Romarbrevet 13 – InterlinjärBeta


1
Πᾶσα
Alla
Pasa
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ψυχὴ
själ
psyche
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐξουσίαις
makt
exoysiais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
ὑπερεχούσαις
ha överhet över någon
yperechoysais
V-PAP-DPF
Verb presens aktiv particip dativ pluralis femininum
ὑποτασσέσθω.
underordna.
ypotassestho.
V-PPM-3S
Verb presens passiv imp. tredje person singularis
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἐξουσία
makt,
exoysia
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
θεοῦ,
Gud;
theoy,
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
οὖσαι
är,
oysai
V-PAP-NPF
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis femininum
ὑπὸ
av
ypo
PREP
Preposition
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τεταγμέναι
bestämma
tetagmenai
V-RPP-NPF
Verb perfekt passiv particip nominativ pluralis femininum
εἰσίν.
är.
eisin.
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
Varje människa ska underordna sig den överhet hon har över sig. Det finns ingen auktoritet som inte är av Gud, och den som finns är tillsatt av Gud.
2
ὥστε
Så att
oste
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀντιτασσόμενος
sätta sig upp emot
antitassomenos
V-PMP-NSM
Verb presens medium particip nominativ singularis maskulinum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἐξουσίᾳ
makt,
exoysia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
διαταγῇ
förmedling
diatage
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
ἀνθέστηκεν·
stå emot;
anthesteken.
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀνθεστηκότες
stå emot
anthestekotes
V-RAP-NPM
Verb perfekt aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ἑαυτοῖς
sig själv
eaytois
F-3DPM
Reflexivt pronomen tredje person dativ pluralis maskulinum
κρίμα
dom
krima
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
λήμψονται.
ta emot.
lempsontai.
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person pluralis
Den som motsätter sig överheten går därför emot Guds ordning, och de som gör så drar domen över sig själva.
3
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἄρχοντες
regent
archontes
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
εἰσὶν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
φόβος
rädsla
phobos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἀγαθῷ
god
agatho
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
ἔργῳ
gärning
ergo
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
κακῷ.
ond
kako.
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
θέλεις
vilja
theleis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
φοβεῖσθαι
frukta
phobeisthai
V-PNN
Verb presens medium eller passiv-deponent infinitiv
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἐξουσίαν;
makt?
exoysian;
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἀγαθὸν
god
agathon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
ποίει
göra
poiei
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἕξεις
ha
exeis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
ἔπαινον
beröm
epainon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
αὐτῆς·
henne.
aytes.
P-GSF
Personligt/ägande pronomen gen. singularis femininum
De styrande är ju inget hot mot dem som gör det goda, utan mot dem som gör det onda. Vill du slippa vara rädd för överheten? Gör då det goda, så får du beröm av den.
4
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
διάκονός
tjänare
diakonos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σοὶ
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἀγαθόν.
god.
agathon.
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
κακὸν
ond
kakon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
ποιῇς,
göra,
poies,
V-PAS-2S
Verb presens aktiv subjunktiv andra person singularis
φοβοῦ·
frukta,
phoboy.
V-PNM-2S
Verb presens medium eller passiv-deponent imp. andra person singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
εἰκῇ
förgäves
eike
ADV
Adverb
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μάχαιραν
svärd
machairan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
φορεῖ.
bära;
phorei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
διάκονός
tjänare
diakonos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är,
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἔκδικος
berättigad att hämnas
ekdikos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὀργὴν
vredesdomen
orgen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
κακὸν
ond
kakon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
πράσσοντι.
göra.
prassonti.
V-PAP-DSM
Verb presens aktiv particip dativ singularis maskulinum
Överheten är en Guds tjänare till ditt bästa. Men gör du det onda ska du vara rädd, för överheten bär inte svärdet utan orsak. Den är en Guds tjänare, en hämnare som straffar den som gör det onda.
