Andra Moseboken 26 – InterlinjärBETA


1
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עֶשֶׂר
tio
eser
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְרִיעֹת
tygvåd
jeriót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
שֵׁשׁ
linne
shesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מָשְׁזָר
tvinna
masheóar
VHsmsa
Verb hufal/hofal particip passiv maskulinum singularis
וּתְכֵלֶת
och blå
o'tekhelet
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְאַרְגָּמָן
och purpurrött
ve'aregaman
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתֹלַעַת
och mask
ve'tólaat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
שָׁנִי
röd tråd
shani
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כְּרֻבִים
kerub
keruvim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מַעֲשֵׂה
arbete
maase
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֹשֵׁב
tänka
chóshev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Du ska göra tabernaklet med 10 våder av fint tvinnat linne, och blått och purpur och scharlakansrött med keruber. Du ska låta en skicklig hantverkare göra dem.
2
אֹרֶךְ
längd
órekhe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַיְרִיעָה
tygvåd
ha'jeriah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָאַחַת
en
ha'achat
Td
Partikel (definit artikel)
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
שְׁמֹנֶה
åtta
shemóne
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
C
konjunktion
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
בָּאַמָּה
i aln
ba'amah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְרֹחַב
och bredd
ve'róchav
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בָּאַמָּה
i aln
ba'amah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַיְרִיעָה
tygvåd
ha'jeriah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָאֶחָת
en
ha'echat
Td
Partikel (definit artikel)
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
מִדָּה
mått
midah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אַחַת
en
achat
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
לְכָל
till allt -
le'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַיְרִיעֹת
tygvåd
ha'jeriót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
Längden på varje våd ska vara 28 alnar och bredden på varje våd ska vara 4 alnar. Alla våder ska ha ett och samma mått.
3
חֲמֵשׁ
fem
chamesh
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיְרִיעֹת
tygvåd
ha'jeriót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
תִּהְיֶיןָ
vara
tihejena
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
חֹבְרֹת
förena
chóverót
Vqrfpa
Verb qal particip aktiv femininum pluralis
אִשָּׁה
kvinna
ishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֲחֹתָהּ
syster henne
achóta'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְחָמֵשׁ
och fem
ve'chamesh
C
konjunktion
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יְרִיעֹת
tygvåd
jeriót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
חֹבְרֹת
förena
chóverót
Vqrfpa
Verb qal particip aktiv femininum pluralis
אִשָּׁה
kvinna
ishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֲחֹתָהּ
syster henne
achóta'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Fem våder ska sammanfogas med varandra och ytterligare 5 våder ska sammanfogas med varandra.
4
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לֻלְאֹת
ögla
luleót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
תְּכֵלֶת
blå
tekhelet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עַל
al
R
Preposition
שְׂפַת
läpp
sefat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַיְרִיעָה
tygvåd
ha'jeriah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָאֶחָת
en
ha'echat
Td
Partikel (definit artikel)
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
מִקָּצָה
från ände
mi'qatóah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בַּחֹבָרֶת
i hopfogad
ba'chóvaret
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְכֵן
och så
ve'khen
C
konjunktion
D
Adverb
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בִּשְׂפַת
i läpp
bi'sefat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַיְרִיעָה
tygvåd
ha'jeriah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַקִּיצוֹנָה
ytterst
ha'qitóvónah
Td
Partikel (definit artikel)
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
בַּמַּחְבֶּרֶת
i fog
ba'macheberet
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַשֵּׁנִית
andra
ha'shenit
Td
Partikel (definit artikel)
Aofsa
Adjektiv femininum singularis
-
Du ska göra öglor av blått längs kanten på den våd som är ytterst i det första och på samma sätt ska du göra längs kanten på den våd som är ytterst i det andra.
