Johannesevangeliet 5 – InterlinjärBeta


1
Μετὰ
Med
Meta
PREP
Preposition
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἑορτὴ
högtid
eorte
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
Ἰουδαίων,
judisk,
Ioydaion,
A-GPM-PG
Adjektiv gen. pluralis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνέβη
stiga upp
anebe
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
Ἱεροσόλυμα.
Jerusalem.
Ierosolyma.
N-APN-L
Substantiv ackusativ pluralis neutrum (plats)
Därefter inföll en av judarnas högtider och Jesus gick upp till Jerusalem.
2
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
Ἱεροσολύμοις
Jerusalem
Ierosolymois
N-DPN-L
Substantiv dativ pluralis neutrum (plats)
ἐπὶ
epi
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
προβατικῇ
får
probatike
A-DSF
Adjektiv dativ singularis femininum
κολυμβήθρα,
damm,
kolymbethra,
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐπιλεγομένη
kallas för
epilegomene
V-PPP-NSF
Verb presens passiv particip nominativ singularis femininum
Ἑβραϊστὶ
på hebreiska
Ebraisti
ADV-TG
Adverb
Βηθζαθά,
Betesda,
Bethzatha,
N-NSF-L
Substantiv nominativ singularis femininum (plats)
πέντε
fem. 5
pente
A-APF-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis femininum (nummer)
στοὰς
pelargång
stoas
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ἔχουσα.
ha.
echoysa.
V-PAP-NSF
Verb presens aktiv particip nominativ singularis femininum
Nu finns det i Jerusalem vid Fårporten en damm som på hebreiska kallas Betesda som har fem pelargångar.
3
ἐν
I
en
PREP
Preposition
ταύταις
detta
taytais
D-DPF
Demonstrativt pronomen dativ pluralis femininum
κατέκειτο
ligga
katekeito
V-INI-3S
Verb imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
πλῆθος
en stor skara
plethos
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
τῶν
ton
T-GPM
Bestämd artikel gen. pluralis maskulinum
ἀσθενούντων,
vara svag,
asthenoynton,
V-PAP-GPM
Verb presens aktiv particip genitiv pluralis maskulinum
τυφλῶν,
blind,
typhlon,
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
χωλῶν,
lam,
cholon,
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
ξηρῶν
förtvinad.
xeron
A-GPM
Adjektiv gen. pluralis maskulinum
I dessa låg alltid många sjuka människor: blinda, halta, paralyserade.
5
Ἦν
är
En
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δέ
men
de
CONJ
Konjunktion
τις
något
tis
X-NSM
Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐκεῖ
där,
ekei
ADV
Adverb
τριάκοντα
30
triakonta
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum (nummer)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ὀκτὼ
åtta
okto
A-APN-NUI
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum (nummer)
ἔτη
år
ete
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ἔχων
ha
echon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀσθενείᾳ
svaghet
astheneia
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
En man var där som hade varit sjuk i 38 år.
6
τοῦτον
Detta
toyton
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἰδὼν
veta
idon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
κατακείμενον,
ligga,
katakeimenon,
V-PNP-ASM
Verb presens medium eller passiv-deponent particip ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
γνοὺς
känna
gnoys
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
πολὺν
många
polyn
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἤδη
nu
ede
ADV
Adverb
χρόνον
tid
chronon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔχει,
ha,
echei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
λέγει
säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
θέλεις
vilja
theleis
V-PAI-2S
Verb presens aktiv indikativ andra person singularis
ὑγιὴς
frisk
ygies
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γενέσθαι;
vara?
genesthai;
V-2ADN
Verb andra aorist medium-deponent infinitiv
När Jesus såg honom ligga där och visste att han varit sjuk så länge, frågade Jesus honom: "Vill du bli frisk?"
7
ἀπεκρίθη
Svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἀσθενῶν·
vara svag,
asthenon.
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
κύριε,
Herre,
kyrie,
N-VSM
Substantiv vokativ singularis maskulinum
ἄνθρωπον
människa
anthropon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχω
ha,
echo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ὅταν
när
otan
CONJ
Konjunktion
ταραχθῇ
vara upprörd
tarachthe
V-APS-3S
Verb aorist passiv subjunktiv tredje person singularis
τὸ
to
T-NSN
Bestämd artikel nominativ singularis neutrum
ὕδωρ
vatten,
ydor
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
βάλῃ
kasta
bale
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κολυμβήθραν·
damm,
kolymbethran.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
o
R-DSM
Relativt pronomen dativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἔρχομαι
anlända
erchomai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
ἐγώ,
jag,
ego,
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἄλλος
annan
allos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
πρὸ
före
pro
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
καταβαίνει.
komma ner.
katabainei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Den sjuke svarade: "Herre, jag har ingen som hjälper mig ner i dammen när vattnet rör sig. När jag själv försöker ta mig ner, kommer någon annan före mig."
