2706 – καταφρονέω (kataphroneo)

förakta


Typ:
Verb
Grekiska: καταφρονέω (kataphroneo)
Uttal: kat-af-ron-eh-o    Lyssna
Talvärde: 1847(20 + 1 + 300 + 1 + 500 + 100 + 70 + 50 + 5 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G2596 och G5426
Användning: 9 ggr i NT

Beskrivning

Att förakta, föraktfullt betrakta, ringakta, förminska.

Ursprung

Från G2596 och G5426:

κατάkataG2596i enlighet med
φρονέωphroneoG5426tänka

Ordstam

Ord med kataphroneo som rot:

καταφρονητήςkataphrontesG2707föraktare

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till kataphroneo :

בָּגַדbagadH0898agera trolöst, svekfullt, trolös
בּוּזbozH0936förakta
בָּזָהbazahH0959förakta
חָבַלchavalH2254ata i pant
תָּעַעtaaH8591håna

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist aktiv part. aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-AAP-NSM-1
VERB Verb
aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv
pl. andra person pluralis
V-AAS-2P-1
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-FAI-3S-2
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-PAI-2P-1
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. andra person singularis
V-PAI-2S-1
VERB Verb
pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ
pl. tredje person pluralis
V-PAM-3P-1
VERB Verb
pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ
sing. tredje person singularis
V-PAM-3S-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
ackusativ pl. ackusativ pluralis maskulinum
V-PAP-APM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (9 förekomster i 9 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.