5
חֲמִשִּׁים
femtio
chamishim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
לֻלָאֹת
ögla
lulaót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בַּיְרִיעָה
i tygvåd
ba'jeriah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָאֶחָת
en
ha'echat
Td
Partikel (definit artikel)
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
וַחֲמִשִּׁים
och femtio
va'chamishim
C
konjunktion
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
לֻלָאֹת
ögla
lulaót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בִּקְצֵה
i ände
bi'qetóe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיְרִיעָה
tygvåd
ha'jeriah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
בַּמַּחְבֶּרֶת
i fog
ba'macheberet
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַשֵּׁנִית
andra
ha'shenit
Td
Partikel (definit artikel)
Aofsa
Adjektiv femininum singularis
מַקְבִּילֹת
ta emot
maqebilót
Vhrfpa
Verb hifil particip aktiv femininum pluralis
הַלֻּלָאֹת
ögla
ha'lulaót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אִשָּׁה
kvinna
ishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֲחֹתָהּ
syster henne
achóta'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
50 öglor ska du göra på den ena våden och 50 öglor ska du göra på den andra våden som är i det andra, öglorna ska placeras mitt emot varandra.
6
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
חֲמִשִּׁים
femtio
chamishim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
קַרְסֵי
spänne
qaresei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְחִבַּרְתָּ
och förena
ve'chibareta
c
konjunktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַיְרִיעֹת
tygvåd
ha'jeriót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אִשָּׁה
kvinna
ishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֲחֹתָהּ
syster henne
achóta'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
בַּקְּרָסִים
i spänne
ba'qerasim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶחָד
en
echad'f
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Och du ska göra 50 spännen av guld och koppla ihop våderna med varandra med spännena så att tabernaklet blir en helhet.
7
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
יְרִיעֹת
tygvåd
jeriót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
עִזִּים
get
ióim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְאֹהֶל
till tält
le'óhel
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַשְׁתֵּי
elva -
ashetei-
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
עֶשְׂרֵה
tio
esere
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יְרִיעֹת
tygvåd
jeriót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Och du ska göra våder av gethår, till ett tält över tabernaklet, 11 våder ska du göra av dem.
8
אֹרֶךְ
längd
órekhe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַיְרִיעָה
tygvåd
ha'jeriah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָאַחַת
en
ha'achat
Td
Partikel (definit artikel)
Acfsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
שְׁלֹשִׁים
trettio
shelóshim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
בָּאַמָּה
i aln
ba'amah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְרֹחַב
och bredd
ve'róchav
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בָּאַמָּה
i aln
ba'amah
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַיְרִיעָה
tygvåd
ha'jeriah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָאֶחָת
en
ha'echat
Td
Partikel (definit artikel)
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
מִדָּה
mått
midah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אַחַת
en
achat
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
לְעַשְׁתֵּי
till elva
le'ashetei
R
Preposition
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֶשְׂרֵה
tio
esere
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יְרִיעֹת
tygvåd
jeriót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
Längden på varje våd ska vara 30 alnar och bredden på varje våd ska vara 4 alnar. De 11 våderna ska ha ett och samma mått.
9
וְחִבַּרְתָּ
och förena
ve'chibareta
c
konjunktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
חֲמֵשׁ
fem
chamesh
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיְרִיעֹת
tygvåd
ha'jeriót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לְבָד
till ensam
le'vad
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
שֵׁשׁ
sex
shesh
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיְרִיעֹת
tygvåd
ha'jeriót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לְבָד
till ensam
le'vad
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכָפַלְתָּ
och dubbla
ve'khafaleta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַיְרִיעָה
tygvåd
ha'jeriah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַשִּׁשִּׁית
sjätte
ha'shishit
Td
Partikel (definit artikel)
Aofsa
Adjektiv femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מוּל
framför
mol
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פְּנֵי
ansikte
penei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הָאֹהֶל
tält
ha'óhel
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och du ska sammanfoga 5 våder med varandra och 6 våder ska du sammanfoga med varandra och den sjätte våden ska läggas dubbelvikt på framsidan av tältet.
