Hosea 2 – InterlinjärBeta


1
אִמְרוּ
säga
imero
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
לַאֲחֵיכֶם
till bror din
la'achei'khem
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וְלַאֲחוֹתֵיכֶם
och till syster din
ve'la'achvótei'khem
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
רֻחָמָה
vara barmhärtig
ruchamah
VPp3fs
Verb pual qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
-
Säg till era bröder Ammi och era systrar Ruhama .
2
רִיבוּ
kämpa
rivo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
בְאִמְּכֶם
i mor din
ve'ime'khem
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2mp
Suffix pronomen andra person maskulinum pluralis
רִיבוּ
kämpa
rivo
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
הִיא
han
hi
Pp3fs
Pronomen person tredje person femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אִשְׁתִּי
kvinna min
isheti'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וְאָנֹכִי
och jag
ve'anókhi
C
Konjuktion
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אִישָׁהּ
man henne
isha'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְתָסֵר
och vika av
ve'taser
C
Konjuktion
Vhu3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
זְנוּנֶיהָ
otukt henne
óenone'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
מִפָּנֶיה
från ansikte henne
mi'pane'h
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְנַאֲפוּפֶיהָ
och äktenskapsbrott henne
ve'naafofe'ha
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
מִבֵּין
från mellan
mi'bein
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁדֶיהָ
bröst henne
shade'ha
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
-
Förebrå er mor, förebrå, för hon är inte min hustru, och jag är inte hennes man, och låt henne lägga bort sin prostitution från sitt ansikte och hennes äktenskapsbrott mellan sina bröst.
3
פֶּן
för då -
pen-
Tc
Konjuktion
-
אַפְשִׁיטֶנָּה
klä av henne
afeshite'nah
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
עֲרֻמָּה
naken
arumah
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
וְהִצַּגְתִּיהָ
och sätta henne
ve'hitóageti'ha
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
כְּיוֹם
som dag
ke'jvóm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הִוָּלְדָהּ
föda hon
hioaleda'h
VNcc
Verb nifal
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְשַׂמְתִּיהָ
och sätta henne
ve'sameti'ha
c
Konjuktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
כַמִּדְבָּר
som öken
kha'midebar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשַׁתִּהָ
och sätta henne
ve'shati'ha
c
Konjuktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
כְּאֶרֶץ
som land
ke'eretó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צִיָּה
torrhet
tóiah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וַהֲמִתִּיהָ
och dö henne
va'hamiti'ha
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
בַּצָּמָא
i törst
ba'tóama
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Annars klär jag av henne naken och sätter henne som den dagen då hon föddes och gör henne till en öken och gör henne till ett torrt land och slår henne med törst.
4
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
בָּנֶיהָ
son henne
bane'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
אֲרַחֵם
vara barmhärtig
arachem
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
Konjuktion
-
בְנֵי
son
venei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
זְנוּנִים
otukt
óenonim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
-
Och jag ska inte ha förbarmande över hennes söner, för de är en prostituerads söner.
5
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
זָנְתָה
bedriva hor
óanetah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
אִמָּם
mor deras
ima'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
הֹבִישָׁה
skämmas
hóvishah
Vhp3fs
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
הוֹרָתָם
bli gravid dem
hvórata'm
Vqrfsc
Verb qal particip aktiv femininum singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
אָמְרָה
säga
amerah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
אֵלְכָה
elekhah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אַחֲרֵי
efter
acharei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְאַהֲבַי
älska mig
meahava'j
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
נֹתְנֵי
ge
nótenei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
לַחְמִי
bröd min
lachemi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וּמֵימַי
och vatten min
o'meima'j
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
צַמְרִי
ull min
tóameri'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וּפִשְׁתִּי
och linne min
o'fisheti'j
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
שַׁמְנִי
olja min
shameni'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וְשִׁקּוּיָי
och styrka min
ve'shiqoja'j
C
Konjuktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
-
För deras mor har agerat prostituerad, hon som har fött dem har gjort det som är skamligt för hon sa: "Jag ska gå efter mina älskare som ger mig mitt bröd och mitt vatten och min ull och mitt linne och min olja och min dryck."
