3926 – παρενοχλέω (parenochleo)

göra det svårt för, besvära


Typ:
Verb
Grekiska: παρενοχλέω (parenochleo)
Uttal: par-en-okh-leh-o    Lyssna
Talvärde: 1741(80 + 1 + 100 + 5 + 50 + 70 + 600 + 30 + 5 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G3844 och G1776
Användning: 1 ggr i NT

Beskrivning

Att orsaka problem i en fråga, att störa, irritera.

Ursprung

Från G3844 och G1776:

ἐνοχλέωenochleoG1776plåga, skada
παράparaG3844nära, vid sidan, av, för, från, på

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till parenochleo :

אָלַץalatsH0509plåga med ord, uppmana
חָרֵדcharedH2730rädd
לָאָהlaahH3811försöka, bli trött
מָרַץmaratsH4834vara sjuk
צוּףtsofH6687strömma, dränka
רָגַזragazH7264skaka, darra, bäva

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
Totalt    1

Referenser (1 förekomster i 1 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.