Andra Moseboken 25 – InterlinjärBETA


1
וַיְדַבֵּר
och tala
va'jedaber
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לֵּאמֹר
till säga
le'mór
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
-
Herren talade till Mose och sa:
2
דַּבֵּר
tala
daber
Vpv2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
וְיִקְחוּ
och ta emot -
ve'jiqecho-
C
konjunktion
Vqu3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
לִי
till mig
li'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תְּרוּמָה
offergåva
teromah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מֵאֵת
från med
me'et
R
Preposition
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
יִדְּבֶנּוּ
vara villig honom
jideve'no
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לִבּוֹ
hjärta hans
lib'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תִּקְחוּ
ta emot
tiqecho
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
תְּרוּמָתִי
offergåva min
teromati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Tala till Israels söner att de ska ta upp ett offer till mig, från alla människor som har hjärtan som gjorts villiga, ska du ta mitt offer.
3
וְזֹאת
och denna
ve'óót
C
konjunktion
Tm
הַתְּרוּמָה
offergåva
ha'teromah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
תִּקְחוּ
ta emot
tiqecho
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
מֵאִתָּם
från med dem
me'ita'm
R
Preposition
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָכֶסֶף
och silver
va'khesef
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּנְחֹשֶׁת
och brons
o'nechóshet
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Detta är det offer du ska ta från dem: Guld, silver och brons.
4
וּתְכֵלֶת
och blå
o'tekhelet
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְאַרְגָּמָן
och purpurrött
ve'aregaman
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְתוֹלַעַת
och mask
ve'tvólaat
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
שָׁנִי
röd tråd
shani
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשֵׁשׁ
och linne
ve'shesh
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעִזִּים
och get
ve'ióim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Blått, purpur och karmosinrött och fint linne och gethår.
5
וְעֹרֹת
och skinn
ve'órót
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
אֵילִם
bagge
eilim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְאָדָּמִים
rödfärga
meadamim
VPsmpa
Verb pual particip passiv maskulinum pluralis
וְעֹרֹת
och skinn
ve'órót
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
תְּחָשִׁים
skinn
techashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַעֲצֵי
och träd
va'atóei
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Vädursskinn som är färgat rött, skinn. Akaciaträ.
6
שֶׁמֶן
olja
shemen
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לַמָּאֹר
till ljusbärare
la'maór
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּשָׂמִים
krydda
besamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְשֶׁמֶן
till olja
le'shemen
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַמִּשְׁחָה
smörjelse
ha'mishechah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְלִקְטֹרֶת
och till rökelse
ve'li'qetóret
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַסַּמִּים
krydda
ha'samim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Olja till ljusbäraren, kryddor till smörjelseoljan och till den väldoftande rökelsen.
7
אַבְנֵי
sten -
avenei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
שֹׁהַם
onyxsten
shóham
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאַבְנֵי
och sten
ve'avenei
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מִלֻּאִים
invigning
miluim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לָאֵפֹד
till efod
la'efód
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלַחֹשֶׁן
och till bröstsköld
ve'la'chóshen
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Onyxstenar och stenar för infattning, till efoden och till bröstskölden.
8
וְעָשׂוּ
och göra
ve'aso
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
לִי
till mig
li'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מִקְדָּשׁ
helgedom
miqedash
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשָׁכַנְתִּי
och bo
ve'shakhaneti
c
konjunktion
Vqq1cs
Verb qal första person singularis
בְּתוֹכָם
i mitt deras
be'tvókha'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Låt dem göra en helig plats åt mig så att jag kan bo mitt ibland dem.