6
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
הִנְנִי
betänk jag -
hine'ni-
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
-
שָׂךְ
inhägna
sakhe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
דַּרְכֵּךְ
väg din
dareke'khe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2fs
Suffix pronomen andra person femininum singularis
בַּסִּירִים
i törne
ba'sirim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְגָדַרְתִּי
och mura
ve'gadareti
c
Konjuktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
גְּדֵרָהּ
mur henne
gedera'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וּנְתִיבוֹתֶיהָ
och upptrampad gångväg henne
o'netivvóte'ha
C
Konjuktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִמְצָא
hitta
timetóa
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
-
Se, därför ska jag inhägna dina vägar med törne och jag ska göra en mur mot henne så att hon inte finner sin stig.
7
וְרִדְּפָה
och förfölja
ve'ridefah
c
Konjuktion
Vpq3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
מְאַהֲבֶיהָ
älska henne
meahave'ha
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תַשִּׂיג
hinna upp
tasig
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וּבִקְשָׁתַם
och söka dem
o'viqeshata'm
c
Konjuktion
Vpq3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וְלֹא
och inte
ve'ló
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תִמְצָא
hitta
timetóa
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
וְאָמְרָה
och säga
ve'amerah
c
Konjuktion
Vqq3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
אֵלְכָה
elekhah
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְאָשׁוּבָה
och återvända
ve'ashovah
C
Konjuktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אִישִׁי
man min
ishi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
הָרִאשׁוֹן
först
ha'rishvón
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
טוֹב
gott
tvóv
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
אָז
vid den tiden
D
Adverb
מֵעָתָּה
från nu
me'atah
R
Preposition
D
Adverb
-
Och hon ska springa efter sina älskare men inte komma ikapp dem och hon ska söka dem men inte finna dem. Sedan ska hon säga: "Jag ska gå och återvända till min första man, för då hade jag det bättre än nu."
8
וְהִיא
och han
ve'hi
C
Konjuktion
Pp3fs
Pronomen person tredje person femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יָדְעָה
veta
jadeah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
Konjuktion
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לָהּ
till henne
la'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
הַדָּגָן
säd
ha'dagan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַתִּירוֹשׁ
och vin
ve'ha'tirvósh
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַיִּצְהָר
och olivolja
ve'ha'jitóehar
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכֶסֶף
och silver
ve'khesef
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִרְבֵּיתִי
föröka
hirebeiti
Vhp1cs
Verb hifil qatal (perfekt) första person singularis
לָהּ
till henne
la'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְזָהָב
och guld
ve'óahav
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עָשׂוּ
göra
aso
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
לַבָּעַל
till Baal
la'baal
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
För hon vet inte att det var jag som gav henne säd och vin och olja och förökade hennes silver och guld som de använde för Baal.
9
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
אָשׁוּב
återvända
ashov
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
וְלָקַחְתִּי
och ta emot
ve'laqacheti
c
Konjuktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
דְגָנִי
säd min
degani'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בְּעִתּוֹ
i tid hans
be'it'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְתִירוֹשִׁי
och vin min
ve'tirvóshi'j
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בְּמוֹעֲדוֹ
i bestämd tid hans
be'mvóad'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronomen tredje person maskulinum singularis
וְהִצַּלְתִּי
och rädda
ve'hitóaleti
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
צַמְרִי
ull min
tóameri'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וּפִשְׁתִּי
och linne min
o'fisheti'j
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
לְכַסּוֹת
till täcka
le'khasvót
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עֶרְוָתָהּ
nakenhet henne
erevata'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
-
Därför ska jag ta tillbaka min säd i dess tid och mitt vin på dess bestämda tid och ska rycka undan min ull och mitt lin som har överskylt hennes nakenhet.
