Andra Korintierbrevet 8 – InterlinjärBETA


1
Γνωρίζομεν
Låtit veta
Gnorizomen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ὑμῖν,
till er,
ymin,
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἀδελφοί,
bror,
adelphoi,
N-VPM
Substantiv vokativ pluralis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χάριν
nåd
charin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δεδομένην
ge
dedomenen
V-RPP-ASF
Verb perfekt passiv particip ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταῖς
tais
T-DPF
Bestämd artikel dativ pluralis femininum
ἐκκλησίαις
församling
ekklesiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
Μακεδονίας
Makedonien,
Makedonias
N-GSF-L
Substantiv genitiv singularis femininum (plats)
Vi vill berätta för er, syskon, vilken nåd Gud har gett församlingarna i Makedonien.
2
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πολλῇ
många
polle
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
δοκιμῇ
prov
dokime
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
θλίψεως
lidande,
thlipseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
περισσεία
överflöd
perisseia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
χαρᾶς
glädje
charas
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
βάθους
djup
bathoys
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
πτωχεία
fattigdom
ptocheia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
αὐτῶν
honom
ayton
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
ἐπερίσσευσεν
överträffa
eperisseysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πλοῦτος
rikedom
ploytos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἁπλότητος
uppriktighet
aplotetos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
αὐτῶν,
honom.
ayton,
P-GPM
Personligt/ägande pronomen genitiv pluralis maskulinum
Trots deras många hårda prövningar har ändå deras översvallande glädje och deras djupa fattigdom gjort dem överflödande rika på uppriktig hängivenhet.
3
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
κατὰ
i enlighet med
kata
PREP
Preposition
δύναμιν,
makt,
dynamin,
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μαρτυρῶ,
vittna,
martyro,
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
δύναμιν
makt,
dynamin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐθαίρετοι,
självmant,
aythairetoi,
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
Jag kan personligen intyga att de har gett efter sin förmåga, ja, över sin förmåga, och det helt frivilligt.
4
μετὰ
med
meta
PREP
Preposition
πολλῆς
många
polles
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
παρακλήσεως
tröst
parakleseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
δεόμενοι
be
deomenoi
V-PNP-NPM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip nominativ pluralis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χάριν
nåd
charin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κοινωνίαν
gemenskap
koinonian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
διακονίας
tjänst
diakonias
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
ἁγίους
helig
agioys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
Ivrigt vädjade de och bad oss om nåden att få vara med i den gemensamma hjälpen till de heliga.
5
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
ἠλπίσαμεν,
hoppas på,
elpisamen,
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ἑαυτοὺς
sig själv
eaytoys
F-3APM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ pluralis maskulinum
ἔδωκαν
ge,
edokan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
πρῶτον
först
proton
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
κυρίῳ
Herren,
kyrio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἡμῖν
oss,
emin
P-1DP
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
θελήματος
vilja
thelematos
N-GSN
Substantiv genitiv singularis Neutrum
θεοῦ
Gud.
theoy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
De gav inte bara det vi hade hoppats, utan de gav sig själva, först och främst åt Herren och sedan åt oss efter Guds vilja.
6
εἰς
In i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
παρακαλέσαι
bönfalla
parakalesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
Τίτον,
Titus,
Titon,
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
καθὼς
som
kathos
CONJ
konjunktion
προενήρξατο
påbörja,
proenerxato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐπιτελέσῃ
slutföra
epitelese
V-AAS-3S
Verb aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
καὶ
och,
kai
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χάριν
nåd
charin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ταύτην.
detta.
tayten.
D-ASF
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis femininum
Därför bad vi Titus, som redan hade påbörjat insamlingen, att fullborda denna kärleksgåva hos er.
7
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
konjunktion
ὥσπερ
på samma sätt som
osper
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
παντὶ
alla
panti
A-DSN
Adjektiv dativ singularis Neutrum
περισσεύετε,
överträffa,
perisseyete,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
πίστει
tro,
pistei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
λόγῳ
ord,
logo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
γνώσει
kunskap,
gnosei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
πάσῃ
alla
pase
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
σπουδῇ
hast,
spoyde
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ἀγάπῃ,
kärlek,
agape,
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ταύτῃ
detta
tayte
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
χάριτι
nåd
chariti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
περισσεύητε.
