9021 |
כְּנָפֶ֥י (kenafe) ךָ (kha) |
vinge din, ditt |
wing your |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbdc Sp2ms |
| H2620 |
אֶחְסֶ֑ה (echese) |
ta sin tillflykt, söka skydd |
to seek refuge | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
| H5704 |
עַ֝֗ד (ad) |
tills, fram tills, så länge som |
till | Prep. Preposition |
R |
| H5674a |
יַעֲבֹ֥ר (jaavór) |
korsa, passera |
to pass | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H1942 H9016 |
הַוּֽוֹת (haovót) ׃ |
ondska, fördärv [Vers slut] |
desire verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+