1870 – דֶּ֫רֶךְ (derech)

väg, vandringsväg, resa, vana


Typ:
Substantiv Substantiv
 
mask. maskulinum
 
Hebreiska: דֶּ֫רֶךְ (derech)
Uttal: de-rech    Lyssna
Talvärde: 704(4 + 200 + 500)    ord med samma talvärde
Ursprung: från H1869 (דָּרַךְ)
Användning: 706 ggr i GT

Beskrivning

Ordet används om en fysisk väg/vandringsväg, men används även som en metafor om den personliga vägen genom livet, inklusive alla livsval och sätt vi gör saker på. Första gången ordet används är i 1 Mos 3:24 där Gud "stänger" vägen till livets träd. Det är intressant att Jesus kallar sig "vägen och sanningen och livet" (Joh 14:6). Han är den som öppnar upp vägen tillbaka till Gud. De första kristna kallades också "vägen", se Apg 9:2.

Synonymer

Hebr. derech är det vanligaste ordet för väg, används ofta om livsval och personlig vandringsväg. Hebr. mesilah och maslol beskriver en välbyggd huvudväg där hinder har vänts bort och röjts undan. Det är en upphöjd väg utan stötestenar, se Jes 40:3; 62:10. Hebr. orach används ofta bildligt om livsväg, används i huvudsak i visdomlitteraturen, ofta som parallel till derech
דֶּ֫רֶךְderechH1870
(706 ggr)
väg, vandringsväg, resa, vana
אֹ֫רַחorachH0734
(58 ggr)
stig, väg, sätt, välkänd ...
מְסִלָּהmesilahH4546
(27 ggr)
huvudväg, allmän väg
מַסְלוּלmaslolH4547
(1 ggr)
banad väg
נָתִיבnativH5410a
(6 ggr)
upptrampad gångväg, stig
נְתִיבָהnetivahH5410b
(20 ggr)
upptrampad gångväg, stig
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ursprung

från H1869 (דָּרַךְ):

דָּרַךְdarachH1869beträda, sätta sin fot på

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet derech till följande:

ἁμάρτημαhamartemaG0265synd, ondskefulll handling
ἁμαρτίαhamartiaG0266synd, syndig handling
ἀνομίαanomiaG0458laglöshet, orättfärdighet
βλέπωblepoG0991se, ge akt på
γῆgeG1093jorden, land, marken, trakten
δικαίωμαdikaiomaG1345rättfärdighet, rättfärdig,
ἔννοιαennoiaG1771uppsåt, sinne
ἔξοδοςexodosG1841bortgång, uttåg
ἔργονergonG2041gärning, handling, verk
ἔρχομαιerchomaiG2064anlända, komma, gå
ζωήzoeG2222liv
ἡμέραhemeraG2250dag, daglig
ἴχνοςichnosG2487spår, fotspår
καθήκωkathekoG2520handla passande, anpassa
καταβαίνωkatabainoG2597komma ner, sänka sig, gå ner, stiga ner
ὁδόςhodosG3598väg, resa, tankemönster
παράλιοςparaliosG3882vid kusten, kustland
πάροδοςparodosG3938genomresa
πλάσμαplasmaG4110det som formas
πρᾶξιςpraxisG4234livsstil, gärning
τρίβοςtribosG5147väg, stig

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
Ncbsa-220
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv
Ncbsc-322
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv
Ncmpc-150
Subst. Substantiv
♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
Ncbda-2
Subst. Substantiv
♂/♀ pl. gen. maskulinum och femininum pluralis genitiv
Ncbpc-1
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis
Ncmpa-7
Subst. Substantiv
sing. gen. maskulinum singularis genitiv
Ncmsc-4


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i GT


1 Moseboken
31
2 Moseboken
13
3 Moseboken
1
4 Moseboken
23
5 Moseboken
48
Josua
17
Domarboken
15
Rut
1
1 Samuel
27
2 Samuel
12
1 Kungaboken
46
2 Kungaboken
22
2 Krönikeboken
25
Esra
3
Nehemja
3
Job
32
Psaltaren
66
Ordspråksboken
75
Predikaren
4
Jesaja
47
Jeremia
57
Klagovisorna
6
Hesekiel
107
Hosea
8
Joel
1
Amos
3
Jona
2
Mika
1
Nahum
2
Haggai
2
Sakarja
3
Malaki
3
Totalt    706

Referenser (706 förekomster i 626 verser), nedan visas 250 verser i taget





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.