8
λέγει
Säga
legei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς·
Jesus,
Iesoys.
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἔγειρε,
vakna,
egeire,
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
ἆρον
ta upp
aron
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κράβαττόν
bädd
krabatton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σου
du,
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
περιπάτει.
gå.
peripatei.
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
Jesus sa till honom: "Res dig upp, ta din bädd och gå."
9
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
εὐθέως
genast
eytheos
ADV
Adverb
ἐγένετο
vara
egeneto
V-2ADI-3S
Verb andra aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
ὑγιὴς
frisk
ygies
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa,
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἦρεν
ta upp
eren
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κράβαττον
bädd
krabatton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
περιεπάτει·
gå.
periepatei.
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
σάββατον
sabbatsdag
sabbaton
N-NSN
Substantiv nominativ singularis neutrum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἐκείνῃ
den
ekeine
D-DSF
Demonstrativt pronomen dativ singularis femininum
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἡμέρᾳ.
dag.
emera.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
På en gång blev mannen helad och tog sin bädd och gick. Det var sabbat den dagen,
10
ἔλεγον
Säga
elegon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Ἰουδαῖοι
judisk
Ioydaioi
A-NPM-PG
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (person)
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
τεθεραπευμένῳ·
hela,
tetherapeymeno.
V-RPP-DSM
Verb perfekt passiv particip dativ singularis maskulinum
σάββατόν
sabbatsdag
sabbaton
N-NSN-T
Substantiv nominativ singularis neutrum (titel)
ἐστιν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔξεστίν
tillåta
exestin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
σοι
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ἆραι
ta upp
arai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κράβαττόν
bädd
krabatton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σου.¶
du,
soy.
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
därför sa de judiska ledarna gång på gång till mannen som blivit fullständigt helad: "Det är sabbat, det är emot lagen att bära din bädd."
11
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἀπεκρίθη
svara
apekrithe
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ποιήσας
göra
poiesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ὑγιῆ,
frisk,
ygie,
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἐκεῖνός
den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
εἶπεν·
tala,
eipen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἆρον
ta upp
aron
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
κράβαττόν
bädd
krabatton
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
σου
du
soy
P-2GS
Personligt/ägande pronomen andra person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
περιπάτει.
gå.
peripatei.
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
Han svarade: Den som helade mig sa: "Ta din bädd och gå."
12
ἠρώτησαν
Fråga
erotesan
V-AAI-3P
Verb aorist aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτόν·
honom,
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
εἰπών
tala
eipon
V-2AAP-NSM
Verb andra aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
σοι·
du,
soi.
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
ἆρον
ta upp
aron
V-AAM-2S
Verb aorist aktiv imp. andra person singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
περιπάτει;
gå?
peripatei;
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
Då frågade de honom: "Vem är den mannen som sa till dig, ta upp din bädd och gå?"
13
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἰαθεὶς
hela
iatheis
V-APP-NSM
Verb aorist passiv particip nominativ singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ᾔδει
veta
edei
V-2LAI-3S
Verb andra pluskvamperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τίς
vad
tis
I-NSM
Frågande/Obestämt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἐστιν·
är,
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐξένευσεν
dra sig undan,
exeneysen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ὄχλου
människor
ochloy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ὄντος
är
ontos
V-PAP-GSM
Verb presens aktiv particip genitiv singularis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
τόπῳ.¶
plats.
topo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Men han som blivit helad visste inte vem det var, för Jesus hade försvunnit in i folkmassan som fanns på platsen.
14
μετὰ
Med
meta
PREP
Preposition
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
εὑρίσκει
finna
eyriskei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἱερῷ
helgedom
iero
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἶπεν
tala
eipen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ·
honom,
ayto.
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἴδε
skåda,
ide
INJ
Interjektion
ὑγιὴς
frisk
ygies
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
γέγονας·
vara;
gegonas.
V-2RAI-2S
Verb andra perfekt aktiv indikativ andra person singularis
μηκέτι
Inte längre
meketi
ADV-N
Adverb nominativ
ἁμάρτανε
synda,
amartane
V-PAM-2S
Verb presens aktiv imp. andra person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
χεῖρόν
värre
cheiron
A-NSN-C
Adjektiv nominativ singularis neutrum jämförande
σοί
du
soi
P-2DS
Personligt/ägande pronomen andra person dativ singularis
τι
något
ti
X-NSN
Obestämt pronomen nominativ singularis neutrum
γένηται.
vara.
genetai.
V-2ADS-3S
Verb andra aorist medium-deponent subjunktiv tredje person singularis
Senare, när Jesus fann honom i templet sa han till honom: "Se, du är helad. Sluta synda så att inte något värre händer dig."
