1991 – ἐπιστηρίζω (episterizo)

stärka


Typ:
Verb
Grekiska: ἐπιστηρίζω (episterizo)
Uttal: ep-ee-stay-rid-zo    Lyssna
Talvärde: 1520(5 + 80 + 10 + 200 + 300 + 8 + 100 + 10 + 7 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1909 och G4741
Användning: 4 ggr i NT

Beskrivning

Att styrka någon.

Ursprung

Från G1909 och G4741:

ἐπίepiG1909på, i, till
στηρίζωsterizoG4741fixera, sätta fast, etablera

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till episterizo :

יָעַץjaatsH3289ge råd, råda, rådggöra
כּוּןkonH3559abestämma, fastställa, befästa
נָחֵתnachetH5181komma ner, sjunka
נָצַבnatsavH5324stå
סָמַךְsamachH5564att luta sig, ligga, vila, stödja
רָפַקrafaqH7514luta sig mot
שָׁעַןshaanH8172luta

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-AAI-3P-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PAP-NSM-2


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


4
Totalt    4

Referenser (4 förekomster i 4 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.