| Typ: |
Substantiv Substantiv mask. ♂ maskulinum
|
| Hebreiska: | חֵן (chen) |
| Uttal: | chen Lyssna |
| Talvärde: | 708(8 + 700) ord med samma talvärde |
| Ursprung: | från H2603a (חָנַן) |
| Användning: | 69 ggr i GT |
| ♂ | H2580 | (69 ggr) | nåd, oförtjänt favör, kärlek |
| H2587 | (13 ggr) | nådig | |
| H2603a | (77 ggr) | visa nåd, visa oförtjänt kärlek ... | |
| ♂ | H2617a | (245 ggr) | nåd, omsorgsfull kärlek, trofasthet ... |
| ♂ | H5278 | (7 ggr) | nåd, nåderik, full av nåd, favör ... |
| H7349 | (13 ggr) | barmhärtig | |
| H7355 | (47 ggr) | vara barmhärtig, visa barmhärtighet ... | |
| ♂ | H7356b | (39 ggr) | nåd, barmhärtighet, medlidande ... |
| H7521 | (57 ggr) | att visa nåd, vara välvillig ... | |
| ♂ | H7522 | (56 ggr) | nåd, ynnest, välvilja, behag ... |
från H2603a (חָנַן):
| chanan | H2603a | visa nåd, visa oförtjänt kärlek, visa extraordinär vänlighet, visa favör |
Ord med chen som rot:
| Chenadad | H2582 | Chenadad |
| chinam | H2600 | för ingenting, utan ersättning, fritt |
| Sharochen | H8287 | Sharochen |
I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet chen till följande:
| areskeia | G0699 | behagfullhet |
| eleos | G1656 | barmhärtighet |
| eucharistos | G2170 | tacksam |
| charis | G5485 | nåd, favör, välbehag, gåva |
| Grammatisk kod | Svenska | Antal | |
|---|---|---|---|
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis | - | 66 | |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv | - | 3 |
14 | |
9 | |
3 | |
1 | |
1 | |
3 | |
6 | |
3 | |
1 | |
6 | |
2 | |
13 | |
2 | |
1 | |
1 | |
3 | |
Totalt 69 |
|---|