15
ἀπῆλθεν
apelthen
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ἄνθρωπος
människa
anthropos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἀνήγγειλεν
återberätta
nengeilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
τοῖς
tois
T-DPM
Bestämd artikel dativ pluralis maskulinum
Ἰουδαίοις
judisk
Ioydaiois
A-DPM-PG
Adjektiv dativ pluralis maskulinum (person)
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
ποιήσας
göra
poiesas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὑγιῆ.
frisk.
ygie.
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
Mannen gick då bort och rapporterade för judarna att det var Jesus som hade helat honom.
16
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
διὰ
genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta,
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
ἐδίωκον
förfölja
ediokon
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Ἰουδαῖοι
judisk
Ioydaioi
A-NPM-PG
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (person)
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
Ἰησοῦν
Jesus,
Iesoyn
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
ἐποίει
göra
epoiei
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
σαββάτῳ.¶
sabbatsdag.
sabbato.
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
Eftersom han hade gjort dessa saker på en sabbat började judarna att förfölja Jesus och planerade att döda honom.
17
O
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
ἀπεκρίνατο
svara
apekrinato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατήρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἕως
till
eos
PREP
Preposition
ἄρτι
nu
arti
ADV
Adverb
ἐργάζεται,
arbeta,
ergazetai,
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
κἀγὼ
och jag
kago
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἐργάζομαι.
arbeta.
ergazomai.
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
Men Jesus svarade dem: "Min Fader verkar ännu i denna stund, därför verkar också jag."
18
διὰ
Genom
dia
PREP
Preposition
τοῦτο
detta
toyto
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
οὖν
därför,
oyn
CONJ
Konjunktion
μᾶλλον
mer
mallon
ADV
Adverb
ἐζήτουν
söka
ezetoyn
V-IAI-3P
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person pluralis
αὐτὸν
honom
ayton
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
Ἰουδαῖοι
judisk
Ioydaioi
A-NPM-PG
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum (person)
ἀποκτεῖναι,
döda,
apokteinai,
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
μόνον
endast
monon
A-ASN
Adjektiv ackusativ singularis neutrum
ἔλυεν
lösa
elyen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
σάββατον,
sabbatsdag,
sabbaton,
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἴδιον
ens egen
idion
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἔλεγεν
säga
elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
θεὸν
Gud,
theon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἴσον
jämställt
ison
A-ASM
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum
ἑαυτὸν
sig själv
eayton
F-3ASM
Reflexivt pronomen tredje person ackusativ singularis maskulinum
ποιῶν
göra
poion
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
θεῷ.
Gud.
theo.
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Detta svar gjorde de judiska ledarna ännu mer beslutna att döda Jesus, eftersom han inte bara gång på gång upphävde sabbaten, utan också kallade Gud sin Fader, vilket jämställde honom själv med Gud.
19
ἀπεκρίνατο
Svara
apekrinato
V-ADI-3S
Verb aorist medium-deponent indikativ tredje person singularis
οὖν
därför
oyn
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
Ἰησοῦς
Jesus
Iesoys
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἔλεγεν
säga
elegen
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτοῖς·
honom,
aytois.
P-DPM
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis maskulinum
ἀμὴν
amen,
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
ἀμὴν
amen,
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν·
till er,
ymin.
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύναται
kunna
dynatai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ποιεῖν
göra
poiein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἀφ᾽
från
aph
PREP
Preposition
ἑαυτοῦ
sig själv
eaytoy
F-3GSM
Reflexivt pronomen tredje person gen. singularis maskulinum
οὐδέν,
ingen,
oyden,
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
ἐὰν
om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
μή
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τι
något
ti
X-ASN
Obestämt pronomen ackusativ singularis neutrum
βλέπῃ
se
blepe
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ποιοῦντα.
göra;
poioynta.
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
Vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἐκεῖνος
den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ποιῇ,
göra,
poie,
V-PAS-3S
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person singularis
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ὁμοίως
samma sak
omoios
ADV
Adverb
ποιεῖ.
göra.
poiei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
Då svarade Jesus dem: "Med all säkerhet säger jag er: Sonen kan inte göra något själv, utan bara vad han ser Fadern göra. Vad än Fadern väljer att göra, det gör Sonen också.
20
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
φιλεῖ
älska
philei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
son,
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πάντα
alla
panta
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
δείκνυσιν
visa
deiknysin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
αὐτὸς
honom
aytos
P-NSM
Personligt/ägande pronomen nominativ singularis maskulinum
ποιεῖ,
göra;
poiei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
μείζονα
stor
meizona
A-APN-C
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum jämförande
τούτων
detta
toyton
D-GPN
Demonstrativt pronomen gen. pluralis neutrum
δείξει
visa
deixei
V-FAI-3S
Verb futurum aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
ἔργα
gärning,
erga
N-APN
Substantiv ackusativ pluralis neutrum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
θαυμάζητε.
förundra.
thaymazete.
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
Fadern älskar Sonen och visar allt vad han själv gör, och större gärningar ska Fadern låta Sonen få se, så att ni blir fulla av förundran.