10
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
חֲמִשִּׁים
femtio
chamishim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
לֻלָאֹת
ögla
lulaót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עַל
al
R
Preposition
שְׂפַת
läpp
sefat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַיְרִיעָה
tygvåd
ha'jeriah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָאֶחָת
en
ha'echat
Td
Partikel (definit artikel)
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
הַקִּיצֹנָה
ytterst
ha'qitóónah
Td
Partikel (definit artikel)
Aafsa
Adjektiv femininum singularis
בַּחֹבָרֶת
i hopfogad
ba'chóvaret
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וַחֲמִשִּׁים
och femtio
va'chamishim
C
konjunktion
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
לֻלָאֹת
ögla
lulaót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עַל
al
R
Preposition
שְׂפַת
läpp
sefat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַיְרִיעָה
tygvåd
ha'jeriah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַחֹבֶרֶת
hopfogad
ha'chóveret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הַשֵּׁנִית
andra
ha'shenit
Td
Partikel (definit artikel)
Aofsa
Adjektiv femininum singularis
-
Och du ska göra 50 öglor på kanten av den ena våden som är ytterst i det första och 50 öglor på kanten av våden som är ytterst i det andra.
11
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
קַרְסֵי
spänne
qaresei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
נְחֹשֶׁת
brons
nechóshet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
חֲמִשִּׁים
femtio
chamishim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
וְהֵבֵאתָ
och komma
ve'heveta
c
konjunktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַקְּרָסִים
spänne
ha'qerasim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בַּלֻּלָאֹת
i ögla
ba'lulaót
Rd
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וְחִבַּרְתָּ
och förena
ve'chibareta
c
konjunktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאֹהֶל
tält
ha'óhel
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֶחָד
en
echad
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Och du ska göra 50 spännen av brons och sätta spännena i öglorna och koppla ihop våderna med varandra så att tältet blir ett helt.
12
וְסֶרַח
och överskott
ve'serach
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָעֹדֵף
återstå
ha'ódef
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בִּירִיעֹת
i tygvåd
bi'jriót
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
הָאֹהֶל
tält
ha'óhel
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֲצִי
hälften
chatói
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַיְרִיעָה
tygvåd
ha'jeriah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָעֹדֶפֶת
återstå
ha'ódefet
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
תִּסְרַח
sprida
tiserach
Vqi3fs
Verb qal tredje person femininum singularis
עַל
al
R
Preposition
אֲחֹרֵי
baksida
achórei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och för den överhängande delen av tältets våder ska den halva våden som återstår hänga över den bakre delen av tabernaklet.
13
וְהָאַמָּה
och aln
ve'ha'amah
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִזֶּה
från denna
mi'óe
R
Preposition
Tm
וְהָאַמָּה
och aln
ve'ha'amah
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִזֶּה
från denna
mi'óe
R
Preposition
Tm
בָּעֹדֵף
i återstå
ba'ódef
Rd
Preposition
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בְּאֹרֶךְ
i längd
be'órekhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְרִיעֹת
tygvåd
jeriót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
הָאֹהֶל
tält
ha'óhel
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
סָרוּחַ
sprida
sarocha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צִדֵּי
sida
tóidei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִזֶּה
från denna
mi'óe
R
Preposition
Tm
וּמִזֶּה
och från denna
o'mi'óe
C
konjunktion
R
Preposition
Tm
לְכַסֹּתוֹ
till täcka honom
le'khasót'vó
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Och alnen på den ena sidan och alnen på den andra sidan av det som återstår av extra längd på tältets våder ska hänga över sidorna på tabernaklet, på dess ena sida och dess andra sida, för att täcka det.