överträffa.
perisseyete.
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
På samma sätt som ni överflödar, i allt: i tro, och tal och kunskap, med all hängivenhet och kärlek som ni känner för oss, se därför till att ni också överflödar i denna nåd.
8
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
κατ᾽
i enlighet med
kat
PREP
Preposition
ἐπιταγὴν
befallning
epitagen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
λέγω
säga,
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἑτέρων
annan
eteron
A-GPM
Adjektiv genitiv pluralis maskulinum
σπουδῆς
hast,
spoydes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ὑμετέρας
ditt
ymeteras
A-GSF
Adjektiv genitiv singularis femininum
ἀγάπης
kärlek
agapes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
γνήσιον
egen
gnesion
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
δοκιμάζων·
pröva.
dokimazon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
Detta säger jag inte som en befallning, utan för att pröva äktheten i er kärlek när andra visar en sådan iver.
9
γινώσκετε
Känna
ginoskete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
χάριν
nåd
charin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
Ἰησοῦ
Jesus
Iesoy
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Χριστοῦ
den Smorde,
Christoy
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
ὅτι
att
oti
CONJ
konjunktion
δι᾽
genom
di
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἐπτώχευσεν
bli fattig,
eptocheysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πλούσιος
rik
ploysios
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ὤν,
är,
on,
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἐκείνου
den
ekeinoy
D-GSM
Demonstrativt pronomen genitiv singularis maskulinum
πτωχείᾳ
fattigdom
ptocheia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
πλουτήσητε.
vara rik.
ploytesete.
V-AAS-2P
Verb aorist aktiv subjunktiv andra person pluralis
Ni känner vår Herre Jesu den Smordes nåd : Han som var rik, blev fattig för er skull, för att ni skulle bli rika genom hans fattigdom.
10
καὶ
Och
kai
CONJ
konjunktion
γνώμην
sinne
gnomen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τούτῳ
detta
toyto
D-DSN
Demonstrativt pronomen dativ singularis Neutrum
δίδωμι·
ge,
didomi.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τοῦτο
detta
toyto
D-NSN
Demonstrativt pronomen nominativ singularis Neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
συμφέρει,
bättre,
sympherei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οἵτινες
som
oitines
R-NPM
Relativt pronomen nominativ pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μόνον
endast
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ποιῆσαι
göra,
poiesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
θέλειν
vilja,
thelein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
προενήρξασθε
påbörja
proenerxasthe
V-ADI-2P
Verb aorist medium-deponent indikativ andra person pluralis
ἀπὸ
från
apo
PREP
Preposition
πέρυσι.
i fjol.
perysi.
ADV
Adverb
I fjol var ni de första som ville göra någonting och ni påbörjade insamlingen.
11
νυνὶ
Nu
nyni
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ποιῆσαι
göra
poiesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐπιτελέσατε,
slutföra
epitelesate,
V-AAM-2P
Verb aorist aktiv imperativ andra person pluralis
ὅπως
för att
opos
CONJ
konjunktion
καθάπερ
som
kathaper
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
προθυμία
villighet
prothymia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
θέλειν
vilja,
thelein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ἐπιτελέσαι
slutföra,
epitelesai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel genitiv singularis Neutrum
ἔχειν.
ha
echein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
Fullfölj nu det ni påbörjat, så att er entusiastiska start motsvarar och överensstämmer med er förmåga.
12
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
προθυμία
villighet
prothymia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
πρόκειται,
ligga framför,
prokeitai,
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
καθὸ
i enlighet med
katho
CONJ
konjunktion
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἔχῃ
ha
eche
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
εὐπρόσδεκτος,
väl mottagen,
eyprosdektos,
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
καθὸ
i enlighet med
katho
CONJ
konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχει.
ha.
echei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
För om viljan finns, så är gåvan välkommen utifrån de tillgångar någon har, inte utifrån vad han inte har.
13
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
ἄλλοις
annan
allois
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
ἄνεσις,
ro
anesis,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
θλῖψις,
lidande,
thlipsis,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἀλλ᾽
men
all
CONJ
konjunktion
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ἰσότητος·
utjämning.
isotetos.
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
För det är inte tänkt att andra ska bli lättade och ni ska bli tyngda utan att det ska bli jämvikt.