21
ὥσπερ
På samma sätt som
osper
CONJ
Konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐγείρει
vakna
egeirei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τοὺς
toys
T-APM
Bestämd artikel ackusativ pluralis maskulinum
νεκροὺς
död
nekroys
A-APM
Adjektiv ackusativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ζῳοποιεῖ,
göra levande,
zoopoiei,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
οὓς
dessa som
oys
R-APM
Relativt pronomen ackusativ pluralis maskulinum
θέλει
vilja,
thelei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ζῳοποιεῖ.
göra levande.
zoopoiei.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
På samma sätt som Fadern uppväcker de döda och ger liv, så ger Sonen liv till vem han vill.
22
οὐδὲ
Inte heller
oyde
CONJ-N
Konjunktion nominativ
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
κρίνει
döma
krinei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
οὐδένα,
ingen,
oydena,
A-ASM-N
Adjektiv ackusativ singularis maskulinum nominativ
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
κρίσιν
domstol
krisin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
πᾶσαν
alla
pasan
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
δέδωκεν
ge
dedoken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
υἱῷ,
son,
yio,
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
Fadern dömer inte någon, i stället har han överlåtit hela domen till Sonen.
23
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
τιμῶσιν
hedra
timosin
V-PAS-3P
Verb presens aktiv subjunktiv tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
son,
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
καθὼς
som
kathos
CONJ
Konjunktion
τιμῶσιν
hedra
timosin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα.
fader.
patera.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μὴ
inte
me
PRT-N
Partikel nominativ
τιμῶν
hedra
timon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
υἱὸν
son,
yion
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
τιμᾷ
hedra
tima
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα
fader,
patera
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πέμψαντα
skicka
pempsanta
V-AAP-ASM
Verb aorist aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
αὐτόν.¶
honom.
ayton.
P-ASM
Personligt/ägande pronomen ackusativ singularis maskulinum
Detta för att alla ska ära Sonen, på samma sätt som de ärar Fadern. Den som inte ärar Sonen ärar inte heller Fadern som har sänt honom.
24
Ἀμὴν
Amen,
Amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
ἀμὴν
amen
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
ἀκούων
höra,
akoyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
πιστεύων
tro
pisteyon
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
πέμψαντί
skicka
pempsanti
V-AAP-DSM
Verb aorist aktiv particip dativ singularis maskulinum
με
mig,
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αἰώνιον
evig
aionion
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
κρίσιν
domstol
krisin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔρχεται,
anlända,
erchetai,
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
μεταβέβηκεν
lämna
metabebeken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκ
av
ek
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θανάτου
död
thanatoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ζωήν.¶
liv.
zoen.
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
Med all säkerhet säger jag er att den som hör mitt ord och tror på honom som har sänt mig, har evigt liv och kommer inte under domen, utan har övergått från döden till livet.
25
Ἀμὴν
Amen,
Amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
ἀμὴν
amen,
amen
INJ-HEB
Interjektion Hebreiska
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ὥρα
timme,
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
νῦν
nu
nyn
ADV
Adverb
ἐστιν
är,
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτε
när
ote
ADV
Adverb
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
νεκροὶ
död
nekroi
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
ἀκούσουσιν
höra
akoysoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
φωνῆς
röst
phones
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
υἱοῦ
son
yioy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἀκούσαντες
höra
akoysantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
ζήσουσιν.¶
leva.
zesoysin.
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
Med all säkerhet säger jag er: Det kommer en tid, ja den är redan här, när de döda ska höra Guds Sons röst, och de som hör den ska leva.
26
Ὥσπερ
På samma sätt som
Osper
CONJ
Konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἔχει
ha
echei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτῷ,
sig själv,
eayto,
F-3DSM
Reflexivt pronomen tredje person dativ singularis maskulinum
οὕτως
oytos
ADV
Adverb
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τῷ
to
T-DSM
Bestämd artikel dativ singularis maskulinum
υἱῷ
son
yio
N-DSM
Substantiv dativ singularis maskulinum
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ζωὴν
liv,
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχειν
ha
echein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτῷ,
sig själv.
eayto,
F-3DSM
Reflexivt pronomen tredje person dativ singularis maskulinum
För liksom Fadern har liv i sig själv, så har han också gett Sonen liv i sig själv,
27
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐξουσίαν
makt
exoysian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔδωκεν
ge
edoken
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
αὐτῷ
honom
ayto
P-DSM
Personligt/ägande pronomen dativ singularis maskulinum
κρίσιν
domstol
krisin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ποιεῖν,
göra,
poiein,
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
υἱὸς
son
yios
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
ἐστίν.¶
är.
estin.
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
och gett honom auktoritet att utföra domen, eftersom han är Människosonen.
