3844 – παρά (para)

nära, vid sidan, av, för, från, på


Typ:
Preposition
Grekiska: παρά (para)
Uttal: par-ah    Lyssna
Talvärde: 182(80 + 1 + 100 + 1)    ord med samma talvärde
Ursprung: Ett rotord
Användning: 194 ggr i NA, 191 ggr i TR     

Beskrivning

Prepositionen para betyder nära, nära/tätt intill, vid, bredvid, hos, vid sidan av, bland, med, längsmed, jämte, jämsides med, från [en individ], i närheten av, i närvaro av .

Ordstam

Ord med para som rot:

παραβαίνωparabainoG3845överträda, bryta mot, överge
παραβάλλωparaballoG3846nådde, kom fram till
παραβιάζομαιparabiazomaiG3849nödga, övertala
παραβουλεύομαιparabouleuomaiG3851inte bry sig om
παραγγέλλωparaggelloG3853befalla
παραγίνομαιparaginomaiG3854komma, träda fram
παράγωparagoG3855passera förbi
παραδειγματίζωparadeigmatizoG3856utsätta för vanära
παραδέχομαιparadechomaiG3858ta till sig
παραδίδωμιparadidomiG3860överlämna
παράδοξοςparadoxosG3861underligt
παραζηλόωparazelooG3863väcka avund
παραθαλάσσιοςparathalassiosG3864längs med sjön
παραθεωρέωparatheoreoG3865glömma bort
παραινέωparaineoG3867varna, förmana, uppmana
παραιτέομαιparaiteomaiG3868ursäkta sig, tacka nej, vägra
παρακαθίζωparakathizoG3869sitta
παρακαλέωparakaleoG3870bönfalla, trösta
παρακαλύπτωparakaluptoG3871dölja, gömma
παράκειμαιparakeimaiG3873vara närvarande, finnas där
παρακολουθέωparakoloutheoG3877troget följa
παρακούωparakouoG3878inte lyssna
παρακύπτωparakuptoG3879luta sig, att böja sig
παραλαμβάνωparalambanoG3880ta med, tas med, ta till sig, ta till dig, ta till
παραλέγομαιparalegomaiG3881segla förbi, segla utmed
παράλιοςparaliosG3882vid kusten, kustland
παραλογίζομαιparalogizomaiG3884bedra, lura
παραλύωparaluoG3886vara förlamad
παραμένωparamenoG3887stanna hos
παραμυθέομαιparamutheomaiG3888trösta
παραπικραίνωparapikrainoG3893provocera
παραπίπτωparapiptoG3895vända sig bort, avfalla
παραπλέωparapleoG3896segla förbi
παραπορεύομαιparaporeuomaiG3899passera
παραῤῥυέωpararrhueoG3901driva bort, gå förlorad
παράσημοςparasemosG3902galjonsfigur, bild
παρασκευάζωparaskeuazoG3903förbereda
παρατείνωparateinoG3905fortsätta
παρατηρέωparatereoG3906observera, vakta på
παρατίθημιparatithemiG3908lägga fram
παρατυγχάνωparatugchanoG3909möta
παραυτίκαparautikaG3910kortvarigt, tillfälligt, temporärt
παραφέρωparapheroG3911ta bort, föra bort
παραφρονέωparaphroneoG3912som en galning
παραχειμάζωparacheimazoG3914övervintra
παραχρῆμαparachremaG3916på en gång, genast
πάρειμιpareimiG3918närvara, komma, inför
παρεισάγωpareisagoG3919i hemlighet föra in
παρεισδύνωpareisdunoG3921smyga sig in
παρεισέρχομαιpareiserchomaiG3922skjutas in obemärkt
παρεισφέρωpareispheroG3923förse
παρεκτόςparektosG3924förutom
παρενοχλέωparenochleoG3926göra det svårt för, besvära
παρεπίδημοςparepidemosG3927främmande, pilgrim
παρέρχομαιparerchomaiG3928förgå, passera
παρέχωparechoG3930besvära, oroa, skaffa åt, ge, bli
παρίημιpariemiG3935vara kraftlös
παρίστημιparistemi, paristanoG3936stå bredvid
πάροδοςparodosG3938genomresa
παροικέωparoikeoG3939vara främmande, bo tillfälligt
πάροικοςparoikosG3941främmande, tillfälligt boende
πάροινοςparoinosG3943missbruka vin
παροίχομαιparoichomaiG3944passera
παρόμοιοςparomoiosG3946liknande
παροξύνωparoxunoG3947bli upprörd
παροργίζωparorgizoG3949reta upp, väcka avund
παροτρύνωparotrunoG3951hetsa upp
παροψίςparopsisG3953fat

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Preposition Preposition
PREP-194


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (194 förekomster i 183 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.