| Typ: |
Substantiv Substantiv mask. ♂ maskulinum
|
| Hebreiska: | רָצוֹן (ratson) |
| Uttal: | ra-tsån Lyssna |
| Talvärde: | 996(200 + 90 + 6 + 700) ord med samma talvärde |
| Ursprung: | or רָצֹן från H7521 (רָצָה) |
| Användning: | 56 ggr i GT |
| ♂ | H7522 | (56 ggr) | nåd, ynnest, välvilja, behag ... |
| ♂ | H2580 | (69 ggr) | nåd, oförtjänt favör, kärlek |
| H2587 | (13 ggr) | nådig | |
| H2603a | (77 ggr) | visa nåd, visa oförtjänt kärlek ... | |
| ♂ | H2617a | (245 ggr) | nåd, omsorgsfull kärlek, trofasthet ... |
| ♂ | H5278 | (7 ggr) | nåd, nåderik, full av nåd, favör ... |
| H7349 | (13 ggr) | barmhärtig | |
| H7355 | (47 ggr) | vara barmhärtig, visa barmhärtighet ... | |
| ♂ | H7356b | (39 ggr) | nåd, barmhärtighet, medlidande ... |
| H7521 | (57 ggr) | att visa nåd, vara välvillig ... |
or רָצֹן från H7521 (רָצָה):
| ratsah | H7521 | att visa nåd, vara välvillig, att ha någon kär |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet ratson till följande:
| arestos | G0701 | behagligt |
| boulema | G1013 | plan, vilja |
| dektos | G1184 | respekterad |
| eleos | G1656 | barmhärtighet |
| epithumia | G1939 | begär |
| eudokia | G2107 | välbehag, god vilja, innerlig längtan |
| thelema | G2307 | vilja |
| thelesis | G2308 | vilja |
| hilaros | G2431 | glad |
| hilarotes | G2432 | glädje |
| charis | G5485 | nåd, favör, välbehag, gåva |
| Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
|---|---|---|---|
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv | - | 35 | |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis | - | 21 |
1 | |
1 | |
7 | |
2 | |
1 | |
1 | |
2 | |
2 | |
13 | |
14 | |
6 | |
1 | |
4 | |
1 | |
Totalt 56 |
|---|