5
διὸ
Varför
dio
CONJ
Konjunktion
ἀνάγκη
nödvändighet
anagke
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ὑποτάσσεσθαι,
underordna,
ypotassesthai,
V-PPN
Verb presens passiv infinitiv
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μόνον
endast
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ὀργὴν
vredesdomen,
orgen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
συνείδησιν.
samvete.
syneidesin.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Därför måste man underordna sig, inte bara för straffets skull utan även för samvetets.
6
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
γὰρ
för,
gar
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
φόρους
skatt
phoroys
N-APM
Substantiv ackusativ pluralis maskulinum
τελεῖτε·
avsluta;
teleite.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
λειτουργοὶ
Tjänare
leitoyrgoi
N-NPM
Substantiv nominativ pluralis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
εἰσιν
är,
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
αὐτὸ
honom
ayto
P-ASN
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis neutrum
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
προσκαρτεροῦντες.¶
fortsätta.
proskarteroyntes.
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
Det är också därför ni betalar skatt, för de styrande är Guds tjänare och ständigt verksamma för just den uppgiften.
7
ἀπόδοτε
Betala
apodote
V-2AAM-2P
Verb andra aorist aktiv imp. andra person pluralis
πᾶσιν
alla
pasin
A-DPM
Adjektiv dativ pluralis maskulinum
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
ὀφειλάς,
skuld,
opheilas,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
φόρον
skatt,
phoron
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
φόρον,
skatt;
phoron,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
τέλος
slutet,
telos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
τέλος,
slutet;
telos,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
φόβον
rädsla,
phobon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
φόβον,
rädsla;
phobon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
τιμὴν
pris,
timen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
τιμήν.
pris.
timen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Betala tillbaka alla det ni är skyldiga dem : Skatt till den som ska ha skatt, tull till den som ska ha tull, respekt till den som ska ha respekt, ära till den som ska ha ära.
8
μηδενὶ
För någon
medeni
A-DSM
Adjektiv dativ singularis maskulinum
μηδὲν
för någon
meden
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
ὀφείλετε
skyldig att,
opheilete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
εἰ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἀλλήλους
varandra
alleloys
C-APM
Reciprokt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
ἀγαπᾶν·
älska;
agapan.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἀγαπῶν
älska
agapon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
ἕτερον
annan,
eteron
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
νόμον
lärosystem
nomon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
πεπλήρωκεν·
uppfylla.
pepleroken.
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Var inte skyldiga någon något, utom i detta att älska varandra. För den som älskar sin nästa har uppfyllt lagen :
9
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
γὰρ
för,
gar
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μοιχεύσεις,
begå äktenskapsbrott,
moicheyseis,
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
φονεύσεις,
mörda,
phoneyseis,
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
κλέψεις
stjäla,
klepseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐπιθυμήσεις,
längta,
epithymeseis,
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἴ
om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
τις
något
tis
X-NSF
Obestämt pronomen nominativ singularis femininum
ἑτέρα
annan
etera
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐντολή,
bud,
entole,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
λόγῳ
ord
logo
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
τούτῳ
detta
toyto
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
ἀνακεφαλαιοῦται,
sammanfatta,
anakephalaioytai,
V-PPI-3S
Verb presens passiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
–:
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
ἀγαπήσεις
älska
agapeseis
V-FAI-2S
Verb futurum aktiv indikativ andra person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πλησίον
nästa
plesion
ADV
Adverb
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
ὡς
som
os
CONJ
Konjunktion
σεαυτόν.
dig själv.
seayton.
F-2ASM
Reflexivt pronomen andra person ackusativ singularis maskulinum
Du ska inte begå äktenskapsbrott. Du ska inte dräpa. Du ska inte stjäla. Du ska inte ha begär. Dessa och alla andra budord kan sammanfattas i detta ord: "Du ska älska din nästa som dig själv."
10
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀγάπη
kärlek
agape
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
πλησίον
nästa
plesion
ADV
Adverb
κακὸν
ond
kakon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἐργάζεται·
arbeta;
ergazetai.
