Andra Moseboken 24 – InterlinjärBETA


1
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עֲלֵה
höja
ale
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
וְאַהֲרֹן
och Aron
ve'aharón
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נָדָב
Nadav
nadav
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַאֲבִיהוּא
och Aviho
va'aviho
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְשִׁבְעִים
och sjuttio
ve'shiveim
C
konjunktion
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
מִזִּקְנֵי
från gammal
mi'óiqenei
R
Preposition
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם
och buga sig
ve'hishetachavitem
c
konjunktion
Vtq2mp
Verb andra person maskulinum pluralis
מֵרָחֹק
från avlägsen
me'rachóq
R
Preposition
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
-
Sedan sa han till Mose: "Kom upp till Herren, du och Aron, Nadav och Avihu och sjuttio av Israels äldste och tillbe på avstånd,
2
וְנִגַּשׁ
och närma sig
ve'nigash
c
konjunktion
VNq3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
לְבַדּוֹ
till ensam han
le'vad'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וְהֵם
och de
ve'hem
C
konjunktion
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יִגָּשׁוּ
närma sig
jigasho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
וְהָעָם
och folk
ve'ha'am
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
יַעֲלוּ
höja
jaalo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
עִמּוֹ
med honom
im'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
och Mose ensam ska komma nära intill Herren, men de andra ska inte komma nära, inte heller ska folket gå upp med dem."
3
וַיָּבֹא
och komma
va'javó
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיְסַפֵּר
och räkna
va'jesaper
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לָעָם
till folk
la'am
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דִּבְרֵי
ord
diverei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וְאֵת
och -
ve'et
C
konjunktion
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַמִּשְׁפָּטִים
rättvisa
ha'mishepatim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַיַּעַן
och svara
va'jaan
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הָעָם
folk
ha'am
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
קוֹל
röst
qvól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶחָד
en
echad
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וַיֹּאמְרוּ
och säga
va'jómero
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַדְּבָרִים
ord
ha'devarim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
-
דִּבֶּר
tala
diber
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
נַעֲשֶׂה
göra
naase
Vqi1cp
Verb qal första person pluralis
-
Mose kom och återgav för folket alla Herrens ord och alla påbud. Hela folket svarade med en röst och sa: "Alla ord som Herren har talat vill vi göra."
4
וַיִּכְתֹּב
och skriva
va'jikhetóv
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
דִּבְרֵי
ord
diverei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
וַיַּשְׁכֵּם
och stiga upp
va'jashekem
c
konjunktion
Vhw3ms
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בַּבֹּקֶר
i morgon
ba'bóqer
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיִּבֶן
och bygga
va'jiven
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מִזְבֵּחַ
altare
mióebecha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תַּחַת
undertill
tachat
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָהָר
berg
ha'har
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּשְׁתֵּים
och två
o'sheteim
C
konjunktion
Acfda
Adjektiv femininum dualis (två eller ett par)
עֶשְׂרֵה
tio
esere
Acbsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מַצֵּבָה
stod
matóevah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
לִשְׁנֵים
till två
li'sheneim
R
Preposition
Acbda
Adjektiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
עָשָׂר
tio
asar
Acbsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
שִׁבְטֵי
folkstam
shivetei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
och Mose skrev ned alla Herrens ord. Tidigt nästa morgon byggde Mose ett altare nedanför berget och reste tolv stenar – en för varje stam i Israel.
5
וַיִּשְׁלַח
och sända
va'jishelach
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
נַעֲרֵי
yngling
naarei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
וַיַּעֲלוּ
och höja
va'jaalo
c
konjunktion
Vhw3mp
Verb hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
עֹלֹת
brännoffer
ólót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וַיִּזְבְּחוּ
och offra
va'jióebecho
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
זְבָחִים
offer
óevachim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שְׁלָמִים
shalomoffer
shelamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לַיהוָה
till JHVH
la'jhvah
R
Preposition
Npt
Substantiv namn/plats
פָּרִים
tjur
parim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Han sände i väg unga israelitiska män och de offrade brännoffer och slaktade unga tjurar till shalomoffer åt Herren.
6
וַיִּקַּח
och ta emot
va'jiqach
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חֲצִי
hälften
chatói
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַדָּם
blod
ha'dam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיָּשֶׂם
och sätta
va'jasem
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בָּאַגָּנֹת
i skål
ba'aganót
Rd
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
וַחֲצִי
och hälften
va'chatói
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַדָּם
blod
ha'dam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
זָרַק
strö
óaraq
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַמִּזְבֵּחַ
altare
ha'mióebecha
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Mose tog hälften av blodet och hällde det i karen, och den andra hälften stänkte han på altaret.