14
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מִכְסֶה
överdrag
mikhese
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָאֹהֶל
till tält
la'óhel
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֹרֹת
skinn
órót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
אֵילִם
bagge
eilim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְאָדָּמִים
rödfärga
meadamim
VPsmpa
Verb pual particip passiv maskulinum pluralis
וּמִכְסֵה
och överdrag
o'mikhese
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֹרֹת
skinn
órót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
תְּחָשִׁים
skinn
techashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִלְמָעְלָה
från till ovan
mi'le'maela'h'f
R
Preposition
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
-
-
Och du ska göra ett täcke till tältet av vädursskinn som är färgat rött, och ett täcke av skinn ovanpå.
15
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַקְּרָשִׁים
planka
ha'qerashim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לַמִּשְׁכָּן
till tabernakel
la'mishekan
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֹמְדִים
stå upprätt
ómedim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
-
Och du ska göra ramverket till tabernaklet av akaciaträ, upprättstående plankor.
16
עֶשֶׂר
tio
eser
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אַמּוֹת
aln
amvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אֹרֶךְ
längd
órekhe
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקָּרֶשׁ
planka
ha'qaresh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וַחֲצִי
och hälften
va'chatói
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאַמָּה
aln
ha'amah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
רֹחַב
bredd
róchav
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקֶּרֶשׁ
planka
ha'qeresh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
10 alnar ska vara höjden på varje planka och en och en 0,5 aln bredden på varje planka.
17
שְׁתֵּי
två
shetei
Acfdc
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
יָדוֹת
(kvinnliga) händer
jadvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לַקֶּרֶשׁ
till planka
la'qeresh
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מְשֻׁלָּבֹת
sammanfoga
meshulavót
VPsfpa
Verb pual particip passiv femininum pluralis
אִשָּׁה
kvinna
ishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אֲחֹתָהּ
syster henne
achóta'h
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
כֵּן
ken
D
Adverb
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לְכֹל
till allt
le'khól
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קַרְשֵׁי
planka
qareshei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Det ska vara två tappar på varje planka så att de fogas samman med varandra, detta ska du göra på alla tabernaklets plankor.
18
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַקְּרָשִׁים
planka
ha'qerashim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לַמִּשְׁכָּן
till tabernakel
la'mishekan
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֶשְׂרִים
tjugo
eserim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
קֶרֶשׁ
planka
qeresh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִפְאַת
till sida
li'feat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
נֶגְבָּה
Negev
negeba'h
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
תֵימָנָה
söder
teimana'h
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
-
Och du ska göra plankorna till tabernaklet, 20 plankor för den södra sidan söderut,
19
וְאַרְבָּעִים
och fyrtio
ve'arebaim
C
konjunktion
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
אַדְנֵי
fotstycke -
adenei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
כֶסֶף
silver
khesef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֶשְׂרִים
tjugo
eserim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
הַקָּרֶשׁ
planka
ha'qaresh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
אֲדָנִים
fotstycke
adanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תַּחַת
undertill -
tachat-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַקֶּרֶשׁ
planka
ha'qeresh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לִשְׁתֵּי
till två
li'shetei
R
Preposition
Acfdc
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
יְדֹתָיו
(kvinnors) händers hans
jedótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּשְׁנֵי
och två
o'shenei
C
konjunktion
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
אֲדָנִים
fotstycke
adanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תַּחַת
undertill -
tachat-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַקֶּרֶשׁ
planka
ha'qeresh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לִשְׁתֵּי
till två
li'shetei
R
Preposition
Acfdc
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
יְדֹתָיו
(kvinnors) händers hans
jedótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
och du ska göra 40 fotstycken av silver under de 20 plankorna; två fotstycken under en planka till dess två tappar, och två fotstycken under nästa planka för dess tappar.