9
כְּכֹל
som allt
ke'khól
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
מַרְאֶה
se
maree
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
אוֹתְךָ
- dig
vóte'kha
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
תַּבְנִית
ritning
tavenit
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַמִּשְׁכָּן
tabernakel
ha'mishekan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵת
och -
ve'et
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
תַּבְנִית
ritning
tavenit
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כֵּלָיו
redskap hans
kelaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְכֵן
och så
ve'khen
C
konjunktion
D
Adverb
תַּעֲשׂוּ
göra
taaso's
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
-
I enlighet med allt som jag har visat dig, ritningen till tabernaklet och ritningarna till dess inredning, precis så ska du tillverka det.
10
וְעָשׂוּ
och göra
ve'aso
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
אֲרוֹן
ark
arvón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַמָּתַיִם
aln
amatajim
Ncfda
Substantiv femininum dualis (två eller ett par)
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָרְכּוֹ
längd hans
arek'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָחְבּוֹ
bredd hans
racheb'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קֹמָתוֹ
höjd hans
qómat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
De ska göra en ark av akaciaträ, dess längd ska vara 2,5 alnar, dess bredd 1,5 aln och dess höjd 1,5 aln.
11
וְצִפִּיתָ
och klä in
ve'tóipita
c
konjunktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֹתוֹ
- honom
ót'vó
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִבַּיִת
från hus
mi'bajit
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִחוּץ
och från utanför
o'mi'chotó
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּצַפֶּנּוּ
klä in honom
tetóape'no
Vpi2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עָלָיו
på honom
alaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
זֵר
rand
óer
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du ska klä in den i rent guld, invändigt och utvändigt ska du klä in den och ovanpå den ska du göra en krona av guld runtom.
12
וְיָצַקְתָּ
och hälla
ve'jatóaqeta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לּוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
טַבְּעֹת
ring
tabeót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנָתַתָּה
och ge
ve'natatah
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עַל
al
R
Preposition
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פַּעֲמֹתָיו
tillfälle hans
paamótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּשְׁתֵּי
och två
o'shetei
C
konjunktion
Acfdc
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
טַבָּעֹת
ring
tabaót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צַלְעוֹ
sidas hans
tóale'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הָאֶחָת
en
ha'echat
Td
Partikel (definit artikel)
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
וּשְׁתֵּי
och två
o'shetei
C
konjunktion
Acfdc
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
טַבָּעֹת
ring
tabaót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
צַלְעוֹ
sidas hans
tóale'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הַשֵּׁנִית
andra
ha'shenit
Td
Partikel (definit artikel)
Aofsa
Adjektiv femininum singularis
-
Du ska gjuta fyra ringar av guld för den och sätta dem ovanpå de fyra fötterna, två ringar på den ena sidan och två ringar på den andra sidan.
13
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בַדֵּי
ensam
vadei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְצִפִּיתָ
och klä in
ve'tóipita
c
konjunktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du ska göra stavar av akaciaträ och klä in dem i guld.
14
וְהֵבֵאתָ
och komma
ve'heveta
c
konjunktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַבַּדִּים
ensam
ha'badim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בַּטַּבָּעֹת
i ring
ba'tabaót
Rd
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עַל
al
R
Preposition
צַלְעֹת
sidors
tóaleót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
הָאָרֹן
ark
ha'arón
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָשֵׂאת
till lyfta
la'set
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאָרֹן
ark
ha'arón
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּהֶם
i dem
ba'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Du ska sätta stavarna i ringarna på sidorna av arken, med dem ska du bära arken.
15
בְּטַבְּעֹת
i ring
be'tabeót
R
Preposition
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
הָאָרֹן
ark
ha'arón
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
הַבַּדִּים
ensam
ha'badim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יָסֻרוּ
vika av
jasuro
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
מִמֶּנּוּ
från honom
mime'no
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Stavarna ska vara kvar i ringarna på arken, du ska inte ta bort dem därifrån.
16
וְנָתַתָּ
och ge
ve'natata
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הָאָרֹן
ark
ha'arón
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
הָעֵדֻת
vittnesbörd
ha'edut
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
אֶתֵּן
ge
eten
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
I arken ska du lägga vittnesbördet som jag ska ge dig.