28
Μὴ
Inte
Me
PRT-N
Partikel nominativ
θαυμάζετε
förundra
thaymazete
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
τοῦτο,
detta,
toyto,
D-ASN
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis neutrum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἔρχεται
anlända
erchetai
V-PNI-3S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ tredje person singularis
ὥρα
timme
ora
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
vem
e
R-DSF
Relativt pronomen dativ singularis femininum
πάντες
alla
pantes
A-NPM
Adjektiv nominativ pluralis maskulinum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
μνημείοις
gravmonument
mnemeiois
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
ἀκούσουσιν
höra
akoysoysin
V-FAI-3P
Verb futurum aktiv indikativ tredje person pluralis
τῆς
tes
T-GSF
Bestämd artikel gen. singularis femininum
φωνῆς
röst
phones
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
αὐτοῦ
honom,
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Förundras inte över detta, för den tid kommer när alla som är i gravarna ska höra hans röst
29
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκπορεύσονται,
komma ut från
ekporeysontai,
V-FDI-3P
Verb futurum medium-deponent indikativ tredje person pluralis
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
ἀγαθὰ
god
agatha
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
ποιήσαντες
göra,
poiesantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἀνάστασιν
uppståndelse
anastasin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ζωῆς,
liv;
zoes,
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
οἱ
oi
T-NPM
Bestämd artikel nominativ pluralis maskulinum
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τὰ
ta
T-APN
Bestämd artikel ackusativ pluralis neutrum
φαῦλα
ond
phayla
A-APN
Adjektiv ackusativ pluralis neutrum
πράξαντες
göra,
praxantes
V-AAP-NPM
Verb aorist aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ἀνάστασιν
uppståndelse
anastasin
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
κρίσεως.
domstol.
kriseos.
N-GSF
Substantiv gen. singularis femininum
och komma ut. De som har gjort gott uppstår till liv, medan de som praktiserat ondska ska uppstå till dom.
30
οὐ
Inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
δύναμαι
kunna
dynamai
V-PNI-1S
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ första person singularis
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ποιεῖν
göra
poiein
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
ἀπ᾽
från
ap
PREP
Preposition
ἐμαυτοῦ
mig själv
emaytoy
F-1GSM
Reflexivt pronomen första person gen. singularis maskulinum
οὐδέν·
ingen;
oyden.
A-ASN-N
Adjektiv ackusativ singularis neutrum nominativ
καθὼς
Som
kathos
CONJ
Konjunktion
ἀκούω
höra,
akoyo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
κρίνω,
döma;
krino,
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
κρίσις
domstol
krisis
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
ἐμὴ
min
eme
S-1SNSF
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis femininum
δικαία
rättfärdig
dikaia
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐστίν,
är,
estin,
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
ζητῶ
söka
zeto
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
θέλημα
vilja
thelema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
ἐμὸν
min,
emon
S-1SASN
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis neutrum
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
τὸ
to
T-ASN
Bestämd artikel ackusativ singularis neutrum
θέλημα
vilja
thelema
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πέμψαντός
skicka
pempsantos
V-AAP-GSM
Verb aorist aktiv particip genitiv singularis maskulinum
με
mig,
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
Jag kan inte göra någonting av mig själv. Efter det jag hör, dömer jag, och min dom är rätt, eftersom jag inte söker min egen vilja utan hans som har sänt mig.
31
Ἐὰν
om
Ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
μαρτυρῶ
vittna
martyro
V-PAS-1S
Verb presens aktiv subjunktiv första person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἐμαυτοῦ,
mig själv,
emaytoy,
F-1GSM
Reflexivt pronomen första person gen. singularis maskulinum
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μαρτυρία
vittnesmål
martyria
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
μου
av mig
moy
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
ἀληθής·
sann.
alethes.
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
Om jag vittnar om mig själv är mitt vittnesbörd inte giltigt.
32
ἄλλος
Annan
allos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἐστὶν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
μαρτυρῶν
vittna
martyron
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἐμοῦ,
mig,
emoy,
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οἶδα
veta
oida
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἀληθής
sann
alethes
A-NSF
Adjektiv nominativ singularis femininum
ἐστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
e
T-NSF
Bestämd artikel nominativ singularis femininum
μαρτυρία
vittnesmål
martyria
N-NSF
Substantiv nominativ singularis femininum
ἣν
vem
en
R-ASF
Relativt pronomen ackusativ singularis femininum
μαρτυρεῖ
vittna
martyrei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἐμοῦ.¶
mig.
emoy.
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
Det finns en annan som vittnar om mig och jag vet att hans vittnesbörd om mig är sant.
33
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ἀπεστάλκατε
sända
apestalkate
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
Ἰωάννην,
Johannes
Ioannen,
N-ASM-P
Substantiv ackusativ singularis maskulinum (person)
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
μεμαρτύρηκεν
vittna
memartyreken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
τῇ
te
T-DSF
Bestämd artikel dativ singularis femininum
ἀληθείᾳ·
sanning.
aletheia.