7
וַיִּקַּח
och ta emot
va'jiqach
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
סֵפֶר
skriftrulle
sefer
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַבְּרִית
förbund
ha'berit
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיִּקְרָא
och ropa
va'jiqera
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בְּאָזְנֵי
i öra
be'aóenei
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
הָעָם
folk
ha'am
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיֹּאמְרוּ
och säga
va'jómero
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
כֹּל
allt
kól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som -
asher-
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
-
דִּבֶּר
tala
diber
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
נַעֲשֶׂה
göra
naase
Vqi1cp
Verb qal första person pluralis
וְנִשְׁמָע
och höra
ve'nishema
C
konjunktion
Vqu1cp
Verb qal första person pluralis
-
Sedan tog han förbundsakten och läste upp den för folket, och de sa: "Allt vad Herren har talat vill vi göra och lyda."
8
וַיִּקַּח
och ta emot
va'jiqach
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הַדָּם
blod
ha'dam
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיִּזְרֹק
och strö
va'jióeróq
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הָעָם
folk
ha'am
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
דַם
blod -
dam-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַבְּרִית
förbund
ha'berit
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
כָּרַת
hugga
karat
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עִמָּכֶם
med er
ima'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
עַל
al
R
Preposition
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַדְּבָרִים
ord
ha'devarim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
הָאֵלֶּה
detta
ha'ele
Td
Partikel (definit artikel)
Tm
-
Då tog Mose blodet och stänkte det på folket och sa: "Detta är blodet i det förbund som Herren har slutit med er i enlighet med alla dessa ord."
9
וַיַּעַל
och höja
va'jaal
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאַהֲרֹן
och Aron
ve'aharón
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נָדָב
Nadav
nadav
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַאֲבִיהוּא
och Aviho
va'aviho
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְשִׁבְעִים
och sjuttio
ve'shiveim
C
konjunktion
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
מִזִּקְנֵי
från gammal
mi'óiqenei
R
Preposition
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
Mose och Aron, Nadav och Avihu och sjuttio av Israels äldste gick upp,
10
וַיִּרְאוּ
och se
va'jireo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
אֵת
-
et
To
Partikel (direkt objekt markör)
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
וְתַחַת
och undertill
ve'tachat
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רַגְלָיו
fot hans
ragelaj'v
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כְּמַעֲשֵׂה
som arbete
ke'maase
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לִבְנַת
tegel
livenat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַסַּפִּיר
safir
ha'sapir
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּכְעֶצֶם
och som ben
o'khe'etóem
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַשָּׁמַיִם
himlar
ha'shamajim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לָטֹהַר
till glans
la'tóhar
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
och de såg Israels Gud. Under hans fötter var som ett golv av safir, och det var likt själva himlarna i klarhet.
11
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
אֲצִילֵי
främsta
atóilei
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׁלַח
sända
shalach
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
יָדוֹ
hands hans
jad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיֶּחֱזוּ
och se
va'jecheóo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאֱלֹהִים
Gud
ha'elóhim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַיֹּאכְלוּ
och äta
va'jókhelo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
וַיִּשְׁתּוּ
och dricka
va'jisheto's
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
-
-
Men han lyfte inte sin hand mot de äldste i Israel. De såg Gud, och de åt och drack.
12
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עֲלֵה
höja
ale
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
אֵלַי
till mig
ela'j
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הָהָרָה
berg
ha'hara'h
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
Sd
Suffix
וֶהְיֵה
och vara -
ve'heje-
C
konjunktion
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
-
שָׁם
där
sham
D
Adverb
וְאֶתְּנָה
och ge
ve'etenah
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
לְךָ
till dig
le'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
לֻחֹת
skrivtavla
luchót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
הָאֶבֶן
sten
ha'even
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְהַתּוֹרָה
och Torah
ve'ha'tvórah
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
וְהַמִּצְוָה
och budord
ve'ha'mitóevah
C
konjunktion
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
כָּתַבְתִּי
skriva
kataveti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לְהוֹרֹתָם
till visa dem
le'hvóróta'm
R
Preposition
Vhcc
Verb hifil
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Herren sa till Mose: "Kom upp till mig på berget och var kvar där, så ska jag ge dig stentavlorna med undervisningen och budorden, som jag har skrivit för att undervisa folket."