14
ἐν
I
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
καιρῷ
tid,
kairo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
περίσσευμα
överflöd
perisseyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ἐκείνων
den
ekeinon
D-GPM
Demonstrativt pronomen genitiv pluralis maskulinum
ὑστέρημα,
fattigdom,
ysterema,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis Neutrum
ἐκείνων
den
ekeinon
D-GPM
Demonstrativt pronomen genitiv pluralis maskulinum
περίσσευμα
överflöd
perisseyma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis Neutrum
γένηται
vara
genetai
V-2ADS-3S
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ὑστέρημα,
fattigdom,
ysterema,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
ὅπως
för att
opos
CONJ
konjunktion
γένηται
vara
genetai
V-2ADS-3S
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
ἰσότης
utjämning.
isotes
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Just nu kommer ert överflöd att möta deras behov, en annan gång kommer deras överflöd att möta ert behov. På så sätt sker en utjämning,
15
καθὼς
Som
kathos
CONJ
konjunktion
γέγραπται·
skriva:
gegraptai.
V-RPI-3S
Verb perfekt passiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
πολὺ
många
poly
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπλεόνασεν
bli större,
epleonasen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis Neutrum
ὀλίγον
oligon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἠλαττόνησεν.¶
sakna.
elattonesen.
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
för det står skrivet: "Den som samlade mycket fick ingenting över, och den som samlade lite saknade ingenting."
16
Χάρις
Nåd
Charis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ
Gud,
theo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
δόντι
ge
donti
V-2AAP-DSM
Verb andra aorist aktiv particip dativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
αὐτὴν
henne
ayten
P-ASF
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis femininum
σπουδὴν
hast
spoyden
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
καρδίᾳ
hjärta
kardia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Τίτου,
Titus.
Titoy,
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
Vi tackar Gud som har väckt samma iver för er i Titus hjärta.
17
ὅτι
Att
oti
CONJ
konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μὲν
verkligen
men
PRT
Partikel
παράκλησιν
tröst
paraklesin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐδέξατο,
ta emot,
edexato,
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
σπουδαιότερος
hängiven
spoydaioteros
A-NSM-C
Adjektiv nominativ singularis maskulinum Jämförande
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
ὑπάρχων
finns,
yparchon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐθαίρετος
självmant
aythairetos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐξῆλθεν
exelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς.
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
Han lyssnade till vår maning och blev så ivrig att han av egen fri vilja gav sig i väg till er.
18
συνεπέμψαμεν
Skicka med
synepempsamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
μετ᾽
med
met
PREP
Preposition
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀδελφόν,
bror
adelphon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὗ
vem
oy
R-GSM
Relativt pronomen genitiv singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἔπαινος
beröm
epainos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis Neutrum
εὐαγγελίῳ
evangeliet
yangelio
N-DSN
Substantiv dativ singularis Neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
πασῶν
alla
pason
A-GPF
Adjektiv genitiv pluralis femininum
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
ἐκκλησιῶν.
församling;
ekklesion.
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
Tillsammans med honom har vi sänt den broder som får beröm i alla församlingarna för sitt arbete i evangeliets tjänst.
19
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μόνον
endast
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
δέ,
men,
de,
CONJ
konjunktion
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
χειροτονηθεὶς
utse
cheirotonetheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
ἐκκλησιῶν
församling
ekklesion
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
συνέκδημος
medresande
synekdemos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἡμῶν
oss,
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
σὺν
med
syn
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
χάριτι
nåd
chariti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ταύτῃ
detta
tayte
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
διακονουμένῃ
betjäna
diakonoymene
V-PPP-DSF
Verb presens passiv particip dativ singularis femininum
ὑφ᾽
av
yph
PREP
Preposition
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen genitiv singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel genitiv singularis maskulinum
κυρίου
Herrens
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
δόξαν
härlighet,
doxan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
προθυμίαν
villighet
prothymian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἡμῶν.
oss,
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
Och inte bara det, han är också vald av församlingarna till att följa med oss på resan med gåvan som vi förmedlar till Herrens ära och som bevis på vår goda vilja.