10
וְעַתָּה
och nu
ve'atah
C
Konjuktion
D
Adverb
אֲגַלֶּה
uppenbara
agale
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַבְלֻתָהּ
skam henne
naveluta'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
לְעֵינֵי
till öga
le'einei
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
מְאַהֲבֶיהָ
älska henne
meahave'ha
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְאִישׁ
och man
ve'ish
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַצִּילֶנָּה
rädda henne
jatóile'nah
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
מִיָּדִי
från hand min
mi'jadi'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
-
Och nu ska jag blotta hennes skam inför ögonen på hennes älskare och ingen ska befria henne från min hand.
11
וְהִשְׁבַּתִּי
och upphöra
ve'hishebati
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מְשׂוֹשָׂהּ
glädje henne
mesvósa'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
חַגָּהּ
högtid henne
chaga'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
חָדְשָׁהּ
månad henne
chadesha'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְשַׁבַּתָּהּ
och sabbat henne
ve'shabata'h
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְכֹל
och allt
ve'khól
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מוֹעֲדָהּ
bestämd tid henne
mvóada'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
-
Jag ska göra slut på all hennes glädje, hennes fester, hennes nymånader och hennes sabbater och alla hennes bestämda högtider.
12
וַהֲשִׁמֹּתִי
och bli öde
va'hashimóti
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
גַּפְנָהּ
vinstock henne
gafena'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וּתְאֵנָתָהּ
och fikon henne
o'teenata'h
C
Konjuktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
אָמְרָה
säga
amerah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
אֶתְנָה
lön
etenah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
נָתְנוּ
ge -
nateno-
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
מְאַהֲבָי
älska mig
meahava'j
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וְשַׂמְתִּים
och sätta dem
ve'sameti'm
c
Konjuktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
לְיַעַר
till skog
le'jaar
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַאֲכָלָתַם
och äta dem
va'akhalata'm
c
Konjuktion
Vqq3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
חַיַּת
levande
chajat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַשָּׂדֶה
betesmark
ha'sade
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och jag ska ödelägga hennes vin och hennes fikonträd, om vilka hon sagt "Detta är min lön som mina älskare har gett mig", och jag ska förvandla dem till en skog och fältens djur ska äta dem.
13
וּפָקַדְתִּי
och att sköta
o'faqadeti
c
Konjuktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
עָלֶיהָ
på henne
ale'ha
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְמֵי
dag
jemei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַבְּעָלִים
Baal
ha'bealim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)
תַּקְטִיר
offra
taqetir
Vhi3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
וַתַּעַד
och pryda
va'taad
c
Konjuktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
נִזְמָהּ
ring henne
nióema'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְחֶלְיָתָהּ
och bröstspänne henne
ve'chelejata'h
C
Konjuktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וַתֵּלֶךְ
och gå
va'telekhe
c
Konjuktion
Vqw3fs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
אַחֲרֵי
efter
acharei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְאַהֲבֶיהָ
älska henne
meahave'ha
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְאֹתִי
och - mig
ve'óti'j
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
שָׁכְחָה
glömma
shakhechah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
נְאֻם
förkunnar -
neum-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah'f
Npt
Substantiv namn/plats
-
-
Och jag ska hemsöka henne på baalernas dagar, eftersom hon offrade till dem och klädde sig själv med sina örhängen och sina juveler och gick efter sina älskare och glömde bort mig, förkunnar Herren.
14
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אָנֹכִי
jag
anókhi
Pp1bs
Pronomen person första person maskulinum och femininum singularis
מְפַתֶּיהָ
förleda henne
mefate'ha
Vprmpc
Verb piel particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְהֹלַכְתִּיהָ
och gå henne
ve'hólakheti'ha
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
הַמִּדְבָּר
öken
ha'midebar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְדִבַּרְתִּי
och tala
ve'dibareti
c
Konjuktion
Vpq1cs
Verb piel första person singularis
עַל
al
R
Preposition
לִבָּהּ
hjärta henne
liba'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
-
Se, därför ska jag locka på henne och föra henne ut i öknen och tala ömt till henne.