17
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כַפֹּרֶת
nådastol
khapóret
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
אַמָּתַיִם
aln
amatajim
Ncfda
Substantiv femininum dualis (två eller ett par)
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָרְכָּהּ
längd henne
areka'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רָחְבָּהּ
bredd henne
racheba'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Du ska göra ett lock till arken av rent guld. Dess längd ska vara 2,5 alnar, dess bredd ska vara 1,5 aln.
18
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
שְׁנַיִם
två
shenajim
Acbda
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
כְּרֻבִים
kerub
keruvim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִקְשָׁה
hamrat arbete
miqeshah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מִשְּׁנֵי
från två
mi'shenei
R
Preposition
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
קְצוֹת
ände
qetóvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
הַכַּפֹּרֶת
nådastol
ha'kapóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Du ska göra två keruber av guld, av drivet arbete ska du göra dem, på de båda kortsidorna av locket till arken.
19
וַעֲשֵׂה
och göra
va'ase
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כְּרוּב
kerub
kerov
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶחָד
en
echad
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִקָּצָה
från ände
mi'qatóah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִזֶּה
från denna
mi'óe
R
Preposition
Tm
וּכְרוּב
och kerub -
o'kherov-
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֶחָד
en
echad
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִקָּצָה
från ände
mi'qatóah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִזֶּה
från denna
mi'óe
R
Preposition
Tm
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַכַּפֹּרֶת
nådastol
ha'kapóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תַּעֲשׂוּ
göra
taaso
Vqi2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַכְּרֻבִים
kerub
ha'keruvim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
קְצוֹתָיו
ände hans
qetóvótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Gör en kerub på den ena sidan och en kerub på den andra sidan, i ett stycke med locket till arken ska du göra keruberna på de två kortsidorna av locket.
20
וְהָיוּ
och vara
ve'hajo
c
konjunktion
Vqq3cp
Verb qal tredje person pluralis
הַכְּרֻבִים
kerub
ha'keruvim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
פֹּרְשֵׂי
sprida
póresei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
כְנָפַיִם
vinge
khenafajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
לְמַעְלָה
till ovan
le'maela'h
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
סֹכְכִים
täcka
sókhekhim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
בְּכַנְפֵיהֶם
i vinge deras
be'khanefei'hem
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַכַּפֹּרֶת
nådastol
ha'kapóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וּפְנֵיהֶם
och ansikte deras
o'fenei'hem
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
אָחִיו
bror hans
achi'v
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַכַּפֹּרֶת
nådastol
ha'kapóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
פְּנֵי
ansikte
penei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַכְּרֻבִים
kerub
ha'keruvim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Keruberna ska sprida ut sina vingar på höjden och täcka locket till arken med dem, de ska vända sina ansikten mot varandra, mot locket på arken ska de vända sina ansikten.
21
וְנָתַתָּ
och ge
ve'natata
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַכַּפֹּרֶת
nådastol
ha'kapóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָאָרֹן
ark
ha'arón
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִלְמָעְלָה
från till ovan
mi'le'maela'h
R
Preposition
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
הָאָרֹן
ark
ha'arón
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תִּתֵּן
ge
titen
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָעֵדֻת
vittnesbörd
ha'edut
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
אֶתֵּן
ge
eten
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
אֵלֶיךָ
till dig
ele'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Du ska sätta locket ovanpå arken, och i arken ska du lägga vittnesbördet som jag ska ge dig.
