1 לַמְנַצֵּחַ
till leda
la'menatzecha
יוֹנַת
Jonat-elem-recho-qim
jvónat
אֵלֶם
Jonat-elem-recho-qim
elem
רְחֹקִים
Jonat-elem-recho-qim
rechóqim
לְדָוִד
till David
le'david
מִכְתָּם
Michtam
mikhetam
בֶּאֱחֹז
i gripa
be'echóz
פְלִשְׁתִּים
filisté
felishetim
Till ledaren. "Den stumma duvan i fjärran." Av David, en Michtam, när filistéerna grep honom i Gat.
2 חָנֵּנִי
visa nåd mig
chane'ni
שְׁאָפַנִי
sluka mig
sheafa'ni
אֱנוֹשׁ
bräcklig människa
envósh
יִלְחָצֵנִי
förtrycka mig
jilechatze'ni
Var mig nådig, Gud, för människor vill sluka mig, hela dagen strider de och förtrycker mig.
3 שׁוֹרְרַי
fiende min
shvórera'j
Mina fiender ligger på lur mot mig hela dagen, för att sluka mig. Det är många som i arrogans strider mot mig.
4Dagar när fruktan kommer över mig, förtröstar jag på dig.
5 בֵּאלֹהִים
i Gud
be'lóhim
דְּבָרוֹ
ord hans
devar'vó
בֵּאלֹהִים
i Gud
be'lóhim
בָּטַחְתִּי
lita på
batacheti
I Gud – jag vill prisa hans ord – i Gud har jag min förtröstan. Jag ska inte frukta, vad kan kött göra mig?
6 דְּבָרַי
ord min
devara'j
יְעַצֵּבוּ
bli bedrövad
jeatzevo
מַחְשְׁבֹתָם
plan deras
macheshevóta'm
Hela dagen förvränger de mina ord, deras tankar mot mig är onda.
7 יַצְפִּינוּ
gömma
jatzepino
יִשְׁמֹרוּ
hålla
jishemórvo
כַּאֲשֶׁר
som som vilken
ka'asher
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
De samlar sig tillsammans och väcker strid, de gömmer sig, de vaktar på mina steg, ivriga att fånga min själ.
8Ska de få fly trots sådana synder? Kasta ut dem i din brinnande vrede, Gud!
9 סָפַרְתָּה
räkna
safaretah
דִמְעָתִי
tårar min
dimeati'j
בְנֹאדֶךָ
i vinsäck din
ve'nóde'kha
בְּסִפְרָתֶךָ
i bok din
be'siferate'kha
Du har räknat min vandring. Samla du mina tårar i din flaska, finns de inte i din bok?
10 יָשׁוּבוּ
återvända
jashovo
אוֹיְבַי
fiende min
vójeva'j
יָדַעְתִּי
jag vet
jadaeti
Sedan ska mina fiender komma tillbaka den dag jag ropar. Det vet jag, att Gud är för mig.
11 בֵּאלֹהִים
i Gud
be'lóhim
I Gud – jag vill prisa hans ord – i Herren – jag vill prisa hans ord –
12 בֵּאלֹהִים
i Gud
be'lóhim
בָּטַחְתִּי
lita på
batacheti
i Gud har jag min förtröstan. Jag ska inte frukta; vad kan människor göra mot mig?
13 נְדָרֶיךָ
löfte din
nedare'kha
אֲשַׁלֵּם
fullborda
ashalem
Dina löften är över mig, Gud ; jag vill löna dig med tackoffer.
14 הִצַּלְתָּ
rädda
hitzaleta
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
מִמָּוֶת
från död
mi'mavet
מִדֶּחִי
från fall
mi'dechi
לְהִתְהַלֵּךְ
till gå
le'hitehalekhe
לִפְנֵי
till ansikte
li'fenei
הַחַיִּים
levande
ha'chajim
För du har räddat mitt liv från döden, Ja, du har hindrat mina fötter från fall. Jag kan vandra inför Gud i de levandes ljus.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+