15
וְנָתַתִּי
och ge
ve'natati
c
Konjuktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
לָהּ
till henne
la'h
R
Preposition
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
כְּרָמֶיהָ
vingård henne
kerame'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
מִשָּׁם
från där
mi'sham
R
Preposition
D
Adverb
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עֵמֶק
dal
emeq
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עָכוֹר
Achor
akhvór
Npl
Substantiv namn/plats
לְפֶתַח
till dörr
le'fetach
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
תִּקְוָה
hopp
tiqevah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְעָנְתָה
och svara
ve'anetah
c
Konjuktion
Vqq3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
שָּׁמָּה
där
shama'h
D
Adverb
Sd
Suffix
כִּימֵי
som dag
ki'jmei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
נְעוּרֶיהָ
ungdom henne
neore'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וִּכְיוֹם
och som dag
oi'khe'jvóm
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֲלֹתָהּ
höja hon
alóta'h
Vqcc
Verb qal
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
מֵאֶרֶץ
från land -
me'eretó-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מִצְרָיִם
Egypten
mitóerajim's
Npl
Substantiv namn/plats
-
-
Och jag ska ge henne hennes vingårdar därifrån och Achors dal som en hoppets öppning, och hon ska gensvara där som i sin ungdoms dagar och som de dagarna då hon kom ut ur Egyptens land.
16
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בַיּוֹם
i dag -
va'jvóm-
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
הַהוּא
han
ha'ho
Td
Partikel (definit artikel)
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
נְאֻם
förkunnar -
neum-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
תִּקְרְאִי
ropa
tiqerei
Vqi2fs
Verb qal andra person femininum singularis
אִישִׁי
man min
ishi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִקְרְאִי
ropa -
tiqerei-
Vqi2fs
Verb qal andra person femininum singularis
-
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּעְלִי
baalit min
baeli'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
-
Och det ska ske den dagen, förkunnar Herren, att du ska kalla mig "min man" och inte längre kalla mig "min Baal".
17
וַהֲסִרֹתִי
och vika av
va'hasiróti
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שְׁמוֹת
namn
shemvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
הַבְּעָלִים
Baal
ha'bealim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִפִּיהָ
från mun henne
mi'pi'ha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
וְלֹא
och inte -
ve'ló-
C
Konjuktion
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יִזָּכְרוּ
komma ihåg
jióakhero
VNi3mp
Verb nifal tredje person maskulinum pluralis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּשְׁמָם
i namn deras
bi'shema'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
-
Och jag ska ta bort baalernas namn från hennes mun och de ska inte mer nämnas med sina namn.
18
וְכָרַתִּי
och hugga
ve'kharati
c
Konjuktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
בְּרִית
förbund
berit
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּיּוֹם
i dag
ba'jvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַהוּא
han
ha'ho
Td
Partikel (definit artikel)
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
חַיַּת
levande
chajat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַשָּׂדֶה
betesmark
ha'sade
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעִם
och med -
ve'im-
C
Konjuktion
R
Preposition
-
עוֹף
flygande varelse
vóf
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַשָּׁמַיִם
himlar
ha'shamajim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְרֶמֶשׂ
och kräldjur
ve'remes
C
Konjuktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאֲדָמָה
mark
ha'adamah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְקֶשֶׁת
och båge
ve'qeshet
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְחֶרֶב
och svärd
ve'cherev
C
Konjuktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִלְחָמָה
och strid
o'milechamah
C
Konjuktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶשְׁבּוֹר
bryta sönder
eshebvór
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהִשְׁכַּבְתִּים
och ligga ner dem
ve'hishekaveti'm
c
Konjuktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
Sp3mp
Suffix pronomen tredje person maskulinum pluralis
לָבֶטַח
till trygghet
la'vetach
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och på den dagen ska jag skära ett förbund med dem, med fältens djur och med himlarnas fåglar och med det som kryper på marken, och jag ska bryta bågen och svärdet och striden från landet och låta dem ligga ner i trygghet.