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
πλήρωμα
Fullhet
pleroma
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
νόμου
lärosystem
nomoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἀγάπη.¶
kärlek.
agape.
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
Kärleken gör inget ont mot sin nästa. Lagens uppfyllelse utgörs därför av kärleken.
11
Καὶ
Och
Kai
CONJ
Konjunktion
τοῦτο
detta,
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
εἰδότες
veta
eidotes
V-RAP-NPM
Verb perfekt aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
καιρόν,
tid,
kairon,
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ὥρα
timme
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἤδη
nu
ede
ADV
Adverb
ὑμᾶς
du
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ἐξ
av
ex
PREP
Preposition
ὕπνου
sömn
ypnoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐγερθῆναι·
vakna;
egerthenai.
V-APN
Verb aorist passiv infinitiv
νῦν
Nu
nyn
ADV
Adverb
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐγγύτερον
närmare
ngyteron
ADV
Adverb
ἡμῶν
oss
emon
P-1GP
Personligt/ägande pronomen första person gen. pluralis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
σωτηρία
frälsning
soteria
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
eller
e
CONJ
Konjunktion
ὅτε
när
ote
CONJ
Konjunktion
ἐπιστεύσαμεν·
tro.
episteysamen.
V-AAI-1P
Verb aorist aktiv indikativ första person pluralis
Gör detta, eftersom ni mycket väl vet vilken slags tid det är. Nu är det hög tid för er att vakna upp ur er sömn, för frälsningen är närmare oss nu än när vi först kom till tro.
12
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
νὺξ
natt
nyx
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
προέκοψεν
växa,
proekopsen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἡμέρα
dag
emera
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἤγγικεν.
har kommit nära.
ngiken.
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἀποθώμεθα
Ta av
apothometha
V-2AMS-1P
Verb andra aorist medium subjunktiv första person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ἔργα
gärning
erga
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
σκότους,
mörker;
skotoys,
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
ἐνδυσώμεθα
Klä på
endysometha
V-AMS-1P
Verb aorist medium subjunktiv första person pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ὅπλα
vapen
opla
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
τοῦ
toy
T-GSN
Bestämd artikel gen. singularis neutrum
φωτός.
ljus.
photos.
N-GSN
Substantiv gen. singularis neutrum
Det har varit natt länge och dagen är nästan här. Låt oss därför en gång för alla klä av oss mörkrets gärningar och ta på oss ljusets vapenrustning.
13
ὡς
Som
os
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἡμέρᾳ
dag,
emera
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
εὐσχημόνως
värdig
eyschemonos
ADV
Adverb
περιπατήσωμεν,
gå,
peripatesomen,
V-AAS-1P
Verb aorist aktiv subjunktiv första person pluralis
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κώμοις
vilt leverne
komois
N-DPM
Substantiv dativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μέθαις,
rus,
methais,
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
κοίταις
säng
koitais
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀσελγείαις,
lättsinnighet,
aselgeiais,
N-DPF
Substantiv dativ pluralis femininum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ἔριδι
strid
eridi
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ζήλῳ·
brinnande iver.
zelo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Låt oss leva på ett värdigt sätt som hör dagen till, inte i festande och fylleri, inte i sexuell lössläppthet och sensualitet, inte i strid och avund.
14
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ἐνδύσασθε
klä på
endysasthe
V-AMM-2P
Verb aorist medium imp. andra person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κύριον
Herren
kyrion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
Χριστὸν
den Smorde,
Christon
N-ASM-T
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (titel)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
σαρκὸς
kött
sarkos
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
πρόνοιαν
omsorg
pronoian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
ποιεῖσθε
göra
poieisthe
V-PMM-2P
Verb presens medium imp. andra person pluralis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἐπιθυμίας.¶
begär.
epithymias.
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
Iklä er i stället Herren Jesus den Smorde, och mata inte köttets begär.