1872 – ἐπακολουθέω (epakoloutheo)

åtfölja, komma först efteråt


Typ:
Verb
Grekiska: ἐπακολουθέω (epakoloutheo)
Uttal: ep-ak-ol-oo-theh-o    Lyssna
Talvärde: 1490(5 + 80 + 1 + 20 + 70 + 30 + 70 + 400 + 9 + 5 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1909 och G0190
Användning: 4 ggr i NT

Beskrivning

Att följa (nära) efter. Att gå i någons fotspår, dvs. att imitera hans exempel.

Ursprung

Från G1909 och G0190:

ἀκολουθέωakoloutheoG0190följa
ἐπίepiG1909på, i, till

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till epakoloutheo :

אָחַרacharH0309uppehålla, hålla kvar
הָלַךְhalachH1980gå, vandra
פָּנָהpanahH6437vända
תּוּשִׁיָּהtoshijahH8454visdom

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S-1
VERB Verb
aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv
pl. andra person pluralis
V-AAS-2P-1
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PAI-3P-1
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
genitiv pl. Neutrum genitiv pluralis Neutrum
V-PAP-GPN-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
2
1
Totalt    4

Referenser (4 förekomster i 4 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.