22
וְנוֹעַדְתִּי
och utse
ve'nvóadeti
c
konjunktion
VNq1cs
Verb nifal första person singularis
לְךָ
till dig
le'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
וְדִבַּרְתִּי
och tala
ve'dibareti
c
konjunktion
Vpq1cs
Verb piel första person singularis
אִתְּךָ
med dig
ite'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מֵעַל
från på
me'al
R
Preposition
R
Preposition
הַכַּפֹּרֶת
nådastol
ha'kapóret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִבֵּין
från mellan
mi'bein
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַכְּרֻבִים
kerub
ha'keruvim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
אֲרֹן
ark
arón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָעֵדֻת
vittnesbörd
ha'edut
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
אֲצַוֶּה
befalla
atóaoe
Vpi1cs
Verb piel första person singularis
אוֹתְךָ
- dig
vóte'kha
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael'f
Npl
Substantiv namn/plats
-
-
Jag ska möta dig där, ovanför locket till arken mellan de två keruberna som är ovanpå vittnesbördets ark. Där ska jag tala med dig om allt som jag vill ge dig instruktioner om till Israels söner.
23
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
שֻׁלְחָן
bord
shulechan
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אַמָּתַיִם
aln
amatajim
Ncfda
Substantiv femininum dualis (två eller ett par)
אָרְכּוֹ
längd hans
arek'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
רָחְבּוֹ
bredd hans
racheb'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְאַמָּה
och aln
ve'amah
C
konjunktion
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וָחֵצִי
och hälften
va'chetói
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קֹמָתוֹ
höjd hans
qómat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Du ska göra ett bord av akaciaträ, dess längd ska vara 2 alnar och dess bredd 1 aln och dess höjd ska vara 1,5 aln.
24
וְצִפִּיתָ
och klä in
ve'tóipita
c
konjunktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֹתוֹ
- honom
ót'vó
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לּוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
זֵר
rand
óer
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du ska klä in det i rent guld och till det ska du göra en krona av guld runtom.
25
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לּוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִסְגֶּרֶת
list
misegeret
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
טֹפַח
handsbredd
tófach
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
זֵר
rand -
óer-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְמִסְגַּרְתּוֹ
till list hans
le'misegaret'vó
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
סָבִיב
runt omkring
saviv
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du ska göra en handsbred list till det runtom och du ska göra en krona av guld till listen runtom.
26
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לּוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
טַבְּעֹת
ring
tabeót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנָתַתָּ
och ge
ve'natata
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַטַּבָּעֹת
ring
ha'tabaót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
עַל
al
R
Preposition
אַרְבַּע
fyra
areba
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַפֵּאֹת
sida
ha'peót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
לְאַרְבַּע
till fyra
le'areba
R
Preposition
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רַגְלָיו
fot hans
ragelaj'v
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Du ska göra fyra ringar av guld till det och sätta ringarna i de fyra hörnen som är på dess fyra fötter.
27
לְעֻמַּת
till nära
le'umat
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַמִּסְגֶּרֶת
list
ha'misegeret
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תִּהְיֶיןָ
vara
tihejena
Vqi3fp
Verb qal tredje person femininum pluralis
הַטַּבָּעֹת
ring
ha'tabaót
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
לְבָתִּים
till hus
le'vatim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְבַדִּים
till ensam
le'vadim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לָשֵׂאת
till lyfta
la'set
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַשֻּׁלְחָן
bord
ha'shulechan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Ringarna ska vara nära listen, de är till stavarna som bordet ska bäras med.
28
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַבַּדִּים
ensam
ha'badim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֲצֵי
träd
atóei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שִׁטִּים
akaciaträ
shitim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְצִפִּיתָ
och klä in
ve'tóipita
c
konjunktion
Vpq2ms
Verb piel andra person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְנִשָּׂא
och lyfta -
ve'nisa-
c
konjunktion
VNq3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
-
בָם
i dem
va'm
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַשֻּׁלְחָן
bord
ha'shulechan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Du ska göra stavar av akaciaträ och klä dem i guld så att bordet kan bäras med dem.