N-DSF
Substantiv dativ singularis femininum
Ni har beordrat människor till Johannes och han har vittnat för sanningen.
34
ἐγὼ
Jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
ἀνθρώπου
människa
anthropoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μαρτυρίαν
vittnesmål
martyrian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
λαμβάνω
ta emot,
lambano
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἀλλὰ
men
alla
CONJ
Konjunktion
ταῦτα
detta
tayta
D-APN
Demonstrativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
λέγω
säga
lego
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
σωθῆτε.
frälsa.
sothete.
V-APS-2P
Verb aorist passiv subjunktiv andra person pluralis
Men jag strävar inte efter människors vittnesbörd, jag nämner dessa bara för att ni ska bli frälsta.
35
ἐκεῖνος
Den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἦν
är
en
V-IAI-3S
Verb imperfekt aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
λύχνος
oljelampa
lychnos
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
καιόμενος
brinna
kaiomenos
V-PPP-NSM
Verb presens passiv particip nominativ singularis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
φαίνων,
visa sig;
phainon,
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑμεῖς
Du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἠθελήσατε
vilja
ethelesate
V-AAI-2P
Verb aorist aktiv indikativ andra person pluralis
ἀγαλλιαθῆναι
jubla
agalliathenai
V-AON
Verb aorist passiv deponent infinitiv
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
ὥραν
timme
oran
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
φωτὶ
ljus
photi
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
αὐτοῦ.
honom.
aytoy.
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
Johannes var den brinnande och skinande lampan, och för en tid var ni villiga att glädja er i hans ljus.
36
ἐγὼ
Jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
ἔχω
ha
echo
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
μαρτυρίαν
vittnesmål
martyrian
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
μείζω
stor
meizo
A-ASF-C
Adjektiv ackusativ singularis femininum jämförande
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
Ἰωάννου·
Johannes.
Ioannoy.
N-GSM-P
Substantiv gen. singularis maskulinum (person)
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἔργα
gärning
erga
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
δέδωκέν
ge
dedoken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
μοι
mig
moi
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
τελειώσω
fullborda
teleioso
V-AAS-1S
Verb aorist aktiv subjunktiv första person singularis
αὐτά,
honom,
ayta,
P-APN
Personligt/ägande pronomen ackusativ pluralis neutrum
αὐτὰ
honom
ayta
P-NPN
Personligt/ägande pronomen nominativ pluralis neutrum
τὰ
ta
T-NPN
Bestämd artikel nominativ pluralis neutrum
ἔργα
gärning
erga
N-NPN
Substantiv nominativ pluralis neutrum
vem
a
R-APN
Relativt pronomen ackusativ pluralis neutrum
ποιῶ,
göra,
poio,
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
μαρτυρεῖ
vittna
martyrei
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πατήρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἀπέσταλκεν.
sända.
apestalken.
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
Men jag har fått ett större vittnesbörd än Johannes, för de gärningar som Fadern har gett till mig att slutföra, de som jag nu gör, är ett vittnesbörd om att Fadern har sänt mig.
37
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
πέμψας
skicka
pempsas
V-AAP-NSM
Verb aorist aktiv particip nominativ singularis maskulinum
με
mig,
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
πατὴρ
fader
pater
N-NSM
Substantiv nominativ singularis maskulinum
ἐκεῖνος
den,
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
μεμαρτύρηκεν
vittna
memartyreken
V-RAI-3S
Verb perfekt aktiv indikativ tredje person singularis
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἐμοῦ·
mig.
emoy.
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
οὔτε
Varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
φωνὴν
röst
phonen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
πώποτε
ingen någonsin
popote
ADV
Adverb
ἀκηκόατε,
höra,
akekoate,
V-2RAI-2P
Verb andra perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
οὔτε
varken
oyte
CONJ-N
Konjunktion nominativ
εἶδος
form
eidos
N-ASN
Substantiv ackusativ singularis neutrum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
ἑωράκατε,
se.
eorakate,
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
Fadern som har sänt mig har själv vittnat om mig. Ingen av er har någonsin hört hans röst eller sett hans gestalt.
38
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
λόγον
ord
logon
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
αὐτοῦ
honom
aytoy
P-GSM
Personligt/ägande pronomen gen. singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχετε
ha
echete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ὑμῖν
till er
ymin
P-2DP
Personligt/ägande pronomen andra person dativ pluralis
μένοντα,
stanna;
menonta,
V-PAP-ASM
Verb presens aktiv particip ackusativ singularis maskulinum
ὅτι
Att
oti
CONJ
Konjunktion
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ἀπέστειλεν
sända
apesteilen
V-AAI-3S
Verb aorist aktiv indikativ tredje person singularis
ἐκεῖνος,
den,
ekeinos,
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
τούτῳ
detta
toyto
D-DSM
Demonstrativt pronomen dativ singularis maskulinum
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
πιστεύετε.¶
tro.
pisteyete.