19
וְאֵרַשְׂתִּיךְ
och trolovad du
ve'eraseti'khe
c
Konjuktion
Vpq1cs
Verb piel första person singularis
Sp2fs
Suffix pronomen andra person femininum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵרַשְׂתִּיךְ
och trolovad du
ve'eraseti'khe
c
Konjuktion
Vpq1cs
Verb piel första person singularis
Sp2fs
Suffix pronomen andra person femininum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בְּצֶדֶק
i rätt
be'tóedeq
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבְמִשְׁפָּט
och i rättvisa
o've'mishepat
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבְחֶסֶד
och i nåd
o've'chesed
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבְרַחֲמִים
och i nåd
o've'rachamim
C
Konjuktion
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Och jag ska trolova dig med mig för evigt, jag ska trolova dig med mig i rättfärdighet och rätt och i nåd och i evig nåd.
20
וְאֵרַשְׂתִּיךְ
och trolovad du
ve'eraseti'khe
c
Konjuktion
Vpq1cs
Verb piel första person singularis
Sp2fs
Suffix pronomen andra person femininum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בֶּאֱמוּנָה
i trofasthet
be'emonah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְיָדַעַתְּ
och veta
ve'jadaate
c
Konjuktion
Vqq2fs
Verb qal andra person femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יְהוָה
JHVH
jehvah's
Npt
Substantiv namn/plats
-
-
Och jag ska trolova dig med mig i trofasthet och du ska känna Herren.
21
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
Konjuktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
בַּיּוֹם
i dag
ba'jvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַהוּא
han
ha'ho
Td
Partikel (definit artikel)
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
אֶעֱנֶה
svara
eene
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
נְאֻם
förkunnar -
neum-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶעֱנֶה
svara
eene
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַשָּׁמָיִם
himlar
ha'shamajim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְהֵם
och de
ve'hem
C
Konjuktion
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
יַעֲנוּ
svara
jaano
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och det ska ske den dagen att jag ska svara, förkunnar Herren, jag ska svara himlarna och de ska svara jorden,
22
וְהָאָרֶץ
och land
ve'ha'aretó
C
Konjuktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּעֲנֶה
svara
taane
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַדָּגָן
säd
ha'dagan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַתִּירוֹשׁ
vin
ha'tirvósh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
Konjuktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַיִּצְהָר
olivolja
ha'jitóehar
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהֵם
och de
ve'hem
C
Konjuktion
Pp3mp
Pronomen person tredje person maskulinum pluralis
יַעֲנוּ
svara
jaano
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
יִזְרְעֶאל
Jizreel
jióereel
Npl
Substantiv namn/plats
-
och jorden ska svara säden och vinet och oljan, och de ska svara Jizreel.
23
וּזְרַעְתִּיהָ
och så henne
o'óeraeti'ha
c
Konjuktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
Sp3fs
Suffix pronomen tredje person femininum singularis
לִּי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
בָּאָרֶץ
i land
ba'aretó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְרִחַמְתִּי
och vara barmhärtig
ve'richameti
c
Konjuktion
Vpq1cs
Verb piel första person singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
לֹא
inte
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
רֻחָמָה
vara barmhärtig
ruchamah
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאָמַרְתִּי
och säga
ve'amareti
c
Konjuktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
לְלֹא
till inte -
le'ló-
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
עַמִּי
folk min
ami'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
עַמִּי
folk min -
ami'j-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen person andra person maskulinum singularis
וְהוּא
och han
ve'ho
C
Konjuktion
Pp3ms
Pronomen person tredje person maskulinum singularis
יֹאמַר
säga
jómar
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֱלֹהָי
Gud min
elóha'j'f
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronomen första person maskulinum och femininum singularis
-
-
Och jag ska plantera henne till mig i landet och jag ska visa barmhärtighet mot henne som inte varit barmhärtig. Och jag ska säga till dem som inte var mitt folk: "Du är mitt folk", och de ska säga: "Min Gud ".