20
וּלְצֶלַע
och till sidas
o'le'tóela
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשֵּׁנִית
andra
ha'shenit
Td
Partikel (definit artikel)
Aofsa
Adjektiv femininum singularis
לִפְאַת
till sida
li'feat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
צָפוֹן
norr
tóafvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֶשְׂרִים
tjugo
eserim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
קָרֶשׁ
planka
qaresh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och för den andra sidan av tabernaklet, den norra sidan, 20 plankor
21
וְאַרְבָּעִים
och fyrtio
ve'arebaim
C
konjunktion
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
אַדְנֵיהֶם
fotstycke deras
adenei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כָּסֶף
silver
kasef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
אֲדָנִים
fotstycke
adanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקֶּרֶשׁ
planka
ha'qeresh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּשְׁנֵי
och två
o'shenei
C
konjunktion
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
אֲדָנִים
fotstycke
adanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקֶּרֶשׁ
planka
ha'qeresh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
och deras 40 fotstycken av silver, två fotstycken under en planka och två fotstycken under nästa planka.
22
וּלְיַרְכְּתֵי
och till sida
o'le'jareketei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfdc
Substantiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָמָּה
hav
jama'h
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
שִׁשָּׁה
sex
shishah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
קְרָשִׁים
planka
qerashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Och till baksidan av tabernaklet, västerut ska du göra 6 plankor.
23
וּשְׁנֵי
och två
o'shenei
C
konjunktion
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
קְרָשִׁים
planka
qerashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לִמְקֻצְעֹת
till hörn
li'mequtóeót
R
Preposition
VPsfpc
Verb pual particip passiv femininum pluralis
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּיַּרְכָתָיִם
i sida
ba'jarekhatajim
Rd
Preposition
Ncfda
Substantiv femininum dualis (två eller ett par)
-
Och 2 plankor ska du göra till hörnen på tabernaklet på baksidan.
24
וְיִהְיוּ
och vara
ve'jihejo
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
תֹאֲמִים
tvillingar
tóamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִלְּמַטָּה
från till nertill
mi'le'matah
R
Preposition
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיַחְדָּו
och tillsammans
ve'jachedav
C
konjunktion
D
Adverb
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
תַמִּים
komplett
tamim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
רֹאשׁוֹ
huvud hans
rósh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַטַּבַּעַת
ring
ha'tabaat
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הָאֶחָת
en
ha'echat
Td
Partikel (definit artikel)
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
כֵּן
ken
D
Adverb
יִהְיֶה
vara
jiheje
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לִשְׁנֵיהֶם
till två deras
li'shenei'hem
R
Preposition
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
לִשְׁנֵי
till två
li'shenei
R
Preposition
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַמִּקְצֹעֹת
hörn
ha'miqetóóót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
De ska vara dubbla i botten och även dubbla upptill, till den första ringen. Så ska det vara med dem båda. De ska sättas i de båda hörnen.
25
וְהָיוּ
och vara
ve'hajo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
שְׁמֹנָה
åtta
shemónah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
קְרָשִׁים
planka
qerashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְאַדְנֵיהֶם
och fotstycke deras
ve'adenei'hem
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כֶּסֶף
silver
kesef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שִׁשָּׁה
sex
shishah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
עָשָׂר
tio
asar
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אֲדָנִים
fotstycke
adanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
אֲדָנִים
fotstycke
adanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקֶּרֶשׁ
planka
ha'qeresh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּשְׁנֵי
och två
o'shenei
C
konjunktion
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
אֲדָנִים
fotstycke
adanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקֶּרֶשׁ
planka
ha'qeresh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Så ska det vara 8 plankor och deras fotstycken av silver, 16 fotstycken, två fotstycken under en planka och två fotstycken under nästa planka.