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
Hans ord bor inte hos er eftersom ni inte tror på den som han har sänt.
39
ἐραυνᾶτε
Söka
eraynate
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
τὰς
tas
T-APF
Bestämd artikel ackusativ pluralis femininum
γραφάς,
något skrivet,
graphas,
N-APF
Substantiv ackusativ pluralis femininum
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
δοκεῖτε
anse
dokeite
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
αὐταῖς
honom
aytais
P-DPF
Personligt/ägande pronomen dativ pluralis femininum
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
αἰώνιον
evig
aionion
A-ASF
Adjektiv ackusativ singularis femininum
ἔχειν·
ha;
echein.
V-PAN
Verb presens aktiv infinitiv
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
ἐκεῖναί
den
ekeinai
D-NPF
Demonstrativt pronomen nominativ pluralis femininum
εἰσιν
är
eisin
V-PAI-3P
Verb presens aktiv indikativ tredje person pluralis
αἱ
ai
T-NPF
Bestämd artikel nominativ pluralis femininum
μαρτυροῦσαι
vittna
martyroysai
V-PAP-NPF
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis femininum
περὶ
omkring
peri
PREP
Preposition
ἐμοῦ,
mig;
emoy,
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
Ni söker alltid i Skrifterna, därför att ni tror att ni har evigt liv genom dem. Det är de som vittnar om mig,
40
καὶ
Och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
θέλετε
vilja
thelete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἐλθεῖν
anlända
elthein
V-2AAN
Verb andra aorist aktiv infinitiv
πρός
till
pros
PREP
Preposition
με
mig
me
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἵνα
för att
ina
CONJ
Konjunktion
ζωὴν
liv
zoen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
ἔχητε.
ha.
echete.
V-PAS-2P
Verb presens aktiv subjunktiv andra person pluralis
men ändå vill ni inte komma till mig så ni kan få liv.
41
δόξαν
Härlighet
doxan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
ἀνθρώπων
människa
anthropon
N-GPM
Substantiv gen. pluralis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
λαμβάνω·
ta emot;
lambano.
V-PAI-1S
Verb presens aktiv indikativ första person singularis
Jag tar inte emot ära från människor,
42
ἀλλ᾽
Men
all
CONJ
Konjunktion
ἔγνωκα
känna
egnoka
V-RAI-1S
Verb perfekt aktiv indikativ första person singularis
ὑμᾶς
du,
ymas
P-2AP
Personligt/ägande pronomen andra person ackusativ pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
ἀγάπην
kärlek
agapen
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οὐκ
inte
oyk
PRT-N
Partikel nominativ
ἔχετε
ha
echete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
ἑαυτοῖς.¶
sig själv.
eaytois.
F-2DPM
Reflexivt pronomen andra person dativ pluralis maskulinum
men jag känner er och vet att ni inte har Guds osjälviska, utgivande kärlek i er.
43
Ἐγὼ
Jag
Ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
ἐλήλυθα
anlända
elelytha
V-2RAI-1S
Verb andra perfekt aktiv indikativ första person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
πατρός
fader
patros
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
μου,
av mig,
moy,
P-1GS
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
λαμβάνετέ
ta emot
lambanete
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
με·
mig;
me.
P-1AS
Personligt/ägande pronomen första person ackusativ singularis
ἐὰν
Om
ean
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
ἄλλος
annan
allos
A-NSM
Adjektiv nominativ singularis maskulinum
ἔλθῃ
anlända
elthe
V-2AAS-3S
Verb andra aorist aktiv subjunktiv tredje person singularis
ἐν
i
en
PREP
Preposition
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ὀνόματι
namn
onomati
N-DSN
Substantiv dativ singularis neutrum
τῷ
to
T-DSN
Bestämd artikel dativ singularis neutrum
ἰδίῳ,
ens egen,
idio,
A-DSN
Adjektiv dativ singularis neutrum
ἐκεῖνον
den
ekeinon
D-ASM
Demonstrativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
λήμψεσθε.¶
ta emot.
lempsesthe.
V-FDI-2P
Verb futurum medium-deponent indikativ andra person pluralis
Jag har kommit i min Faders namn, och ni har inte tagit emot mig, men om någon annan kommer i sitt eget namn, så tar ni emot honom.