20
στελλόμενοι
undvika
stellomenoi
V-PMP-NPM
Verb presens medium particip nominativ pluralis maskulinum
τοῦτο,
detta,
toyto,
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis Neutrum
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἡμᾶς
oss
emas
P-1AP
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ pluralis
μωμήσηται
smäda
momesetai
V-ADS-3S
Verb aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἁδρότητι
frikostig
adroteti
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ταύτῃ
detta
tayte
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
διακονουμένῃ
betjäna
diakonoymene
V-PPP-DSF
Verb presens passiv particip dativ singularis femininum
ὑφ᾽
av
yph
PREP
Preposition
ἡμῶν·
oss.
emon.
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
Så undviker vi att någon kritiserar oss för hur vi förmedlar den frikostiga gåvan.
21
προνοοῦμεν
Planera
pronooymen
V-PAI-1P
Verb presens aktiv indikativ första person pluralis
γὰρ
för
gar
CONJ
konjunktion
καλὰ
god,
kala
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis Neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μόνον
endast
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
κυρίου
Herrens,
kyrioy
N-GSM
Substantiv genitiv singularis maskulinum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἐνώπιον
före
enopion
PREP
Preposition
ἀνθρώπων.
människa.
anthropon.
N-GPM
Substantiv genitiv pluralis maskulinum
Vi är nämligen noga med att göra det som är rätt, inte bara inför Herren utan också inför människor.
22
συνεπέμψαμεν
Skicka med
synepempsamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
αὐτοῖς
honom
aytois
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἀδελφὸν
bror
adelphon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἡμῶν,
oss,
emon,
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἐδοκιμάσαμεν
pröva
edokimasamen
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
πολλοῖς
många
pollois
A-DPN
Adjektiv dativ pluralis Neutrum
πολλάκις
ofta
pollakis
ADV
Adverb
σπουδαῖον
hängiven
spoydaion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ὄντα,
är,
onta,
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
νυνὶ
nu
nyni
ADV
Adverb
δὲ
men
de
CONJ
konjunktion
πολὺ
många
poly
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis Neutrum
σπουδαιότερον
hängiven
spoydaioteron
A-ASM-C
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum Jämförande
πεποιθήσει
övertygelse
pepoithesei
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
πολλῇ
många
polle
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὑμᾶς.
du.
ymas.
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
Tillsammans med dem har vi sänt vår broder. Han har ofta och på många sätt prövats och funnits hängiven, särskilt nu eftersom han har så stort förtroende för er.
23
εἴτε
Eller
eite
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
Τίτου,
Titus,
Titoy,
N-GSM-P
Substantiv genitiv singularis maskulinum (person)
κοινωνὸς
delaktig
koinonos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐμὸς
min
emos
S-1SNSM
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
συνεργός·
medarbetande;
synergos.
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἴτε
Eller
eite
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἀδελφοὶ
bror
adelphoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἡμῶν,
oss,
emon,
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
ἀπόστολοι
apostel
apostoloi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
ἐκκλησιῶν,
församling,
ekklesion,
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
δόξα
härlighet
doxa
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Χριστοῦ.
den Smorde.
Christoy.
N-GSM-T
Substantiv genitiv singularis maskulinum (titel)
När det gäller Titus, så är han min vän och medarbetare i arbetet för er. Vad gäller bröderna, så är de församlingarnas sändebud till den Smordes ära.
24
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
οὖν
därför
oyn
CONJ
konjunktion
ἔνδειξιν
bevis
endeixin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel genitiv singularis femininum
ἀγάπης
kärlek
agapes
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
καὶ
och
kai
CONJ
konjunktion
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person genitiv pluralis
καυχήσεως
beröm
kaycheseos
N-GSF
Substantiv genitiv singularis femininum
ὑπὲρ
för
yper
PREP
Preposition
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person genitiv pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
αὐτοὺς
honom
aytoys
P-APM
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἐνδεικνύμενοι
visa
endeiknymenoi
V-PMP-NPM
Verb presens medium particip nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
πρόσωπον
ansikte
prosopon
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis Neutrum
τῶν
ton
T-GPF
Bestämd artikel genitiv pluralis femininum
ἐκκλησιῶν.¶
församling.
ekklesion.
N-GPF
Substantiv genitiv pluralis femininum
Ge dem nu inför församlingarna bevis på er kärlek och på att vi hade rätt när vi berömde er inför dem.