26
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בְרִיחִם
tvärstänger
verichim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
חֲמִשָּׁה
fem
chamishah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
לְקַרְשֵׁי
till planka
le'qareshei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
צֶלַע
sidas -
tóela-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Och du ska göra tvärstänger av akaciaträ, 5 stycken för plankorna på den ena sidan av tabernaklet,
27
וַחֲמִשָּׁה
och fem
va'chamishah
C
konjunktion
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
בְרִיחִם
tvärstänger
verichim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְקַרְשֵׁי
till planka
le'qareshei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
צֶלַע
sidas -
tóela-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשֵּׁנִית
andra
ha'shenit
Td
Partikel (definit artikel)
Aofsa
Adjektiv femininum singularis
וַחֲמִשָּׁה
och fem
va'chamishah
C
konjunktion
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
בְרִיחִם
tvärstänger
verichim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְקַרְשֵׁי
till planka
le'qareshei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
צֶלַע
sidas
tóela
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַיַּרְכָתַיִם
till sida
la'jarekhatajim
Rd
Preposition
Ncfda
Substantiv femininum dualis (två eller ett par)
יָמָּה
hav
jama'h
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
-
och 5 tvärstänger för plankorna på den andra sidan av tabernaklet, och 5 stänger för plankorna på sidan av tabernaklet, på baksidan västerut,
28
וְהַבְּרִיחַ
och tvärstång
ve'ha'bericha
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַתִּיכֹן
mellersta
ha'tikhón
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקְּרָשִׁים
planka
ha'qerashim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מַבְרִחַ
fly
mavericha
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַקָּצֶה
ände
ha'qatóe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַקָּצֶה
ände
ha'qatóe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
och den mellersta tvärstången i mitten av plankorna som ska gå igenom från den ena ändan till den andra.
29
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַקְּרָשִׁים
planka
ha'qerashim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
תְּצַפֶּה
klä in
tetóape
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
טַבְּעֹתֵיהֶם
ring deras
tabeótei'hem
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּתִּים
hus
batim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לַבְּרִיחִם
till tvärstänger
la'berichim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְצִפִּיתָ
och klä in
ve'tóipita
c
konjunktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַבְּרִיחִם
tvärstänger
ha'berichim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och du ska överdra plankorna med guld och göra deras ringar av guld som hållare för tvärstängerna och du ska överdra stängerna med guld.
30
וַהֲקֵמֹתָ
och stå upp
va'haqemóta
c
konjunktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כְּמִשְׁפָּטוֹ
som rättvisa hans
ke'mishepat'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
הָרְאֵיתָ
se
hareeita
VHp2ms
Verb hufal/hofal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
בָּהָר
i berg
ba'har's
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Och du ska resa upp tabernaklet i enlighet med dess ritningar som jag har visat dig på berget.
31
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
פָרֹכֶת
förhänge
farókhet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תְּכֵלֶת
blå
tekhelet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְאַרְגָּמָן
och purpurrött
ve'aregaman
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתוֹלַעַת
och mask
ve'tvólaat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
שָׁנִי
röd tråd
shani
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשֵׁשׁ
och linne
ve'shesh
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מָשְׁזָר
tvinna
masheóar
VHsmsa
Verb hufal/hofal particip passiv maskulinum singularis
מַעֲשֵׂה
arbete
maase
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֹשֵׁב
tänka
chóshev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
יַעֲשֶׂה
göra
jaase
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֹתָהּ
- henne
óta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
כְּרֻבִים
kerub
keruvim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Och du ska göra ett förhänge av blått och purpur och rosenrött och fint tvinnat linne, med keruber. Ett arbete som ska göras av en skicklig hantverkare.
32
וְנָתַתָּה
och ge
ve'natatah
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֹתָהּ
- henne
óta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אַרְבָּעָה
fyra
arebaah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
עַמּוּדֵי
pelare
amodei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְצֻפִּים
klä in
metóupim
VPsmpa
Verb pual particip passiv maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָוֵיהֶם
krok deras
vavei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אַרְבָּעָה
fyra
arebaah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
אַדְנֵי
fotstycke -
adenei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
כָסֶף
silver
khasef
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och du ska hänga det på 4 stolpar av akaciaträ överdragna med guld, deras krokar av guld, på 4 fotstycken av silver.