29
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
קְּעָרֹתָיו
fat hans
qearótaj'v
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְכַפֹּתָיו
och handflata hans
ve'khapótaj'v
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּקְשׂוֹתָיו
och kanna hans
o'qesvótaj'v
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּמְנַקִּיֹּתָיו
och skål hans
o'menaqiótaj'v
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
יֻסַּךְ
hälla
jusakhe
VHi3ms
Verb hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
בָּהֵן
i dem
ba'hen
Rd
Preposition
Sp3fp
Suffix pronominal tredje person femininum pluralis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
תַּעֲשֶׂה
göra
taase
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֹתָם
- dem
óta'm
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Du ska också göra fat, kokkärl, krukor och skålar till att utgjuta drickoffer, av rent guld ska du göra dem.
30
וְנָתַתָּ
och ge
ve'natata
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַשֻּׁלְחָן
bord
ha'shulechan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֶחֶם
bröd
lechem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פָּנִים
ansikte
panim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְפָנַי
till ansikte min
le'fana'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תָּמִיד
oavbrutet
tamid'f
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
På bordet ska det alltid ligga bröd inför mitt ansikte.
31
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
מְנֹרַת
ljusstake
menórat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִקְשָׁה
hamrat arbete
miqeshah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
תֵּעָשֶׂה
göra
tease
VNi3fs
Verb nifal tredje person femininum singularis
הַמְּנוֹרָה
ljusstake
ha'menvórah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יְרֵכָהּ
höft henne
jerekha'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְקָנָהּ
och gren henne
ve'qana'h
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
גְּבִיעֶיהָ
bägare henne
gevie'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
כַּפְתֹּרֶיהָ
knopp henne
kafetóre'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וּפְרָחֶיהָ
och blomma henne
o'ferache'ha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
-
Du ska göra en menora av rent guld, i hamrat arbete ska menoran göras, också dess fot och dess stam. Dess bägare, dess knoppar och dess blommor ska göras i ett stycke med den.
32
וְשִׁשָּׁה
och sex
ve'shishah
C
konjunktion
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
קָנִים
gren
qanim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יֹצְאִים
frambringa
jótóeim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מִצִּדֶּיהָ
från sida henne
mi'tóide'ha
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
שְׁלֹשָׁה
tre
shelóshah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
-
קְנֵי
gren
qenei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְנֹרָה
ljusstake
menórah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִצִּדָּהּ
från sida henne
mi'tóida'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּשְׁלֹשָׁה
och tre
o'shelóshah
C
konjunktion
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
קְנֵי
gren
qenei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
מְנֹרָה
ljusstake
menórah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִצִּדָּהּ
från sida henne
mi'tóida'h
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
הַשֵּׁנִי
andra
ha'sheni
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Det ska vara sex grenar som går ut från dess sidor, tre grenar av menoran ska gå ut på ena sidan och tre grenar av menoran ska gå ut på den andra sidan.
33
שְׁלֹשָׁה
tre
shelóshah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
גְבִעִים
bägare
geviim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְשֻׁקָּדִים
forma som mandelblommor
meshuqadim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
בַּקָּנֶה
i gren
ba'qane
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כַּפְתֹּר
knopp
kafetór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָפֶרַח
och blomma
va'ferach
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּשְׁלֹשָׁה
och tre
o'shelóshah
C
konjunktion
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
גְבִעִים
bägare
geviim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְשֻׁקָּדִים
forma som mandelblommor
meshuqadim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
בַּקָּנֶה
i gren
ba'qane
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הָאֶחָד
en
ha'echad
Td
Partikel (definit artikel)
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כַּפְתֹּר
knopp
kafetór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וָפָרַח
och blomma
va'farach
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כֵּן
ken
D
Adverb
לְשֵׁשֶׁת
till sex
le'sheshet
R
Preposition
Acfsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
הַקָּנִים
gren
ha'qanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הַיֹּצְאִים
frambringa
ha'jótóeim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַמְּנֹרָה
ljusstake
ha'menórah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Tre bägare gjorda som mandelblommor i en gren, en kula och en blomma, och tre bägare gjorda som mandelblommor i de andra grenarna, en kula och en blomma, och likadant i de sex grenarna som kommer ut från menoran.
