3899 – παραπορεύομαι (paraporeuomai)

passera


Typ:
Verb
Grekiska: παραπορεύομαι (paraporeuomai)
Uttal: par-ap-or-yoo-om-ahee    Lyssna
Talvärde: 958(80 + 1 + 100 + 1 + 80 + 70 + 100 + 5 + 400 + 70 + 40 + 1 + 10)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G3844 och G4198
Användning: 5 ggr i NT

Beskrivning

Att passera.

Ursprung

Från G3844 och G4198:

παράparaG3844nära, vid sidan, av, för, från, på
πορεύομαιporeuomaiG4198gå, bege sig

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till paraporeuomai :

הָלַךְhalachH1980gå, vandra
עָבַרavarH5674akorsa, passera
עָמַדamadH5975stå upprätt, stå

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
imp. medium dep. ind. imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ
pl. tredje person pluralis
V-INI-3P-1
VERB Verb
pres. medium dep. inf. presens medium eller passiv-deponent infinitiv
V-PNN-1
VERB Verb
pres. medium dep. part. presens medium eller passiv-deponent particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PNP-NPM-3


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
4
Totalt    5

Referenser (5 förekomster i 5 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.