44
Πῶς
Hur
Pos
PRT-I
Partikel Frågande
δύνασθε
kunna
dynasthe
V-PNI-2P
Verb presens medium eller passiv-deponent indikativ andra person pluralis
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
πιστεῦσαι
tro,
pisteysai
V-AAN
Verb aorist aktiv infinitiv
δόξαν
härlighet
doxan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
ἀλλήλων
varandra
allelon
C-GPM
Reciprokt pronomen gen. pluralis maskulinum
λαμβάνοντες
ta emot,
lambanontes
V-PAP-NPM
Verb presens aktiv particip nominativ pluralis maskulinum
καὶ
och
kai
CONJ
Konjunktion
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
δόξαν
härlighet
doxan
N-ASF
Substantiv ackusativ singularis femininum
τὴν
ten
T-ASF
Bestämd artikel ackusativ singularis femininum
παρὰ
nära
para
PREP
Preposition
τοῦ
toy
T-GSM
Bestämd artikel gen. singularis maskulinum
μόνου
endast
monoy
A-GSM
Adjektiv gen. singularis maskulinum
θεοῦ
Gud,
theoy
N-GSM
Substantiv gen. singularis maskulinum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
ζητεῖτε;¶
söka?
zeteite;
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
Hur kan ni tro , när ni ständigt tar emot ära från varandra i stället för att söka den ära som kommer från den ende Guden?
45
Μὴ
Inte
Me
PRT-N
Partikel nominativ
δοκεῖτε
anse
dokeite
V-PAM-2P
Verb presens aktiv imp. andra person pluralis
ὅτι
att
oti
CONJ
Konjunktion
ἐγὼ
jag
ego
P-1NS
Personligt/ägande pronomen första person nominativ singularis
κατηγορήσω
anklaga
kategoreso
V-FAI-1S
Verb futurum aktiv indikativ första person singularis
ὑμῶν
du
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
πρὸς
till
pros
PREP
Preposition
τὸν
ton
T-ASM
Bestämd artikel ackusativ singularis maskulinum
πατέρα·
fader.
patera.
N-ASM
Substantiv ackusativ singularis maskulinum
ἔστιν
är
estin
V-PAI-3S
Verb presens aktiv indikativ tredje person singularis
o
T-NSM
Bestämd artikel nominativ singularis maskulinum
κατηγορῶν
anklaga
kategoron
V-PAP-NSM
Verb presens aktiv particip nominativ singularis maskulinum
ὑμῶν
du,
ymon
P-2GP
Personligt/ägande pronomen andra person gen. pluralis
Μωϋσῆς
Mose,
Moyses
N-NSM-P
Substantiv nominativ singularis maskulinum (person)
εἰς
in i
eis
PREP
Preposition
ὃν
vem
on
R-ASM
Relativt pronomen ackusativ singularis maskulinum
ὑμεῖς
du
ymeis
P-2NP
Personligt/ägande pronomen andra person nominativ pluralis
ἠλπίκατε.
hoppas på.
elpikate.
V-RAI-2P
Verb perfekt aktiv indikativ andra person pluralis
Tro inte att jag ska anklaga er inför Fadern. Den som anklagar er är Mose, han som ni förlitar er på.
46
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐπιστεύετε
tro
episteyete
V-IAI-2P
Verb imperfekt aktiv indikativ andra person pluralis
Μωϋσεῖ,
Mose,
Moysei,
N-DSM-P
Substantiv dativ singularis maskulinum (person)
ἐπιστεύετε
tro
episteyete
V-IAI-2P
Verb imperfekt aktiv indikativ andra person pluralis
ἂν
i så fall
an
PRT
Partikel
ἐμοί·
mig;
emoi.
P-1DS
Personligt/ägande pronomen första person dativ singularis
περὶ
Omkring
peri
PREP
Preposition
γὰρ
för
gar
CONJ
Konjunktion
ἐμοῦ
mig
emoy
S-1SGSN
Personligt/ägande pronomen första person gen. singularis neutrum
ἐκεῖνος
den
ekeinos
D-NSM
Demonstrativt pronomen nominativ singularis maskulinum
ἔγραψεν.
skriva.
egrapsen.
V-2AAI-3S
Verb andra aorist aktiv indikativ tredje person singularis
För om ni trodde på Mose, så skulle ni tro på mig, för det var om mig han skrev.
47
εἰ
Om
ei
COND
Villkorlig partikel/konjunktion
δὲ
men
de
CONJ
Konjunktion
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
ἐκείνου
den
ekeinoy
D-GSM
Demonstrativt pronomen gen. singularis maskulinum
γράμμασιν
anslag
grammasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
οὐ
inte
oy
PRT-N
Partikel nominativ
πιστεύετε,
tro,
pisteyete,
V-PAI-2P
Verb presens aktiv indikativ andra person pluralis
πῶς
hur
pos
PRT-I
Partikel Frågande
τοῖς
tois
T-DPN
Bestämd artikel dativ pluralis neutrum
ἐμοῖς
min
emois
S-1SDPN
Personligt/ägande pronomen första person dativ pluralis neutrum
ῥήμασιν
ord
rhemasin
N-DPN
Substantiv dativ pluralis neutrum
πιστεύσετε;¶
tro?
pisteysete;
V-FAI-2P
Verb futurum aktiv indikativ andra person pluralis
Men ni tror inte på vad han skrev, hur ska ni då kunna tro mina ord?"