Hosea 2:3

Annars klär jag av henne naken
och sätter henne som den dagen då hon föddes
och gör henne till en öken
och gör henne till ett torrt land
och slår henne med törst.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

פֶּן   אַפְשִׁיטֶנָּה   עֲרֻמָּה   וְהִצַּגְתִּיהָ   כְּיוֹם   הִוָּלְדָהּ   וְשַׂמְתִּיהָ   כַמִּדְבָּר   וְשַׁתִּהָ   כְּאֶרֶץ   צִיָּה   וַהֲמִתִּיהָ   בַּצָּמָא  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

εἴπατε τῷ ἀδελφῷ ὑμῶν Λαόσ-μου καὶ τῇ ἀδελφῇ ὑμῶν Ἠλεημένη

Grundtextkommentarer

MA har 13 ord, LXX har 10 (-3).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H6435
H9014
פֶּן (pen-)
־
för då, annars
-, bindestreck, maqif
lest
link
Konj. Konjuktion

Tc
H6584
H9034
אַפְשִׁיטֶ֣ (afeshite)
נָּה (nah)
klä av, ta av, flå, plundra
henne
to strip
her
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

Vhi1cs
Sp3fs
H6174
עֲרֻמָּ֔ה (arumah)
naken
naked
Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Aafsa
H9001
H3322
H9034
וְ (ve)
הִ֨צַּגְתִּ֔י (hitóageti)
הָ (ha)
och, men, tillsammans med
sätta, ställa
henne
seq
to set
her
Konj. Konjuktion

Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

c
Vhq1cs
Sp3fs
H9004
H3117
כְּ (ke)
י֖וֹם (jvóm)
som
dag
like
day
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H3205
H9044
הִוָּֽלְדָ֑ (hioaleda)
הּ (h)
föda, bli far, bli född, ge upphov ...
hon
to beget
she
Verb Verb
nifal nifal

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

VNcc
Sp3fs
H9001
H7760a
H9034
וְ (ve)
שַׂמְתִּ֣י (sameti)
הָ (ha)
och, men, tillsammans med
sätta, lägga, göra
henne
seq
to set
her
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

c
Vqq1cs
Sp3fs
H9004
H4057b
כַ (kha)
מִּדְבָּ֗ר (midebar)
som
öken, stäpp, slättland
like
wilderness
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H9001
H7896
H9034
וְ (ve)
שַׁתִּ֙ (shati)
הָ֙ (ha)
och, men, tillsammans med
sätta
henne
seq
to set
her
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

c
Vqq1cs
Sp3fs
H9004
H0776
כְּ (ke)
אֶ֣רֶץ (eretó)
som
land, mark, jord, landområde
like
land
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H6723
צִיָּ֔ה (tóiah)
torrhet
dryness
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H9001
H4191
H9034
וַ (va)
הֲמִתִּ֖י (hamiti)
הָ (ha)
och, men, tillsammans med

henne
seq
to die
her
Konj. Konjuktion

Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

c
Vhq1cs
Sp3fs
H9003
H6772
H9016
בַּ (ba)
צָּמָֽא (tóama)
׃
i, genom, via, med
törst
[Vers slut]
in
thirst
verseEnd
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)