33
וְנָתַתָּה
och ge
ve'natatah
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַפָּרֹכֶת
förhänge
ha'parókhet
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקְּרָסִים
spänne
ha'qerasim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְהֵבֵאתָ
och komma
ve'heveta
c
konjunktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
שָׁמָּה
där
shama'h
D
Adverb
Sd
Suffix
מִבֵּית
från hus
mi'beit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לַפָּרֹכֶת
till förhänge
la'parókhet
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
אֲרוֹן
ark
arvón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָעֵדוּת
vittnesbörd
ha'edot
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְהִבְדִּילָה
och avskilja
ve'hivedilah
c
konjunktion
Vhq3fs
Verb hifil tredje person femininum singularis
הַפָּרֹכֶת
förhänge
ha'parókhet
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לָכֶם
till er
la'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
בֵּין
mellan
bein
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקֹּדֶשׁ
helig
ha'qódesh
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּבֵין
och mellan
o'vein
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
קֹדֶשׁ
helig
qódesh
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקֳּדָשִׁים
helig
ha'qódashim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Och du ska hänga upp förhänget under spännena och där innanför förhänget ska du ställa in vittnesbördets ark, och förhänget ska skilja mellan det heliga och det allra heligaste.
34
וְנָתַתָּ
och ge
ve'natata
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַכַּפֹּרֶת
nådastol
ha'kapóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עַל
al
R
Preposition
אֲרוֹן
ark
arvón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָעֵדֻת
vittnesbörd
ha'edut
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
בְּקֹדֶשׁ
i helig
be'qódesh
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַקֳּדָשִׁים
helig
ha'qódashim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Och du ska placera nådastolen ovanpå vittnesbördets ark i det allra heligaste.
35
וְשַׂמְתָּ
och sätta
ve'sameta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַשֻּׁלְחָן
bord
ha'shulechan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִחוּץ
från utanför
mi'chotó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לַפָּרֹכֶת
till förhänge
la'parókhet
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְאֶת
och - -
ve'et-
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַמְּנֹרָה
ljusstake
ha'menórah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
נֹכַח
framför
nókhach
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַשֻּׁלְחָן
bord
ha'shulechan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
al
R
Preposition
צֶלַע
sidas
tóela
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֵּימָנָה
söder
teimana'h
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
וְהַשֻּׁלְחָן
och bord
ve'ha'shulechan
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּתֵּן
ge
titen
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צֶלַע
sidas
tóela
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צָפוֹן
norr
tóafvón
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och du ska placera bordet utanför förhänget och menoran mittemot bordet på ena sidan i tabernaklet söderut, och du ska ställa bordet på den norra sidan.
36
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מָסָךְ
draperi
masakhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְפֶתַח
till dörr
le'fetach
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאֹהֶל
tält
ha'óhel
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּכֵלֶת
blå
tekhelet
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְאַרְגָּמָן
och purpurrött
ve'aregaman
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתוֹלַעַת
och mask
ve'tvólaat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
שָׁנִי
röd tråd
shani
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשֵׁשׁ
och linne
ve'shesh
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מָשְׁזָר
tvinna
masheóar
VHsmsa
Verb hufal/hofal particip passiv maskulinum singularis
מַעֲשֵׂה
arbete
maase
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רֹקֵם
väva
róqem
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Och du ska göra ett förhänge till tältets öppning av blått och purpur och rosenrött och fint tvinnat linne, ett brokigt arbete av en vävare.
37
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לַמָּסָךְ
till draperi
la'masakhe
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חֲמִשָּׁה
fem
chamishah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
עַמּוּדֵי
pelare
amodei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְצִפִּיתָ
och klä in
ve'tóipita
c
konjunktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָוֵיהֶם
krok deras
vavei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיָצַקְתָּ
och hälla
ve'jatóaqeta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
חֲמִשָּׁה
fem
chamishah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
אַדְנֵי
fotstycke
adenei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
נְחֹשֶׁת
brons
nechóshet's
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
-
Och du ska göra 5 stolpar av akaciaträ till förhänget och överdra dem med guld, deras krokar ska vara av guld, och du ska göra 5 fotstycken av brons för dem.