7355 – רָחַם (racham)

vara barmhärtig, visa barmhärtighet, visa medlidande


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Hebreiska: רָחַם (racham)
Uttal: ra-cham    Lyssna
Talvärde: 808(200 + 8 + 600)    ord med samma talvärde
Ursprung: en ursprunglig rot
Användning: 47 ggr i GT

Synonymer

Det finns åtta ord för nåd i GT fördelade på fem rötter. Det är intressant i sig med tanke på att fem är talet för nåd och åtta är talet för en ny begynnelse. Och att börja om på nytt är ju precis det som nåden låter oss göra. Dessutom är det de tre orden (chen chanon och chanan) som delar rot som talar om den helt oförtjänta nåden medan de två orden som delar rot (ratsa och ratson) talar om den villkorade nåden.
רָחַםrachamH7355
(47 ggr)
vara barmhärtig, visa barmhärtighet ...
חֵןchenH2580
(69 ggr)
nåd, oförtjänt favör, kärlek
חַנּוּןchanonH2587
(13 ggr)
nådig
חָנַןchananH2603a
(77 ggr)
visa nåd, visa oförtjänt kärlek ...
חֶסֶדchesedH2617a
(245 ggr)
nåd, omsorgsfull kärlek, trofasthet ...
נֹ֫עַםnoamH5278
(7 ggr)
nåd, nåderik, full av nåd, favör ...
רַחוּםrachomH7349
(13 ggr)
barmhärtig
רַחֲמִיםrachamimH7356b
(39 ggr)
nåd, barmhärtighet, medlidande ...
רָצָהratsahH7521
(57 ggr)
att visa nåd, vara välvillig ...
רָצוֹןratsonH7522
(56 ggr)
nåd, ynnest, välvilja, behag ...
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ordstam

Ord med racham som rot:

יְרֹחָםJerochamH3395Jerocham
יְרַחְמְאֵלJerachmeelH3396Jerachmeel
לֹא רֻחָ֫מָהLo rochamahH3819Lo Ruchamah
רַחוּםrachomH7349barmhärtig
רַחַםrachamH7356alivmoder
רֶ֫חֶםrechemH7358livmoder
רָחָםrachamH7360smutsgam
רַחֲמָנִיrachmaniH7362barmhärtig

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet racham till följande:

ἀγαπάωagapaoG0025älska
ἐλεέωeleeoG1653förbarma sig, få barmhärtighet, visa barmhärtighet, ha medlidande
οἰκτείρωoikteiro, tenses), oiktereoG3627ha förbarmande
παρακαλέωparakaleoG3870bönfalla, trösta

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

to have compassion

Engelsk beskrivning

1) to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion
1a) (Qal) to love
1b) (Piel)
1b1) to have compassion, be compassionate
1b1a) of God, man
1c) (Pual) to be shown compassion, be compassionate


Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
piel 1p sing. piel första person singularis
Vpq1cs-5
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person pluralis
Vpq3cp-1
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person maskulinum singularis
Vpq3ms-4
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person maskulinum singularis
Vpu3ms-1
Verb Verb
piel vajjiqtol 3p sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Vpw3ms-1
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats
Npm-1
Verb Verb
piel piel
Vpcc-5
Verb Verb
piel 1p sing. piel första person singularis
Vpi1cs-7
Verb Verb
piel sing. piel andra person maskulinum singularis
Vpi2ms-2
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis
Vpi3mp-3
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person maskulinum singularis
Vpi3ms-8
Verb Verb
pual 3p sing. pual tredje person maskulinum singularis
VPi3ms-8
Verb Verb
piel qatal 1p sing. piel qatal (perfekt) första person singularis
Vpp1cs-3
Verb Verb
pual qatal 3p sing. pual qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
VPp3fs-1
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vpp3ms-1
Verb Verb
piel particip aktiv sing. piel particip aktiv maskulinum singularis
Vprmsa-1
Verb Verb
piel particip aktiv sing. piel particip aktiv maskulinum singularis
Vprmsc-2
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis
Vqi1cs-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (47 förekomster i 43 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.