13
וַיָּקָם
och stå upp
va'jaqam
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וִיהוֹשֻׁעַ
och Jehoshoa
vi'jhvóshua
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מְשָׁרְתוֹ
tjäna honom
mesharet'vó
Vprmsc
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיַּעַל
och höja
va'jaal
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַר
berg
har
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאֱלֹהִים
Gud
ha'elóhim
Td
Partikel (definit artikel)
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Mose började gå tillsammans med sin tjänare Josua, och Mose gick upp på Guds berg.
14
וְאֶל
och till -
ve'el-
C
konjunktion
R
Preposition
-
הַזְּקֵנִים
gammal
ha'óeqenim
Td
Partikel (definit artikel)
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
אָמַר
säga
amar
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
שְׁבוּ
sitta -
shevo-
Vqv2mp
Verb qal andra person maskulinum pluralis
-
לָנוּ
till oss
la'no
Rd
Preposition
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
בָזֶה
i denna
va'óe
R
Preposition
Tm
עַד
tills
ad
R
Preposition
אֲשֶׁר
som -
asher-
C
konjunktion
-
נָשׁוּב
återvända
nashov
Vqi1cp
Verb qal första person pluralis
אֲלֵיכֶם
till er
alei'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
וְהִנֵּה
och se
ve'hine
C
konjunktion
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אַהֲרֹן
Aron
aharón
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְחוּר
och Chor
ve'chor
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עִמָּכֶם
med er
ima'khem
Rd
Preposition
Sp2mp
Suffix pronominal andra person maskulinum pluralis
מִי
vem -
mi-
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
-
בַעַל
mästare
vaal
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
דְּבָרִים
ord
devarim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִגַּשׁ
närma sig
jigash
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אֲלֵהֶם
till dem
ale'hem
Rd
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Han sa till de äldste: "Vänta på oss på den här platsen tills vi kommer tillbaka. Aron och Hur är kvar här med er. Den som behöver få en fråga avgjord kan vända sig till dem."
15
וַיַּעַל
och höja
va'jaal
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הָהָר
berg
ha'har
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיְכַס
och täcka
va'jekhas
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הֶעָנָן
moln
he'anan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָהָר
berg
ha'har
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Mose gick upp på berget, och molnet täckte berget.
16
וַיִּשְׁכֹּן
och bo
va'jishekón
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
כְּבוֹד
härlighet -
kevvód-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
הַר
berg
har
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
סִינַי
Sinai
sinaj
Npl
Substantiv namn/plats
וַיְכַסֵּהוּ
och täcka honom
va'jekhase'ho
c
konjunktion
Vpw3ms
Verb piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הֶעָנָן
moln
he'anan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שֵׁשֶׁת
sex
sheshet
Acfsc
Adjektiv femininum singularis genitiv
יָמִים
dagar
jamim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַיִּקְרָא
och ropa
va'jiqera
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בַּיּוֹם
i dag
ba'jvóm
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַשְּׁבִיעִי
sjunde
ha'shevii
Td
Partikel (definit artikel)
Aobsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מִתּוֹךְ
från mitt
mi'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הֶעָנָן
moln
he'anan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Herrens härlighet vilade på berget Sinai och molnet täckte det under sex dagar. På den sjunde dagen kallade Gud på Mose inifrån molnet.
17
וּמַרְאֵה
och utseende
o'maree
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כְּבוֹד
härlighet
kevvód
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כְּאֵשׁ
som eld
ke'esh
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֹכֶלֶת
äta
ókhelet
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
בְּרֹאשׁ
i huvud
be'rósh
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָהָר
berg
ha'har
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְעֵינֵי
till öga
le'einei
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
בְּנֵי
söner
benei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
-
Herrens härlighet visade sig som en förtärande eld inför israeliterna, på bergets topp.
18
וַיָּבֹא
och komma
va'javó
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְּתוֹךְ
i mitt
be'tvókhe
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הֶעָנָן
moln
he'anan
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיַּעַל
och höja
va'jaal
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הָהָר
berg
ha'har
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיְהִי
och vara
va'jehi
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֹשֶׁה
Mose
móshe
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בָּהָר
i berg
ba'har
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַרְבָּעִים
fyrtio
arebaim
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
יוֹם
dag
jvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאַרְבָּעִים
och fyrtio
ve'arebaim
C
konjunktion
Acmpa
Adjektiv maskulinum pluralis
לָיְלָה
natt
lajelah'f
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
-
Mose gick in i mitten på molnet och steg upp på berget. Där var han fyrtio dagar och fyrtio nätter.