1515 – εἰρήνη (eirene)

frid, fred


Typ:
Substantiv
fem.
Grekiska: εἰρήνη (eirene)
Uttal: i-ray-nay    Lyssna
Talvärde: 181(5 + 10 + 100 + 8 + 50 + 8)    ord med samma talvärde
Ursprung: Troligtvis från en primärt verb eiro (to join)
Användning: 92 ggr i NT

Beskrivning

Frid mellan individer, d.v.s. harmoni, samförstånd. Ett tillstånd av nationellt lugn, befrielse från krigets raseri och förödelse. I Nya testamentet används ordet om den frid en människa har som är förvissad om sin frälsning.

Ordstam

Ord med eirene som rot:

εἰρηνεύωeireneuoG1514leva i harmoni, hålla frid, hålla fred
εἰρηνικόςeirenikosG1516fridsam

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till eirene :

בֶּ֫טַחbetachH0983trygghet
הָלַךְhalachH1980gå, vandra
לֶ֫קַחleqachH3948lärdom
צַחtsachH6703bländande, tydlig, darrande hetta, brännhet
שַׁלְוָהshalvahH7962säkerhet, trygghet, överflöd
שָׁלוֹםshalomH7965frid, fred, harmoni
שָׁקַטshaqatH8252vara stilla, ha ro

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF-25
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF-8
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF-19
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF-40


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (92 förekomster i 85 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.