34
וּבַמְּנֹרָה
och i ljusstake
o'va'menórah
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אַרְבָּעָה
fyra
arebaah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
גְבִעִים
bägare
geviim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מְשֻׁקָּדִים
forma som mandelblommor
meshuqadim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
כַּפְתֹּרֶיהָ
knopp henne
kafetóre'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וּפְרָחֶיהָ
och blomma henne
o'ferache'ha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Och i menoran fyra skålar som mandelblommor, dess kulor och dess blommor.
35
וְכַפְתֹּר
och knopp
ve'khafetór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַקָּנִים
gren
ha'qanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְכַפְתֹּר
och knopp
ve'khafetór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַקָּנִים
gren
ha'qanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְכַפְתֹּר
och knopp
ve'khafetór
C
konjunktion
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחַת
undertill -
tachat-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שְׁנֵי
två
shenei
Acbdc
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הַקָּנִים
gren
ha'qanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
לְשֵׁשֶׁת
till sex
le'sheshet
R
Preposition
Acfsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
הַקָּנִים
gren
ha'qanim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הַיֹּצְאִים
frambringa
ha'jótóeim
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
מִן
från -
min-
R
Preposition
-
הַמְּנֹרָה
ljusstake
ha'menórah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Och en kula under två grenar i ett stycke med den, och en kula under två grenar i ett stycke med den, och en kula under två grenar i ett stycke med den, för de sex grenarna som går ut från menoran.
36
כַּפְתֹּרֵיהֶם
knopp deras
kafetórei'hem
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וּקְנֹתָם
och gren deras
o'qenóta'm
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מִמֶּנָּה
från henne
mime'nah
Rd
Preposition
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כֻּלָּהּ
allt henne
kula'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
מִקְשָׁה
hamrat arbete
miqeshah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אַחַת
en
achat
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Dess kulor och dess grenar ska vara i ett stycke med den, i ett stycke av hamrat arbete av rent guld.
37
וְעָשִׂיתָ
och göra
ve'asita
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נֵרֹתֶיהָ
lampa henne
neróte'ha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
שִׁבְעָה
sju
shiveah
Acfsa
Adjektiv femininum singularis
וְהֶעֱלָה
och höja
ve'heelah
c
konjunktion
Vhq3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נֵרֹתֶיהָ
lampa henne
neróte'ha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וְהֵאִיר
och lysa
ve'heir
c
konjunktion
Vhq3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
עֵבֶר
sida
ever
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
פָּנֶיהָ
ansikte henne
pane'ha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
-
Och du ska också göra sju lampor för den och de ska lysa upp över det som är framför den.
38
וּמַלְקָחֶיהָ
och vektrimmare henne
o'maleqache'ha
C
konjunktion
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
וּמַחְתֹּתֶיהָ
och fyrfat henne
o'machetóte'ha
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Dess tänger och dess vektrimmare ska vara av rent guld.
39
כִּכָּר
något runt
kikar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
זָהָב
guld
óahav
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
טָהוֹר
ren
tahvór
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
יַעֲשֶׂה
göra
jaase
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֹתָהּ
- henne
óta'h
To
Partikel (direkt objekt markör)
Sp3fs
Suffix pronominal tredje person femininum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַכֵּלִים
redskap
ha'kelim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הָאֵלֶּה
detta
ha'ele
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
-
Av en talent rent guld ska den göras med alla sina verktyg.
40
וּרְאֵה
och se
o'ree
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וַעֲשֵׂה
och göra
va'ase
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
בְּתַבְנִיתָם
i ritning deras
be'tavenita'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
-
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
מָרְאֶה
se
maree
VHsmsa
Verb hufal/hofal particip passiv maskulinum singularis
בָּהָר
i berg
ba'har's
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Se till att du gör den exakt efter ritningen som jag visade dig på berget.