2650 – καταμένω (katameno)

brukade vara


Typ:
Verb
Grekiska: καταμένω (katameno)
Uttal: kat-am-en-o    Lyssna
Talvärde: 1217(20 + 1 + 300 + 1 + 40 + 5 + 50 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G2596 och G3306
Användning: 1 ggr i NT

Beskrivning

Att stanna kvar permanent, att bo kvar.

Ursprung

Från G2596 och G3306:

κατάkataG2596i enlighet med
μένωmenoG3306stanna, bo, förbli

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till katameno :

דִּיןdinH1777döma, försvara, hålla rak kurs
יָאַלjaalH2974våga
יָשַׁבjashavH3427sitta, bo, vistas

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
Totalt    1

Referenser (1 förekomster i 1 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.